Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Тредиаковский Василий КирилловичФонвизин Денис Иванович
Измайлов Александр Алексеевич
Степанов Николай Леонидович
Хемницер Иван Иванович
Богданович Ипполит Федорович
Вяземский Петр Андреевич
Кантемир Антиох Дмитриевич
Крылов Иван Андреевич
Майков Василий Иванович
Пушкин Александр Сергеевич
Прутков Козьма Петрович
Глинка Федор Николаевич
Нахимов Аким Николаевич
Давыдов Денис Васильевич
Сумароков Александр Петрович
Жуковский Василий Андреевич
Державин Гавриил Романович
Бедный Демьян
Озеров Владислав Александрович
Аблесимов Александр Онисимович
Херасков Михаил Матвеевич
Пушкин Василий Львович
Суханов Михаил Дмитриевич
Княжнин Яков Борисович
Ломоносов Михаил Васильевич
Дмитриев Иван Иванович
Муравьев Михаил Никитич
Пнин Иван Петрович
Батюшков Константин Николаевич
Алипанов Егор Иванович
Чулков Михаил Дмитриевич
Попов Михаил Михайлович
>
Русская басня > Стр.47
A
A

ВЕРХОВАЯ ЛОШАДЬ

Все люди в свете сем подвержены страстям.
К несчастью, страсти их почти всегда такие,
Что следствия от них бывают им худые;
Всечасно нашим то встречается глазам,
Привержен как иной ко взяткам и крючкам,
Как сильно прилеплен другой к обогащенью,
       Иной к вину, тот к развращенью,
       Иной к игре, другой к властям...
А Клит, читатели, пристрастен к лошадям.
                   Нетрудно согласиться,
Что бы полезнее то было во сто раз,
             Когда бы всякий между нас
Ко пользе общества желал всегда стремиться;
Но, видно, этому так скоро не бывать!
Меж тем уж Клит идет ту лошадь торговать,
Которую к нему недавно приводили,
Которою в нем страсть лишь пуще возбудили,
И Клит купил... Но что ж? Как лошадь ни статна,
                   Собой как ни красива,
Погрешность в ней тотчас открылася одна,
       А именно: была весьма пуглива.
Однако этого не ставит Клит бедой,
Он сей порок весьма легко исправить чает;
И только что успел приехать он домой,
То способ вот какой на то употребляет:
             Велел тотчас салфетку взять
И лошади глаза покрепче завязать.
                                 Потом
             Садится на нее верхом
                   И скачет близ всего,
Чего пугался конь до случая сего.
С завязанными конь глазами,
             Не зря предметов пред собой,
Мчит смело седока, пыль взносит облаками...
             И в ров глубокий водяной
С собою всадника с стремленьем вовлекает.
О вы, правители скотов или людей!
             Заметьте через опыт сей,
             Что тот безумно поступает,
                   Кто нужный свет скрывает
                            От их очей;
Что скот и человек, когда лишенны зренья,
             Опаснее для управленья.

Г.Р. Державин 

МЕДВЕДЬ, ЛИСИЦА И ВОЛК

        Медведь, Лиса и Волк согласно жили,
              Гуляли вместе, ели, пили,
        На промысел ходили заодно.
                  Подцапали в одно
                  Они теличку время.
              Медведь, добычу взяв в беремя,
«Послушайте,— сказал,— коль всем нам части брать,
То мало этого всем голод нам унять;
А старей кто из нас, пускай тот и владеет
                           Обедом сим:
              Промыслим после мы другим;
Но старшинство везде ведь первенство имеет».
              — «Изрядно,— говорит Лиса.—
              Когда создались небеса
              И твердь звездами убралася,
                  Тогда я родилася».
— «Стара, кума, и ты,— Волк начал говорить,—
Но не успели звезд ко тверди пригвоздить,
              Как я на свет сей произшел!» —
              И есть было телицу шел.
«Ну, врешь,— сказал Медведь, оскалившись зубами.—
Пусть молод, но сильней я всех теперь меж вами,
              Да мне же хочется и есть:
Так мне принадлежит и старшинство и честь».

ЛЕВ И ВОЛК

Волк Льву пенял, что он не сделан кавалером,
Что Пифик с лентою и с лентою Осел,
А он сей почести еще не приобрел
И стал его к себе немилости примером,
Когда их носит шут, да и слуга простой,
А он не получил доныне никакой.
Лев дал ответ: «Ведь ты не токмо не служил,
Но даже никогда умно и не шутил».

ФОНАРИ

                           Случилось в паре
                    Быть фонарям в анбаре:
              Кулибинскому и простому,
                                  Такому,
                    Как ночью в мрачну тень
                    С собою носит чернь.
Кулибинский сказал: «Как смеешь, старичишка,
                    Бумажный фонаришка,
                    Ты местничать со мной?
              Я барин, я начальник твой.
Ты видишь, на столбах ночною как порою
                    Я светлой полосою
В каретах, в улицах и в шлюпках на реке
                    Блистаю вдалеке.
       Я весь дворец собою освещаю,
              Как полная небес луна».
              — «Так, подлинно, и я то знаю.—
              Ответствовал простой фонарь.—
Моя перед твоей ничто величина.
              Сиянием вдали ты царь,
              Лучами яркими ты барин;
       Но только разве тем со мной не равен,
Что, вблизь и с стороны покажемся кому,
Во мне увидят свет, в тебе увидят тьму,
И ты окружных стекл лишь светишь лоскутками».
Иной и господин умен секретарями.

СТРУЯ И ДОМ

Вод струйка, капелька, слезинка под землей
                    Сквозь берегу прокралась —
И все час от часу извивистой змеей,
                    И так своей водой
                    Тихонько расширялась,
                    Что сделалась ручьем
И стала подмывать вседневно и всенощно
                          Прекрасный дом,
             В котором весело, роскошно
                    Боярин знатный жил,
             Столы давал, сады садил
И в мысли не имел о ближущемся роке.
                          Но как сия
                          Уже струя
Усилилась в своем обширном быстром токе,
То вдруг открылася свирепою рекой.
                    Прости, прекрасный дом!
             И место, где ты был, струя умчала.
                    Сей притчи смысл такой:
             Предупреждай беду сначала,
                    Доколь не грянул гром.
47
{"b":"818025","o":1}