Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Муравьев Михаил НикитичБедный Демьян
Глинка Федор Николаевич
Жуковский Василий Андреевич
Вяземский Петр Андреевич
Прутков Козьма Петрович
Попов Михаил Михайлович
Нахимов Аким Николаевич
Кантемир Антиох Дмитриевич
Пушкин Александр Сергеевич
Давыдов Денис Васильевич
Державин Гавриил Романович
Измайлов Александр Алексеевич
Крылов Иван Андреевич
Сумароков Александр Петрович
Озеров Владислав Александрович
Дмитриев Иван Иванович
Батюшков Константин Николаевич
Чулков Михаил Дмитриевич
Хемницер Иван Иванович
Херасков Михаил Матвеевич
Тредиаковский Василий Кириллович
Пнин Иван Петрович
Майков Василий Иванович
Аблесимов Александр Онисимович
Ломоносов Михаил Васильевич
Богданович Ипполит Федорович
Фонвизин Денис Иванович
Суханов Михаил Дмитриевич
Степанов Николай Леонидович
Княжнин Яков Борисович
Пушкин Василий Львович
Алипанов Егор Иванович
>
Русская басня > Стр.56
A
A

КНИГА «РАЗУМ»

                     В начале мирозданья,
                     Когда собор богов,
Не требуя себе ни агнцев, ни цветов,
             Всех тварей упреждал желанья,
В то время — слух дошел преданием до нас —
             Юпитер в милостивый час
                     Дал книгу человеку,
Котора заменить могла библиотеку:
             Титул ей — «Разум», и она
Самой Минервою была сочинена
С той целью, чтобы в ней все возрасты узнали
Путь к добродетели и счастливее стали;
Однако ж в даре том небесном на земли
             Немного прибыли нашли.
                     Читая сочиненье,
Младенчество одни в нем видело черты;
             А юность — только заблужденье;
             Век зрелый — поздно сожаленье;
             А старость — выдрала листы.

МАГНИТ И ЖЕЛЕЗО

Природу одолеть превыше наших сил;
Смиримся же пред ней, не умствуя нимало.
«Зачем ты льнешь?»— Магнит Железу говорил,
«Зачем влечешь меня?»— Железо отвечало.
Прелестный, милый пол! Чем кончу я рассказ,
                     Легко ты отгадаешь.
Подобно так и ты без умысла прельщаешь;
Подобно так и мы невольно любим вас.

СМЕРТЬ И УМИРАЮЩИЙ

Один охотник жить, не старее ста лет,
             Пред Смертию дрожит и вóпит,
             Зачем она его торопит
                    Врасплох оставить свет,
Не дав ему свершить, как водится, духовной,
Не предваря его хоть за год наперед,
                          Что он умрет.
«Увы! — он говорит.— А я лишь в подмосковной
Палаты заложил — хотя бы их докласть;
Дай винокуренный завод мой мне поправить
И правнуков женить! А там... твоя уж власть!
Готов, перекрестясь, я белый свет оставить».
— «Неблагодарный!— Смерть ответствует ему.—
Пускай другие мрут в весеннем жизни цвете,
                    Тебе бы одному
                    Не умирать на свете!
Найдешь ли двух в Москве,— десятка даже нет
Во всей империи, доживших до ста лет.
Ты думаешь, что я должна бы приготовить
Заранее тебя к свиданию со мной:
Тогда бы ты успел красивый дом достроить,
Духовную свершить, завод поправить свой
И правнуков женить; а разве мало было
Наветок от меня? Не ты ли поседел?
Не ты ли стал ходить, глядеть и слышать хило?
Потом пропал твой вкус, желудок ослабел,
У вянул цвет ума и память притупилась;
             Год от году хладела кровь,
В день ясный средь цветов душа твоя томилась,
И ты оплакивал и дружбу и любовь.
С которых лет уже отвсюду поражает
Тебя печальна весть: тот сверстник умирает,
             Тот умер, этот занемог
                    И на одре мученья?
Какого ж более хотел ты извещенья?
Короче: я уже ступила на порог,
             Забудь и горе и веселье,
                    Исполни мой устав!»
Сказала — и Старик, не думав, не гадав
И не достроя дом, попал на новоселье!
Смерть права: во сто лет отсрочки поздно ждать;
Да как бы в старости страшиться умирать?
Дожив до поздних дней, мне кажется, из мира
Так должно выходить, как гость отходит с пира,
Отдав за хлеб и соль хозяину поклон.
Пути не миновать, к чему ж послужит стон?
Ты сетуешь, старик? Взгляни на ратно поле;
Взгляни на юношей, на этот милый цвет,
Которые летят на смерть по доброй воле,
На смерть прекрасную, сомнения в том нет,
На смерть похвальную, везде превозносиму,
Но часто тяжкую, притом неизбежиму!..
Да что! Я для глухих обедню вздумал петь:
Полмертвый пуще всех боится умереть!

ТРИ ЛЬВА

Его величество, Лев сильный, царь зверей,
                                   Скончался.
              Народ советовать собрался,
              Кого б из трех его детей
              Признать наследником короны.
              «Меня! — сын старший говорил.—
Я сделаю народ наперсником Беллоны».
— «А я обогащу»,— середний подхватил.
                  «А я б его любил»,—
              Сказал меньшой с невинным взором.
И тут же наречен владыкой всем собором.

ОТЕЦ С СЫНОМ

«Скажите, батюшка, как счастия добиться?» —
Сын спрашивал отца. А тот ему в ответ:
                   «Дороги лучшей нет,
              Как телом и умом трудиться,
Служа отечеству, согражданам своим,
              И чаще быть с пером и книгой,
              Когда быть дельными хотим».
— «Ах, это тяжело! Как легче бы?»— «Интригой,
              Втираться жабой и ужом
К тому, кто при дворе Фортуной вознесется...»
— «А это низко!»— «Ну, так просто... быть глупцом:
              И этак многим удается».

ОРЕЛ И ЗМЕЯ

      Орел из области громов
Спустился отдохнуть на луг среди цветов
И встретил там Змею, ползущую по праху.
          Завистливая тварь
Шипит и на Орла кидается с размаху.
      Что ж делает пернатых царь?
Бросает гордый взгляд и к солнцу возлетает.
Так гений своему хулителю отмщает.
56
{"b":"818025","o":1}