Литмир - Электронная Библиотека

— Из-за своего упрямства, — Петергрэм сделал ударение на последнем слове, — Ульвар стал идеальной кандидатурой на роль шпиона, и я решил дать ему шанс. Наказание с временным отречением от семьи не частый, но и не вызывающий лишних вопросов прецедент. В случае Ульвара нам даже не пришлось прорабатывать легенду, она уже была создана в лучшем виде. Конечно, один из Торнов не мог запросто слиться с Фэо. Такой ход был слишком уж очевидным. В то же время история Ульвара располагала к отыгрышу роли бунтаря-изгоя, обиженного на своего владыку. Я надеялся, что у него получится сблизиться с той частью семьи Фэо, которая настроена против союза с Торнами, но вышло иначе.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Я выяснил, что среди Фэо, особенно молодого поколения, больше тех, кто не согласен с идеями Йар, — проговорил Ульвар. — В основном я общался с ними, меня приняли в их круг и начали доверять. Однако за мной следила и другая сторона. Я знал, что рано или поздно кто-то сделает свой ход и партия будет разыграна. Всё началось вчера вот с этого.

Он достал из кармана носитель данных и протянул его Петергрэму.

— Диск я получил от одного из высших, который назвался посредником. У него был приказ от кого-то из верхушки клана доставить информацию владыке Торну. Охота за мной началась сразу после нашего разговора. Друзья помогли мне сбежать, и я отправился прямиком сюда.

Моё сердце ёкнуло, Ева шумно вздохнула. Как ни крути, а задание Петергрэма несло для Ульвара серьёзную опасность. Не было сомнений, что он мог запросто погибнуть или попасть в плен.

— Имя нашего союзника, насколько понимаю, тебе неизвестно? — уточнил Грэм, задумчиво вертя в пальцах носитель данных.

— Посредник не назвал его, но ещё одно послание передал на словах. Орингарн Фэо собирается объявить о переходе на сторону Йар. Больше половины клана противится этому и готово подчиниться новому лидеру. Если владыка Торн докажет свою силу, его примут как главу семьи до конца дашар'гоэна. Если же этого не случится, врата Фэо останутся открыты для Йар, как было все последние недели. От этого пострадают не только эрзары, но и люди.

— Так... — Петергрэм помрачнел ещё сильнее. — Не скажу, что не ожидал разрыва с Фэо, но ситуация складывается неоднозначная. Что за история с вратами?

— Я не знаю, — Ульвар развёл руками. — До меня доходил слух, что владыка Фэо использует личные врата не только во благо союзников. Это всё. Источник был недостоверным, я не успел разобраться, что на самом деле происходит, да меня бы и не подпустили слишком близко.

— А что насчёт недовольных? Посредник сказал правду? Клан Фэо действительно готов поддержать меня?

— Из того, что мне удалось выяснить, такая вероятность высока.

— И всё же многовато неопределённости. Для начала выясним, что у нас тут, — Грэм посмотрел на носитель данных, который по-прежнему держал в руке. — Алан, можешь открыть это с помощью Ио? Она ведь распознает хакерские программы и другие неприятные сюрпризы, если они есть?

Аланстар, до этого момента не принимавший участия в беседе, медленно кивнул:

— Скорее всего. В любом случае Ио изолирована от сети "Наднебесья" и устойчива к компьютерным вирусам. Если устраивать проверку, то на ней.

— Беспокоит меня наш таинственный союзник, — проворчал Грэм. — Если это ловушка, то попадать в неё я не собираюсь.

Глава 19

Ева Зотова

Сегодняшним утром я впервые в новой жизни оказалась на сто восьмом этаже Ледяного пика. Странно это было — смотреть вокруг своими, а не Нелиными глазами. Возникло настойчивое желание походить по апартаментам, потрогать знакомые вещи, особенно харбские кресла, заглянуть в кабинет Петергрэма и нашу спальню, чего законная хозяйка точно бы не оценила.

Асшер подозрительно обнюхивал мои ноги. Я привычным жестом коснулась его чёрного лба, прежде чем сообразила, что карбиру не мог меня узнать. К счастью, мою ласку Асшер принял благосклонно, однако в его движениях виделась тревожность. Он отошёл к Грэму, ткнулся в руку Аланстара, мазнул хвостом по коленям Нели, снова вернулся ко мне. То ли был обеспокоен приходом нескольких гостей, то ли чувствовал неладное.

Ульвар, впечатлённый свалившимися на него откровениями, доложил о результатах работы у Фэо, которая, как оказалось, не ограничивалась научными изысканиями. Лично мне не понравилось ничего из услышанного. На территории так называемого союзного клана жизнь Ульвара подвергалась серьёзной опасности, а доказательство силы, которое требовалось от Грэма, грозило новым поединком.

Аланстар, получив носитель данных, сразу отправился к себе, и Грэм тоже вознамерился подняться к Ио.

— Завтракайте без нас, хорошо? — он обвёл взглядом меня, Нели и Ульвара. — Когда будут новости, сообщу.

Через полминуты мы остались втроём в неловкой тишине. Похоже, что Грэм воспользовался ситуацией, дав нам с Нели повод для сближения в лице Ульвара. А может, так сложились обстоятельства. Лично я не могла разобраться в своих чувствах. Мне хотелось и остаться, и сбежать. Если бы не слова Нели, сказанные сегодня, обязательно соблазнилась бы вторым вариантом.

— Кстати, карфа и блинчики уже заждались, — нарочито-бодрым тоном поведала Нели. — Вы просто обязаны их попробовать.

— Я по ним скучал! — встрепенулся Ульвар, с очевидной растерянностью поглядывая то на неё, то на меня. 

Завтрак, который устроила Нели, вышел не менее странным, чем вчерашней в особняке, просто роль Грэма исполнял Ульвар.

Блинчики, как и карфа, были совершенно изумительными. Не уверена, что у меня получилось бы приготовить так же. Асшер взирал на нас завистливым взглядом, пока не получил свою порцию, моментально скрывшуюся в зубастой пасти. Тоже мне ужасный хищник, гроза блинчиков!

Ульвар, постепенно расслабившись, разглядывал меня всё более откровенно.

— Красивая причёска.

За время пребывания в этом мире мои волосы успели немного отрасти. Пока мне было не до парикмахерской, но я решила укоротить их при случае до привычной длины. Образцом местного стиля пусть остаётся Нели, меня вполне устраивала стрижка.

Слова Ульвара, впрочем, прозвучали искренне. Я пробормотала благодарность, он ответил знакомой тёплой улыбкой.

— Как же это случилось? — в его голосе появилась печаль. — Как так вышло? Почему владыка не защитил тебя?

— Он не мог всё время держать меня при себе. Мы с Аланом попали в ловушку. Шансов выжить у нас не было. Йар передали человеческим наёмникам новое оружие, и оно отлично себя показало, — я горько усмехнулась. — Сюда я вернулась, чтобы не дать событиям повториться. Противостоять парадоксу было сложно. Если бы не помощь Брана, ничего бы не вышло.

— Он ведь таш'гон, — озадаченно заметил Ульвар.

— И очень храбрый мужчина. Именно благодаря ему в схватку с наёмниками вмешалась Антаниэтта, а после подоспела помощь от Грэма. Так нас стало двое, — я посмотрела на Нели. — Ситуация непростая. Пытаемся к ней приспособиться.

— Значит, ты... вы обе теперь с Петергрэмом? — задал Ульвар самый неудобный вопрос из возможных.

Мы с Нели так и замерли с открытыми ртами, а опомнившись, принялись старательно прятать друг от друга глаза, причём каждая надеялась, что следующей репликой удастся сменить тему разговора. Ульвар тоже понял, что ляпнул лишнее.

— Простите, — повинился он. — Всё это слишком странно.

— Даже владыка растерян, — осторожно призналась Нели. — Что уж говорить об остальных посвящённых.

— В конце концов главное, что всем удалось выжить, — я запнулась, вспомнив Линардариаса и убитого им телохранителя. — Имею в виду Алана, Анну и Нели. И ты тоже вернулся. Задание Грэма было опасным.

— Владыка дал мне возможность принести пользу клану. С его стороны это был великодушный жест.

— Великодушный?!

— Я серьёзно провинился и заслуживал смерти, но Петергрэм оказал неслыханное доверие. Надеюсь, мне удалось хоть отчасти оправдать его.

68
{"b":"818942","o":1}