Литмир - Электронная Библиотека
A
A
* * *

Шиихон, столица Тайоганори

Слуга замер, не зная, может ли двинуться, глядя на господ сейваненов. Поднос с напитками в его руках неуловимо подрагивал.

– Этого не может быть, – напряженно произнёс Сант, прищурившись и глядя на Эйтаро.

Эйтаро, матерясь сквозь сжатые зубы, сбросил с пальцев черные капли рёку.

Чёрные!

Что бы он ни пытался сделать – результат был одним и тем же!

Чёрное, чёрное, чёрное.

Рёку было много, она радостно подчинялась, плясала бешеный шаманский танец у ног Эйтаро, выгибалась хищным зверем и показывалась во всей красе. Но…

– Как… – хрипло спросил Ордо, тоже таращась так, будто увидел, как Шунске Кса-Каран превратился в жабу. – Как ты это сделал?

– Ты понимаешь, что это значит? – словно ледяной нож разрезал воздух голос Йонри.

Эйтаро понимал. Очень ясно понимал. До ужаса и отвращения.

Чёрное, как тьма над вершинами Западных гор. Как подземелья темниц дворца Фениксов. Как ночь, которую впускают в свои вены шаманы.

И ни намёка на бирюзу и золото. Ни намёка на дар императора, на Золотое Благословение, которым наградили его, взяв клятву служить до самой смерти.

Эйтаро излишне резко дернул рукой, сила взметнулась, обвила руку до локтя черной спиралью.

– Понимаю, – мрачно сказал он, стараясь не смотреть ни на кого из товарищей. – Слишком хорошо понимаю. Но всё, что я вам сказал – правда до единого слова.

Сант медленно обошёл его по кругу. Осторожно, словно дикий зверь, готовый кинуться в любой момент.

Все молчали. Потому что такое…

Эйтаро уже понимал, чем всё это может закончиться, но искренне надеялся, что у него всё же получится переубедить их. Что…

В глазах Санта сверкнула сталь. В руках появилась катана, слепя блеском начищенного лезвия, которое вмиг оказалось у горла Эйтаро.

– Сейванен и смотритель Края Гроз, вы арестованы по подозрению в измене императору.

Поднос с грохотом выпал из рук слуги.

Глава 4

Поместье клана Шенгай, Край Гроз

– Аска, нет.

– Ичиго, но это шанс.

– Я сказал «нет».

– Конечно, сказал. Просто недоговорил. Нет, но…

– Аска!

Я невинно смотрела на брата. Ну что тебе не нравится? Да, может быть опасно. Но как показывает практика, в Тайоганори жить вообще опасно. А за Вратами – ещё опаснее. И нигде не спастись: ни самостоятельно влезая в авантюры, ни сидя дома.

Учитель Коджи вернулся из Кисараджу. Оказалось, как только я полезла за Шичиро, Коджи тут же рванул в город к какому-то проверенному лекарю. И привез несколько бутылочек лекарств. В отличие от Ичиго он, кажется, уже понял, что если я что-то задумала, то лучше помочь, не пытаться запретить – толку всё равно не будет.

Поначалу я считала лекарства излишними, но… после них и правда намного быстрее восстановилась. Поэтому была крайне признательна Коджи и как следует поблагодарила его. Немного тревожило, что он был какой-то… задумчивый. Не так, как обычно.

С одной стороны, мало ли… Нет у человека настроения, все бывает. С другой… уж кто-кто, а Коджи умеет справляться со своими эмоциями.

– Аска, и откуда в тебе эта упёртость? – мрачно спросил Ичиго, сложив руки на груди.

Он стоял в нескольких шагах и, чуть прищурившись, смотрел на меня.

Я невинно посмотрела на него в ответ:

– А в тебе?

Ичиго шумно выдохнул. Некоторое время мы молчали, но потом он все так же мрачно уточнил:

– И ведь знаешь, что я, в конце концов, соглашусь.

Я взяла со стола в руки одну из нефритовых фигурок – нашли их в шкафу со свитками по истории края.

– Не знаю. Но всегда верю в лучшее.

– Когда полезла за Шичиро, тоже верила? – хмыкнул он.

– Не только верила, но и делала, – не растерялась я и села за стол, откладывая фигурку в сторону и разворачивая дожидавшийся своего часа свиток.

Его мы достали из хранилища ещё тогда, когда искали нужный артефакт для возврата. Тогда изучить не нашлось времени, но… пока я лежала и приходила в себя, Ичиго принес мне. Я начала читать и…

Это было явно откуда-то вырвано и бережно спрятано. Нечто новое о богах. Описание ритуала, чтобы добиться благословения бога. Бога, который не покровительствует какому-то клану.

Ичиго сел напротив, прожигая меня взглядом.

– Хорошо, Аска, допустим. Согласен, что наш дед был крайне умным человеком. И даже рисковым. Но ты уверена, что он смог просить благословения Ошаршу, при этом стараясь обвести Плетунью вокруг пальца?

Я скользнула взглядом по исписанному кандзи свитку.

– В том, что он как-то сумел договориться с Ошаршу, нет сомнений. Иначе…

Пальцы лежащей на столе руки сжались, пошли волной, дрогнули. Кожа изменилась, покрываясь чешуёй. Спустя несколько секунд кисть превратилась в вытянутую голову змеи, из пасти которой мелькал раздвоенный язык. Послышалось шипение.

Моя рука разом будто потеряла все кости, становясь чешуйчатым извивающимся телом.

Ичиго смотрел на змею, словно загипнотизированный.

– Как думаешь, братец, от кого мне достался такой подарочек?

Снова тишина. Нечего ответить. Но вдруг он понял, что я хочу сказать ещё.

– Думаешь… – Ичиго нахмурился. – Плетунья об этом не знает?

Я фыркнула:

– Богиня не может не знать. Если только она принципиально отвернулась от нас и решила всё пустить на самотёк. Но вполне может быть, что она выжидает.

Сказав это, я замерла. А ведь Ичиго прав. Прав! Как давно я последний раз говорила с Плетуньей? Уже и не вспомнить. Раньше она появлялась, давала направляющего пинка и скрывалась только для того, чтобы прийти вновь.

Но сколько времени прошло, а Плетунья…

– Тоже дошло, да? – кивнул Ичиго. – Я думал об этом, пока ты лежала. Ведь цути-гумо – это же пауки. Вспомни, кому покровительствует Плетунья. Почему она не дала совет, как их обойти?

– Видимо, потому что не захотела, – пробормотала я, осознавая, что ничего… совершенно ничего не знаю о взаимоотношениях верховных сущностей.

Они всемогущи? Или же ограничены в своей власти? На что способны? Есть ли какие-то цели? Так-то богиня ставила мне задачи, но сейчас будто растворилась. Затаила обиду, что дед просил о защите Ошаршу? Но тогда почему помогала мне? Или же прознала, что иногда со мной говорит Дайске-с-костылём?

Сложно всё.

– Надо сделать в храме подношение богине, – задумчиво произнёс Ичиго. – И только после этого займёмся твоими фантазиями.

– Это не фантазии!

– Аска!

– Не начинай всё сначала!

* * *

Четыре года назад

– Слишком ненадёжно. Я не хочу, чтобы так было.

Шизука Шенгай с щелчком складывает веер с золотыми кобрами. Смотрит на поднимающийся дым от благовоний. От их запаха уже перехватило горло. Он слишком сладкий, слишком навязчивый. Неправильный.

Но глава и шаман клана знает, что делает. Он понял раньше всех, что нельзя заручиться помощью только одного бога. Боги своенравны, капризны, своевольны. Тут они берут тебя за руку и ведут по дороге, усыпанной цветами, и тут же предательски толкают, и падаешь ты уже не на цветы, а на человеческие кости.

– Она плетёт судьбы, дочь моя, – хрипло говорит Ямато. – А потом только по одному своему желанию превращает их в пепел. Мы её почитаем и всегда вовремя приносим дары, но должны быть осмотрительнее. Ичиго должен стать не только главой, но и шаманом клана. Мы должны пользоваться всем, что есть на нашей земле. Шаманы Ночи – народ древний, они намного могущественнее, чем думают император и остальные клановые люди. К ним надо прислушиваться. С ними мощь земли.

Шизука горько усмехается, снова раскрывает веер, чтобы обмахнуться:

– Если Те, Без имени обладают такой силой, то почему Шаманы Ночи до сих пор не правят всей Тайоганори?

46
{"b":"787892","o":1}