Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Майков Василий ИвановичПушкин Александр Сергеевич
Херасков Михаил Матвеевич
Жуковский Василий Андреевич
Пушкин Василий Львович
Измайлов Александр Алексеевич
Вяземский Петр Андреевич
Батюшков Константин Николаевич
Державин Гавриил Романович
Сумароков Александр Петрович
Крылов Иван Андреевич
Дмитриев Иван Иванович
Суханов Михаил Дмитриевич
Нахимов Аким Николаевич
Хемницер Иван Иванович
Степанов Николай Леонидович
Бедный Демьян
Пнин Иван Петрович
Чулков Михаил Дмитриевич
Попов Михаил Михайлович
Прутков Козьма Петрович
Ломоносов Михаил Васильевич
Муравьев Михаил Никитич
Кантемир Антиох Дмитриевич
Алипанов Егор Иванович
Давыдов Денис Васильевич
Богданович Ипполит Федорович
Аблесимов Александр Онисимович
Тредиаковский Василий Кириллович
Фонвизин Денис Иванович
Глинка Федор Николаевич
Княжнин Яков Борисович
Озеров Владислав Александрович
>
Русская басня > Стр.85
A
A

ПАРНАС

Когда из Греции вон выгнали богов
И по мирянам их делить поместья стали,
Кому-то и Парнас тогда отмежевали;
Хозяин новый стал пасти на нем Ослов.
      Ослы, не знаю как-то, знали,
      Что прежде Музы тут живали,
      И говорят: «Недаром нас
              Пригнали на Парнас:
      Знать, Музы свету надоели,
      И хочет он, чтоб мы здесь пели».
«Смотрите же,— кричит один,— не унывай!
      Я затяну, а вы не отставай!
              Друзья, робеть не надо!
              Прославим наше стадо
      И громче девяти сестер
Подымем музыку и свой составим хор!
А чтобы нашего не сбили с толку братства,
То заведем такой порядок мы у нас:
Коль нет в чьем голосе ослиного приятства,
      Не принимать тех на Парнас».
      Одобрили Ослы ослово
      Красно-хитро-сплетенно слово:
И новый хор певцов такую дичь занес,
              Как будто тронулся обоз,
В котором тысяча немазаных колес.
Но чем окончилось разно-красиво пенье?
              Хозяин, потеряв терпенье,
              Их всех загнал с Парнаса в хлев.
Мне хочется, невеждам не во гнев,
Весьма старинное напомнить мненье:
              Что если голова пуста,
То голове ума не придадут места.

ОРАКУЛ

В каком-то капище был деревянный бог,
И стал он говорить пророчески ответы
        И мудрые давать советы.
              За то, от головы до ног
        Обвешан и сребром и златом,
        Стоял в наряде пребогатом,
Завален жертвами, мольбами заглушен
              И фимиамом задушен.
        В Оракула все верят слепо;
        Как вдруг — о чудо, о позор!—
        Заговорил Оракул вздор:
Стал отвечать нескладно и нелепо;
И кто к нему зачем ни подойдет,
Оракул наш что молвит, то соврет;
        Ну так, что всякий дивовался,
        Куда пророческий в нем дар девался!
              А дело в том,
Что идол был пустой и саживались в нем
        Жрецы вещать мирянам.
                                         И так,
Пока был умный жрец, кумир не путал врак;
        А как засел в него дурак,
    То идол стал болван болваном.
    Я слышал — правда ль?— будто встарь
              Судей таких видали,
Которые весьма умны бывали,
Пока у них был умный секретарь.

ВОЛК И ЯГНЕНОК

У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим,
      Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в Баснях говорят.
Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться,
              И надобно ж беде случиться,
Что около тех мест голодный рыскал Волк.
Ягненка видит он, на дóбычу стремится;
Но, делу дать хотя законный вид и толк,
Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
               Здесь чистое мутить питье
                                 Мое
                       С песком и с илом?
                       За дерзость такову
               Я голову с тебя сорву».
«Когда светлейший Волк позволит,
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
               И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу».
               «Поэтому я лгу!
Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты еще в запрошлом лете
          Мне здесь же как-то нагрубил:
          Я этого, приятель, не забыл!»
          «Помилуй, мне еще и от роду нет году»,—
Ягненок говорит. «Так это был твой брат».
«Нет братьев у меня».— «Так это кум иль сват
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
                                 Вы все мне зла хотите
И если можете, то мне всегда вредите,
Но я с тобой за их разведаюсь грехи».
«Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушать,
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать».
Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

СИНИЦА

       Синица на море пустилась;
                Она хвалилась,
       Что хочет море сжечь.
Расславилась тотчас о том по свету речь.
Страх обнял жителей Нептуновой столицы;
                Летят стадами птицы;
А звери из лесов сбегаются смотреть,
Как будет Океан, и жарко ли, гореть.
И даже, говорят, на слух молвы крылатой
       Охотники таскаться по пирам
Из первых с ложками явились к берегам,
       Чтоб похлебать ухи такой богатой,
Какой-де откупщик и самый тороватый
       Не давывал секретарям.
Толпятся: чуду всяк заранее дивится,
Молчит и, на море глаза уставя, ждет;
       Лишь изредка иной шепнет:
«Вот закипит, вот тотчас загорится!»
       Не тут-то: море не горит.
       Кипит ли хоть?— и не кипит.
И чем же кончились затеи величавы?
Синица со стыдом всвояси уплыла;
       Наделала Синица славы,
                 А море не зажгла.
       Примолвить к речи здесь годится,
Но ничьего не трогая лица:
       Что делом, не сведя конца,
       Не надобно хвалиться.
85
{"b":"818025","o":1}