Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Цыплёнок, — сказал он, и снова впился в мой рот.

Он дразнил. Я знала, что это так, но не могла себя остановить. Это было уже слишком. Белый шум заполнил мою голову, в горле встал металлический привкус желчи.

А потом всё изменилось. Клайв прижимал меня к себе, поглаживая рукой по спине, и шептал мне на ухо успокаивающие звуки. Сердце бешено колотилось, я не могла это осознать, но я знала, что я в безопасности. В конце концов, белый шум отступил, и я услышала его слова.

— ... ждать до скончания времён тебя. Нет никакой спешки, никакого давления. Ты заслуживаешь любви, Сэм. Ты заслуживаешь всего этого. Когда ты будешь готова.

Я кивнула, и лбом потёрлась о его шею, что помогло успокоить мои разбушевавшиеся мысли.

— Мне нужно перевоплотиться, — сказала я ему в грудь.

— Тогда давай сделай это.

Я подняла глаза и увидела, что моя боль отражается в его глазах. Ему было больно за меня, и я не знала, как это исправить, как и не знала, моё ли это дело. Горло сжалось, я кивнула и взяла Клайва за руку, ведя в свою квартиру.

— Никто никогда не видел, как я это делаю.

Я не была уверена, смогу ли я перевоплотиться, пока кто-то наблюдает.

— Ты хочешь, чтобы я подождал в другом месте? — он говорил мягким, осторожным тоном, и я ненавидела себя за то, что стала причиной этого, за то, что была так эмоционально травмирована, что прикосновение пугало меня.

Я хотела, нуждалась быть партнёром, а не хрупким домашним животным, за которым требовалось ухаживать. Пришло время сбросить эту кожу, почувствовать свои когти и клыки, порадоваться своей силе. И прямо сейчас это было очень важно для меня.

— Ты можешь остаться.

Я старалась не думать об этом, снимая свитер и бросая его на диван. Его тело было великолепно. Моё таким не было. Ему нужно было это знать. Джинсы приземлились поверх свитера. Глубоко дыша, я расстегнула лифчик и спустила трусики. Оказавшись голой, я опустилась на колени на пол. Магия окружила меня почти сразу, запела в моей крови, взывая к луне. Моё тело начало меняться, моё лицо удлинилось, а конечности покрылись шерстью.

Я легла на пол, тяжело дыша, приходя в себя после произошедшей перемены. Напрягшись, я почувствовала на себе взгляд. Я совсем забыла. Клайв сидел в кресле, наблюдая за мной, и на его лице было выражение скорее любви, чем отвращения. Я встала и встряхнулась, медленно приближаясь к нему.

Он протянул руку.

— Можно мне?

В ответ я шагнула вперёд и склонила голову под его руку. Он погрузил пальцы в мех, и дрожь пробежала по моему телу.

— Ты сногсшибательна. В обеих формах, абсолютно ошеломляющая, — он обхватил рукой мою шею и нашёл ожерелье. — Хорошо. Оно всё ещё на месте. И ты права. Это прекрасно, — усмешка тронула его губы, и он сказал: — Нам, вероятно, следовало обсудить это раньше, но как насчёт того, чтобы ты сделала то, что обычно делаешь, а я последую за тобой?

Я высунула язык из уголка рта. Выскользнув из-под его рук, я подошла к книжному шкафу, ударилась о нижнюю полку и отступила назад. Она отодвинулась, открывая туннель. Я побежала, не оглядываясь. Я слышала Клайва позади себя, но у меня было преимущество в том, что я знала этот туннель как свои пять пальцев.

Это был короткий пробег, всего несколько километров. Я вышла из-за массивного памятника на Национальном кладбище Сан-Франциско. Кладбище заросло деревьями, и тут было полно дикой природы. Ряды надгробий мешали любому проходящему мимо увидеть волка.

Как и входы в мой книжный магазин, это был волшебный проход. Для остального мира он выглядел как задняя часть огромного чёрного памятника. Если провести рукой по камню, он показался бы твёрдым. Но когда я прикасалась, камень поддавался. Я не могла говорить, поэтому подумала, что пусть Клайв воспользуется этим входом, если ему нужно. Я надеялась, что это сработает.

Очевидно, так оно и было, так как мгновение спустя вышел Клайв. Я бегала взад и вперёд по рядам, перемещаясь туда-сюда, а Клайв прислонился к памятнику и наблюдал с улыбкой на лице. Я обошла его сзади, намереваясь застать врасплох, но когда я обогнула памятник сзади, то обнаружила, что место, на котором он стоял, пусто. Куда он делся? Я обнюхала землю, ища его след, но ничего не нашла.

Сверху донёсся тихий свист. И вот он уже стоял на вершине трёхметрового мемориала. Я чихнула, почувствовав странный запах в носу, и бросилась бежать с кладбища. Клайв бежал так, словно у него были крылья на ногах, легко поспевая за мной. Мы спустились по склону и пересекли пустынную дорогу, ведущую к конюшням. Лошади знали мой запах и не очень суетились. Однако сегодня вечером со мной был неизвестный вампир.

Как только мы приблизились, лошади заржали и затопали. Я не хотела их расстраивать, поэтому свернула на юг, на большую открытую площадку, где мы могли бы поиграть. Трава была высокой. Клайв остановился посреди луга, скрестив руки на груди, как будто ему было скучно, и он ждал меня. Я преследовала его, как лев в Серенгети[22]. Когда я подкралась ближе, его запах заполнил мой нос, я бросилась и оказалась распростёртой в грязи. Куда, чёрт возьми, он делся? Поискав, я нашла его в девяти метрах от себя, он сверялся с часами. Ублюдок.

Пробираясь сквозь высокую траву, я двигалась по изгибающимся стеблям, отражая волны, создаваемые ветром. Там. Прямо впереди. Тень скользнула по луне, и я прыгнула. Он ушёл, а я снова ела грязь. Однако он был близко. Я не могла его видеть, но я чувствовала его. Сделав сальто, о котором я и не подозревала, я набросилась на мерцающий воздух и шлёпнула самодовольного Клайва по заднице. Смеясь, он прижал меня к груди, и я устроилась поудобнее, довольная своим призом.

Клайв лёг на спину, подложив одну руку под голову, другой обняв меня, запустив пальцы в мой мех, и посмотрел на луну.

— Хорошая ночь, — сказал он расслабленным голосом.

От лошадиного ржания у меня дёрнулись уши.

Клайв напрягся подо мной.

— Ты тоже это слышишь? Что-то вроде глубокого гудения в земле. Почти как...

Он вскочил в мгновение ока, положив руку мне на голову, когда я настороженно встала рядом с ним.

— Кто-то идёт. Уходим!

Мы помчались через поле, сокращая наш путь назад мимо лошадей к кладбищу и памятнику. Выйдя из высокой травы, я была сбита с ног тяжёлым волком. Рыча, я сделала круг. Больше никогда. Мне было всё равно, что мне придётся делать, но я никогда не окажусь во власти другого волка.

Он прыгнул, и я вскочила прямо вверх, сомкнув челюсти вокруг его горла, и яростно встряхнула его. Его шея хрустнула, и я швырнула его тело на землю.

— Беги, Сэм. Не останавливайся. Я буду прямо за тобой.

Мы побежали. На западе я снова услышала ржание лошадей. Клайв отступил и сместился на другую сторону от меня, так что оказался между мной и конюшнями. Теперь я тоже чувствовал этот запах. Сегодня с нами было больше волков. Пока мы бежали, Клайв отталкивал меня дальше на восток, чтобы мы были как можно дальше от конюшен, продолжая бежать к кладбищу.

На западе завыли волки. Теперь они были ближе, чем конюшни. Они тоже учуяли нас. Я бежала так быстро, как только могла, но волки приближались к нам сбоку. Наши пути вот-вот должны были пересечься. Я сомневалась, что мы доберёмся до памятника раньше, чем нас догонят.

Волк с золотистыми глазами и мускулистым коричневым телом выскочил из подлеска с запада. Он шёл прямо на меня, его запах бил, как кувалда. Рэнди. Он подпрыгнул в воздух. Я резко затормозила, а потом Клайв перелетел через меня. Он схватил волка и швырнул его на ближайшее дерево. Я почувствовала запах крови, услышала скулёж и скрежет когтей по грязи, но Клайв не позволил мне остановиться.

Ещё больше волков закружило вокруг, выискивая слабое место. Когда они напали, я побежала в сторону Клайва, когтями разрывая мех тех, кто оказывался на моём пути. Мы пробились сквозь них, но не остановились.

Мы как раз огибали последний ряд могильных плит, когда на Клайва бросился волк. Пока Клайв боролся с одним, другой подкрался к нему сзади. Стратегия изменилась. Они собирались сначала прикончить Клайва.

вернуться

22

Серенгети - экорегион в Восточной Африке, простирающийся от севера Танзании до юга Кении к востоку от озера Виктории

51
{"b":"791913","o":1}