Литмир - Электронная Библиотека

— А ты?.. — глаза у него были точь-в-точь как у Анны, такие же яркие, глубокие и живые, но я понятия не имела, кто он из двух ее сыновей. Ставлю десятку, что тот, что военный.

— Я Сэм. Я живу тут, — и он мотнул головой в сторону маленького красивого домика миссис Грин. — Мама говорила, что у Хейзов теперь есть…

Он замялся, не зная, как тактичнее меня назвать. Наверное, хотел сказать «служанка» или что-то в этом роде.

— Домработница, — подсказала я, всем своим видом демонстрируя, что нисколько этого не стыжусь.

— Да. Я тебя, честно говоря, совсем не такой представлял.

И Сэм улыбнулся еще шире.

Мне очень хотелось узнать, что именно он представлял и превзошла ли я его представления о домработницах, но не стала.

— Я тебя тоже, — призналась я. Не то чтобы я вообще хоть как-то представляла сыновей Анны, но такого атлета и близко не ожидала увидеть. — Так… Позволишь мне?

Я потянулась за кроликом, и Сэм ослабил хватку и слегка наклонился, чтобы я могла его взять. Кролик забарахтался на его груди, запищал и попытался вырваться. Я отдернула руки, боясь, что он снова удерет или укусит меня.

Парень рассмеялся, и мое лицо само по себе расплылось в улыбке: смех у него был звонкий, искренний и заразительный.

— Давай я помогу. Куда его отнести? Только не говори, что собираешься прикончить беднягу, я на это смотреть не смогу.

— Нет-нет, — поспешила возразить я, — просто клетки чищу, и он сбежал. Спасибо, что поймал.

— Не за что, — просто ответил Сэм, и мы пошли с ним вдоль клумб с буйно цветущей гортензией. В саду у миссис Грин было куда больше деревьев, чем в соседнем у Хейзов, и под их тенью идти было гораздо приятнее, чем под палящим солнцем. — А он, может, хотел тебя в Зазеркалье отвести.

— Это вряд ли, — нервно усмехнулась я, надеясь, что он не станет развивать тему «Алисы в стране чудес». — Но ты ему, судя по всему, понравился, так что если кого бы он и предпочел куда-то отвести, то точно не меня.

Сэм снова рассмеялся. Мы зашли под деревянный навес: он остановился у стойла с лошадьми, и, протянув руку, погладил одну из них по морде.

— Ох, Бонни, давно не виделись.

— А второго как зовут?

— Клайд, — Сэм поудобнее перехватил кролика, чтобы тот не мешал ему, и обернулся ко мне. — Аксель тебе не говорил?

— Шутишь? — выбор кличек для лошадей меня немало удивил. — Он сказал мне держаться от них подальше.

Я тоже подошла к Бонни и потрепала ее по гриве. Лошадь, вытянув шею, принялась энергично и с любопытством обнюхивать меня.

— Это в его стиле, — Сэм прищелкнул языком. Я ожидала, что он, как Эрни или Анна, скажет, что на самом деле Аксель «не такой уж плохой», но ничего подобного он не озвучил. — Мама говорила, ты зайдешь к нам сегодня?

— Я? — я и забыла о ее приглашении. Слишком голова была занята списком покупок и, что греха таить, чертовым Акселем Хейзом. — Да, точно. У меня сегодня еще куча дел, нужно съездить в город, так что, думаю, вечером.

— В город? Тебя подвезти? Я как раз собирался сегодня на почту.

Это было очень любезное предложение с его стороны, и при этом — безо всякого заигрывания.

— Ой, нет, но спасибо, я на своей. По-хорошему надо бы отогнать машину в сервис, не знаю, что-то с двигателем. Не подскажешь адрес хорошего механика?

— Я могу помочь, — Сэм пожал плечами так, словно для него это плевое дело. — У нас весь гараж завален карбюраторами, в детстве тут, знаешь, особо развлечений не было, так что я пытался разобраться, что к чему, и даже движок трактора как-то раз перебрал своими руками. Если нужно будет заказать запчасти, дам контакт.

— О, здорово! Конечно, давай, — мы уже вернулись к клетке с кроликами, и я на всякий случай пересчитала их, не сбежал ли кто еще. И тут мне пришло в голову, что, возможно, услуги Сэма мне будут не по карману. — Только я… э-э-э… Ну, ты посмотри, что там, но если ремонт слишком затратный…

— О, не волнуйся, — он, кажется, смутился. — Я с тебя денег не возьму, у нас тут принято помогать так, по-соседски.

— Спасибо, — выдохнула я облегченно. — Сажай его сюда.

Кролик отправился в вольер. Сэм огляделся вокруг, нашел в углу пустой деревянный ящик, и, перевернув его, уселся сверху. Я не ожидала, что он решит остаться, так что немного замялась, прежде чем снова натянуть перчатки и приступить к работе.

— Если не возражаешь, я тут с тобой побуду немного, — сказал он. — Мама с самого утра запрягает меня на кучу всяких дел в саду, так что лучше не попадаться ей на глаза, пока она не заметила, что я закончил окучивать ее драгоценные клумбы.

Он вытянул ноги и блаженно потянулся, оперевшись о стену.

— Не возражаю, — я принялась за дело. Что ж, компания молодого, красивого и очень милого парня — куда лучший способ отвлечься, чем мой плейлист в Спотифай, до которого в отсутствие телефона я доберусь еще не скоро. — Так ты, значит, учишься в военном училище?

— Вообще-то, это Шон у нас кадет. А я — будущий прокурор штата, надеюсь.

— Надо же, круто, — я не смогла скрыть своего удивления, потому что, каюсь, почти моментально из-за его атлетического телосложения приписала Сэму принадлежность к отряду «морских котиков». То, что он юрист, несколько насторожило меня (личные предрассудки, куда без них), но прокурор — не то же самое, что адвокат. Адвокаты не казались мне способными быть хорошими людьми.

— Знаю, я не очень-то похож на юриста. Но хочется верить, и на того, кто не против отправиться на войну, тоже. Я пацифист.

— О, — только и смогла вымолвить я. Теперь мне стало интересно, как выглядит его брат. — Уверена, деловой костюм тебе очень к лицу.

Я вдруг осознала, как прозвучали мои слова — это же флирт! — покраснела и отвернулась.

Сэм только рассмеялся:

— Ты мне льстишь. Но я пока только учусь и на судебных процессах был только в качестве наблюдателя. В этом году уже начнется практика.

Мы немного поболтали о юриспруденции и о том, какой он видит свою карьеру после завершения обучения: Сэм уже отучился четыре года и получил степень бакалавра социологии, а в юридической школе только перешел на второй курс.

Потом он помог мне запереть в начищенной до блеска клетке кролика-беглеца, и я, наконец, закончила уборку.

— А как ты тут оказалась? Ты не похожа…

— На местную? — по его чуть виноватой улыбке я поняла, что угадала. — Мне нужна была работа, в идеале с проживанием. Решила сменить обстановку, скажем так.

Черт, стоило продумать историю своей жизни чуть более детально, иначе однажды я могу проколоться. Я еще ни разу прямо не ответила на вопрос «откуда ты?».

Откуда я? Может, и не было никакой опасности в том, чтобы признаться. Кому придет в голову наводить обо мне справки?

И все же мое чутье подсказывало, что кое-кому придет. Акселю — почти наверняка, раз он так жаждет от меня избавиться и подозревает в том, что я работаю на Томпсона. С ним нужно быть настороже и следить за каждым своим словом, а вот остальные…

Обманывать остальных мне было стыдно. Миссис Грин, Лидия, мистер Хейз ни разу не поставили под сомнение то, что я говорила о себе. А теперь еще и Сэм.

Лгунья, вот я кто. Из города лгунов, вот откуда.

Хотя мой ответ был довольно уклончивым и лишенным подробностей, Сэм не стал расспрашивать: может быть, решил, что эта тема мне неприятна.

— Что ж, — я не успела ничего больше сказать, как он взял ведро с грязной мыльной водой, чтобы мне не пришлось нести его и опорожнять в овраг самой. — Спасибо! И за помощь, и за компанию.

— Как вернешься из города, заходи к нам, — сказал он. — А после ужина посмотрим, что там у тебя с движком. На этом мы и распрощались.

Глава 5

Ближайший к ферме Хейзов городок такой маленький, что объехать его можно было за полчаса. Тем не менее, на один только супермаркет (единственный на всю округу) у меня ушло больше часа, потому что список покупок был довольно внушительный. Я долго блуждала среди деревянных ящиков, набитых продуктами в огромных пачках и паллетов с бутылками объемом не меньше галлона, а затем, расплатившись на кассе и не без удивления обнаружив, что все это обошлось мне меньше чем в сотню баксов, выкатила тележку на парковку и, пыхтя от жары и усталости, с трудом впихнула покупки в багажник.

15
{"b":"812757","o":1}