Литмир - Электронная Библиотека

— Вот только твои женщины остаются с разбитым сердцем, Блейк.

Он дернул подбородком.

— Не мои проблемы, что некоторые наивно полагают, что секс со мной дает им право на что-то большее.

— Ты никогда не возьмешь ответственность за это на себя, ведь так? Для тебя ничего не стоит переспать с девушкой, а затем выкинуть ее из жизни как пустую пачку от молока.

Я соскользнула со стула.

— Что ж, это было интересно, но мне уже пора.

Развернувшись, я собиралась скрыться от нового знакомого, но почувствовала, как мое предплечье обхватили длинные теплые пальцы.

— Ты не можешь так простой уйти, — угрожающе процедил он.

Я покачала головой, но руку из его хватки не вырвала.

— Почему не могу?

— Дай мне свой номер, — потребовал он.

Мои глаза моментально вспыхнули, если бы я могла, то испепелила бы его за секунды. Настолько наглых и бестактных людей я еще не встречала.

— Не мечтай.

Он шагнул ближе и провел пальцами по моей руке до локтя, обхватывая ее чуть выше.

— Ты должна мне, за свою выходку, Джо.

Его прикосновения сбивали меня с мысли, решить что-то было невозможно. Я не испытывала отвращения от этих прикосновений, но все же считала неправильным позволять ему вот так просто трогать меня.

— Не называй меня Джо!

Блейк удовлетворенно улыбнулся и притянул меня ближе к себе.

— Как скажешь, Дикарка, — шепнул он в миллиметре от моих губ.

Мне хотелось сократить оставшееся между нами расстояние и снова почувствовать его язык в своем рту, а крепкие руки на моих бедрах, но это было заведомо провальное желание.

— Отпусти, — зашипела я, отворачивая голову.

— Так ты отказываешься? Джоанна, так не пойдет, — покачал он головой.

Я огляделась по сторонам, мы привлекали слишком много нежелательного внимания.

— Хорошо, и чего ты хочешь? — осторожно спросила я.

— Как насчет секса?

— Что?

Мои брови ошарашенно подскочили.

— Я возьму твой номер? Мы договоримся, где и когда ты отдашь мне долг. — От этой наглости у меня задергался глаз. Я тихо усмехнулась и покосилась на него так, словно он единорог.

Он и был гребаным единорогом.

Другого объяснения всему этому я не находила.

— Ну, так что?

— Этого не будет, Блейк.

Он секунду раздумывал, а затем выдал:

— Хорошо, как насчет ужина?

— Прости, парни вроде тебя, меня совсем не привлекают.

— Парни вроде меня? — хмуро спросил он. — Это какие?

— Как бы помягче сказать. Мм, зажравшиеся детки.

Его губы растянулись в дерзкой ухмылке.

— Вау, так меня еще не называли.

— Пощадили твое непомерное эго, — фыркнула я.

— Ты слишком дерзкая для официантки, так у вас принято общаться с клиентами? А что на это скажет твой босс?

Я чуть не подавилась смехом. Он серьезно решил шантажировать меня боссом? Этот отель мой, а отец сюда и носа не сунет. Для этого ему придется потрудиться и обратить внимание на кого-то кроме себя.

— Моя смена окончена, ни к чему этот этикет.

Близость его тела, совсем лишал меня права на личное пространство. Я чувствовала запах его парфюма и чистой кожи. Взрывоопасная комбинация.

— Джоанна, — упрямо сказал он.

— Зачем тебе это? Один ужин ничего не исправит.

— Несколько минут назад ты сама сказала, что мне следовало начать со свидания, чтобы получить секс, — пожал плечами мужчина. — Смотри, я исправляюсь.

Язык тела Блейка кричал о его уверенности в себе. Мне казалось, что он заранее надеется на то, что я оттаю и решу встретиться с ним за ужином. Но кто в здравом уме клюнет на такое? Он же прямо предлагает мне ужин в обмен на секс. Невиданное хамство!

— Ничего не выйдет, — твердо сказала я.

Его глаза на секунду померкли, словно он был разочарован или расстроен, но затем я увидела там подозрительный блеск, и все встало на свои места. Ему не нужна была эта встреча, он просто не мог поверить, в то, что ему отказали.

— Было приятно познакомиться, и надеюсь, что больше мы не увидимся.

— Так может, все-таки сделаешь мне выпить, официантка? — спросил он, облокачиваясь на барную стойку.

Я медленно обернулась, встречая его огненный взгляд. Такой палитры эмоций я еще не видела. Там переливались злость, его уязвленное эго и азарт.

— Дэн, налей моему новому знакомому чего-нибудь согревающего, — приторно нежным голосом протянула я, глядя прямо в глаза Блейка.

— Чего именно? — спросил бармен.

Я подошла к моему знакомому, и приблизилась к его лицу так, словно хотела поцеловаться.

— Средства для чистки стаканов.

Блейк прыснул со смеху.

— Боюсь, от такого напитка мне понадобится помощь.

— О, могу заверить, тебе она уже необходима! Тебя должно быть роняли в детстве, ты же чокнутый! — не оборачиваясь, сказала я.

Мне хотелось показать свое безразличие к ситуации, но странное желание назойливо нашептывало обернуться и взглянуть на Блейка еще раз. Я не собиралась поддаваться этим слабостям и вольностям, особенно слушая звуки доносящегося до меня мягкого низкого смеха.

— Что это с ней? — спросил Блейк бармена.

— Начальница, — пожал плечами Дэн.

— Я смотрю, здесь все с юмором, — усмехнулся Блейк.

За моей спиной хлопнула дверь. Через зеркальные стекла я осмотрела зал, но не нашла своего недавнего собеседника. Он ушел. Это к лучшему, Блейк не тот человек с кем стоит находиться рядом дольше десяти минут.

— Было похоже, на то, что ты отшила его, — заметила подруга.

Я скрестила руки на груди и остановилась взглядом на своей запонке.

— Так и было.

— Расскажи мне все, — потребовала она и потащила меня на диван.

Я устало опустилась на мягкие подушки, и вкратце рассказала подруге суть разговора с Блейком.

— Надо же, — уставившись в одну точку, протянула Барбара, — ты ему понравилась.

Блейку понравилось лишь мое тело, есть разница. На языке современной молодежи это значило «я бы тебя трахнул».

Но зачем тогда было предлагать мне ужин? Блейк прислушался к моим советам и сразу же решил применить их? Ради чего? Ради одной ночи? Я ничего не понимала.

— Ты ему нравишься, — сказала Барбара.

— Не думаю.

— О нет, ты упустила такую возможность!

— Барбара, я ничего не понимаю.

— Блейк два раза уже заговаривал с тобой. Ты заинтересовала его!

Я снисходительно улыбнулась и покачала головой.

— И ты решила, что это так, потому что он хотел взять мой номер?

— Да! — воскликнула подруга.

— Блейку нужен был мой номер, потому что он хотел со мной переспать, ничего более, — ответила я, разводя руки в стороны. Меня раздражало то, что Барбаре приходится объяснять очевидные вещи.

— Даже если и так, как ты не понимаешь, такому как Блейк не приходится просить чей-то номер, девушки сами их ему дают. Опроси своих официанток, сколькие из них сунули ему в кармашек номерок на салфетке?

Я скептически сдвинула брови к переносице.

— Блейк, конечно, хорош собой, но не до такой степени, чтобы девушки сходили с ума при виде него.

— Очнись, Джоанна, пока ты пропадаешь в своем кабинете, люди знакомятся и спят, в этом нет ничего такого. Блейк делает это чаще других, потому что он привлекателен, богат и у него есть влияние.

Перечисляя все достоинства мужчины, Барбара загибала пальцы и приводила свои аргументы.

— Ты не воспринимаешь его так, потому что сама родилась с золотой ложкой в зубах. А для девочек вроде Салли или Марлы это отличный шанс хорошо провести время, в надежде заполучить билетик в светлое будущее. Кроме того, у Блейка красивая мордашка и замечательное тело, он сексуален и привлекателен. Глупо это отрицать. — Заключила Барбара, и устало откинулась на спинку дивана. — Тебе плевать на его деньги или власть, но ты точно также попалась на его симпатичную мордашку и природное обаяние.

В комнате повисла тишина, лишь отдаленные звуки жизни за стенами комнаты доносились до моего слуха. Я пыталась обдумать то, что сказала Барбара, а подруга молчала, тяжело дыша, от столь пламенного монолога.

16
{"b":"818642","o":1}