— Мою маму звали Бриджит Кори.
Оуэн покачал головой.
— Она всегда права. Подожди минутку.
Он вытащил свой телефон, и звук звонка заполнил машину.
— Привет, милый. Мы с твоим отцом только что разговаривали. Когда ты приведёшь Джорджа домой на ужин?
— Скоро. Обещаю. Мам, со мной здесь Сэм, и она говорит, что её матерью была Бриджит Кори.
— Я знала!
— Да, мы все очень впечатлены.
Оуэн закатил глаза, глядя на меня, но любовь и привязанность, которые он испытывал к своей матери, просвечивали насквозь.
— Здравствуйте, миссис Вонг. Я не знаю, передал ли уже Оуэн, но спасибо вам за пельмени, которые вы прислали на прошлой неделе. Они были потрясающими.
Мама Оуэна питала ко мне слабость, всегда присылала мне маленькие китайские угощения через своего сына.
— Нет, нет. Они были немного клейкими. Бывали и лучшие.
— Лучшие в городе, миссис Вонг. Без вопросов.
— Спасибо, дорогая, — в её голосе ясно звучала гордость, и это согрело моё сердце.
— Мам, можешь рассказать Сэм всё, что знаешь о Кори?
— Я хотела бы рассказать тебе больше, но известно не так много. Кори — очень древняя волшебная семья, но она всегда держалась особняком. Слухи ходили веками, но никто толком не знает...
— Слухи о чём, мам?
Оуэн остановился, когда цепочка маленьких детей, держась за руки, пересекла улицу. Двое взрослых сопровождали их.
— Ну, я бы не хотела говорить ничего такого, что могло бы… Никто на самом деле не знает, понимаешь?
— Выкладывай.
— Дорогая, я бы не хотела, чтобы ты верила во что-то плохое о своей семье и, конечно, не о своей матери… Это просто...
— Ты убиваешь нас, мама.
— Прекрати, Оуэн. Это серьёзно. Я бы хотела, чтобы ты привёл Саманту к нам, вместо того чтобы заставлять меня вести этот разговор по громкой связи. Ладно, как я уже говорила, на протяжении веков ходили слухи, что Кори используют, как светлую, так и тёмную магию. Ведьмы, практикующие белую магию, были жестоко убиты, причём, опять же по слухам, членами семьи, практикующими тёмные искусства. Я никогда не встречалась с твоей матерью, дорогая, но если она была близкой подругой Хелены, то я уверена, что она была хорошей женщиной.
— О.
Я происходила не только из семьи ведьм, но и из семьи чёрных ведьм-убийц? Ничего себе.
— Итак, ты сказала, что твоя мать была Бриджит, верно?
— Да.
— Мне кажется, у Бриджит была младшая сестра. Я изо всех сил стараюсь прислушиваться к шёпоту ветра, но сомневаюсь, что когда-либо слышала имя. Честно говоря, я даже не была уверена, что в этом поколении есть Кори. Они легко могли покончить со своим родом. Я не могу не подчеркнуть, насколько они замкнуты и скрытны. Но я посмотрю, что смогу разузнать. У меня свои способы.
— Я знаю, что ты сможешь. Спасибо, мам. Мы очень ценим это. Кто-то издевался над Сэм, заманивал её в ловушку видений, пытался убить её. Мы думаем, что это чёрная ведьма или колдун, может быть, даже демон. Любая информация, которую ты сможешь нам предоставить, поможет нам обезопасить Сэм, хорошо?
На линии повисла тишина.
— Мам?
— О, дорогой. Жаль, что ты не сказал мне об этом раньше. Это может быть оно, проклятие Кори.
В честь моей семьи было названо проклятие? Конечно, так оно и было.
Оуэн бросил на меня испуганный взгляд.
— Эм, о чём ты говоришь? Что такое проклятие Кори?
— Разве я тебе не говорила? Кори умирают странными и ужасными способами. Брат, сестра, родитель, ребёнок... они убивают друг друга. Вряд ли будет преувеличением сказать, что среди чёрных ведьм есть колдуны.
— Итак... вы думаете, что убить меня пытается мой же родственник?
Я не помнила никого по линии мамы в семье. Что, как я полагаю, доказывает правоту миссис Вонг. Кто-то украл воспоминания о маме и моём детстве. Кто мог бы это сделать, если не кто-то близкий ей?
— Мне очень жаль, дорогая. Я понятия не имею, но это кажется вполне вероятным.
— Хорошо, мам, спасибо, — Оуэн посмотрел на меня. — Я только что подъехал к работе. Если ты вспомнишь что-нибудь ещё, дай мне знать.
Он выключил двигатель и сжал мою руку.
Мы с Оуэном открыли "Убиенную Овечку". Грим, мой завсегдатай ворчливый карлик, уже ждал наверху лестницы, не слишком довольный мной. Однако первое, что я сделала, это налила кружку мёда и поставила её перед его табуреткой, сказав ему, что угощаю за счёт заведения. Он стал меньше ворчать.
Как только Грим стал довольным, я пошла на кухню, решив достать стаканы из посудомоечной машины. Оуэн последовал за мной.
— Переключая передачи, мы так и не поговорили о кровососущем слоне в комнате.
Он прислонился к стойке, скрестив руки на груди, в ожидании.
Я проигнорировала его и продолжила разгрузку стаканов.
— Новая одежда?
Я пожала плечами.
— Поскольку я имел несчастье осмотреть весь твой гардероб, могу с точностью сказать, что это новая одежда, которая очень тебе подходит.
А потом Оуэн оказался рядом со мной, оттолкнул меня в сторону и стал помогать.
— Да ладно, давай. Что между вами происходит?
— Чёрт возьми, если я знаю.
Я позволила ему взять инициативу в свои руки и запрыгнула на стойку.
— Свитер очень милый, — он провёл пальцами по моей руке. — Мягкий. И подходит к твоим глазам.
О, я думаю, именно поэтому он был того же оттенка, что и пижама. Ха.
— Ты спала с ним?
Он был осторожен со мной.
— Спала, да.
Я вела себя как идиотка. Разговоры об этом превратили произошедшее в реальность, и я не была уверена, что смогу справиться с реальностью.
— Хорошо, давай вернёмся и начнём всё сначала. Он тебя привлекает?
Я кивнула. Увидев его поднятые брови, я уточнила.
— Да. Очень даже.
— Хорошо, — он ухмыльнулся. — Он чувствует то же самое по отношению к тебе?
— Да.
— Хм, даже не запнулась. Мне это нравится. Это значит, что он ясно дал тебе это понять, — он мгновение изучал меня, а затем просто покачал головой. — Сколько тебе лет, Сэм?
Я засунула руки под бёдра и прислонилась к стойке.
— Двадцать четыре. А что?
Он выдернул мою руку из-под бедра и взял её в обе свои.
— У тебя когда-нибудь был секс?
— Пф, конечно.
Я попыталась отдёрнуть руку, но он держал крепко.
Он смягчил свой голос:
— Я не говорю против твоей воли, Сэм. Ты когда-нибудь занималась сексом по обоюдному согласию?
— Почему ты спрашиваешь?
— А вот и мой ответ.
Я потянула снова руку, но Оуэн был на удивление силён для ведьмака.
— Итак, я бы предположил, что ты очень нервничаешь, может быть, даже беспокоишься, что будешь холодной или разочаруешь Клайва?
Моё горло сжалось, а глаза защипало. Я покачала головой, отводя от Оуэна взгляд.
— Сэм, дорогая, мы все беспокоимся о подобном.
Я повернулась и глубоко вздохнула. Никакой лжи. Всё сказанное им было на полном серьёзе. Я прочистила горло.
— Ты тоже?
— Конечно. Вообще-то, готов поспорить на крупную сумму денег, что Клайв, который старше всех нас вместе взятых, нервничает, находясь рядом с тобой.
Я вгляделась в его лицо в поисках правды.
— Да?
Он кивнул.
— Самое главное, что нужно помнить, это расслабиться. Клайв позаботится о тебе. Не прячься от него. Не беспокойся о своих дурацких шрамах. Он долбаный вампир, которому сотни лет. Он всё это видел. Несколько шрамов? Это ничего.
Дерьмо.
— Это правда. Он всё это видел и делал. А я не знаю, что я делаю. Я собираюсь наскучить ему и досадить.
Оуэн всплеснул руками.
— Ты поняла что-то из того, что я только что сказал? — он глубоко вздохнул. — Клайв заботится о тебе. О тебе, Сэм, только о тебе. Вылезай из своей головы и наслаждайся этим, хорошо?
— Тебе легко говорить.
— Да, это нелегко, но оно того стоит.
Он потянулся за чистыми стаканами, но прежде, чем он успел их поднять, я притянула его в объятия.