Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Судя по всему, прыжок из стратосферы привел Джеральдину Вонг прямиком во владения этих замечательных представителей рода человеческого.

Представители подошли еще ближе. Молодые парни, гораздо младше 33-летней Джерри. Судя по военным тауировкам на лице, один лейтенант и два капрала, Аотеароанская Имперская Морская Пехота. Похоже, у офицера было куда больше европейских предков, чем у его бойцов — если бы не татуировки, он мог бы сойти за своего даже где-нибудь в МАССИ. На Джеральдину новозеландские головорезы смотрели совершенно спокойно и даже не капали слюной — тут они были истинными наследниками полинезийских островитян, для которых нагота является таким же естественным состоянием, как для викторианских пуритан — наглухо застегнутые пуговицы до самого горла. Сама Джеральдина Ригли была рождена в викторианском Англостане, но почти половину жизни провела в частично освобожденной от буржуазной морали Сфере, поэтому торопливо избранный образ дался ей с некоторым трудом, но все-таки дался. Она снова выпрямилась в полный рост (казалось бы, куда больше), сложила руки за спиной, прищурилась и подарила новым знакомым взгляд, в котором не было ни капельки страха, а одно только легкое любопытство. Кроме всего прочего, ее нестандартная англо-китайская внешность сейчас придется очень кстати…

— Ммм, — первым заговорил молодой офицер, — ты понимаешь по-английски?

— Я понимаю, — кивнула Джерри. Именно так. В таких случях ни в коем случае нельзя произносить слово «Немного» — так говорят цивилизованные девушки из Европы или Испанской Америки. Маленькие дикарки с островов Тихого океана на такой вопрос обычно отвечают «я говорю» или «я понимаю». По крайней мере, так утверждали зачитанные до дыр в годы далекого детства рассказы про благородного поручика Пеклова и коварную шпионку ван дер Тойфель.

— Ты здесь живешь? — продолжал новозеландец.

— Моя деревня там, — Джерри хладнокровно махнула рукой куда-то за горизонт.

— Хорошо, — кивнул новозеландец, — как бы еще объяснить тебе, что такое парашют…

Каннибальский командир не успел ничего придумать, потому что его внезапно перебил радиопередатчик средних размеров, который тащил на себе один из младших солдат:

— Титанис-гамма, проверка связи.

— Титанис-гамма слушает, — отозвался лейтенант. — Прием.

— Что там у вас?

— Мы тут кое-кого нашли.

— Подробности, — потребовал человек на другом конце радиоволны.

— Девушка-аборигенка, — поведал офицер. — Она тут одна, на берегу реки.

— Идиот, — прохрипела рация. — На этом острове нет никаких аборигенов!

Лейтенант поднял удивленные глаза — и встретился взглядом с одноглазой никелированной смертью, которую уже поднимала Джеральдина.

— Извините, — сказала Девушка-из-Стратосферы и выстрелила ровно три раза. Больше и не потребовалось.

Так, теперь нужно действовать очень быстро.

Не обращая внимание на хрипевший радиопередатчик, Джерри быстро оделась. Черт побери, стоило ли вообще устраивать стриптиз, если все так закончилось?! Хм. Гм. Да — они расслабились и подошли поближе. На дистанцию пистолетного выстрела. Да, она все правильно сделала. Так, галеты и таблетки поместились в противогазную сумку одного из новозеландцев. У другого Джерри отобрала автомат и патронташ с запасными магазинами. Радиопередатчик тоже пригодится, надо только приглушить хрипение. Все, пора уходить отсюда в закат, пока целая орда каннибалов не явилась на берег реки, чтобы разузнать, что случилось с их товарищами. Кстати, своих они тоже пожирают. Вот маленькая, но важная деталь — она стреляла в упор, все пули прошли навылет, поэтому никто не подавится свинцом и не сломает зубы.

Коммандер Вонг расценивала свои шансы как очень неплохие, а шансы новозеландцев — как средние.

Джеральдина Вонг являлась солдатом Сферы вот уже почти семнадцать лет, и далеко не все эти годы она провела на борту подводной лодки. Еще до того, как принять участие в Очищении Калькутты, Джерри успела побывать в болотах Северного Аннама, а после Калькутты — в джунглях освобожденной Тондолезии и горах якобы союзной окинавской Формозы. Она с отличием закончила специальные курсы старших оружейных офицеров, поэтому умела управляться не только с торпедными установками, но и с пистолетом, пулеметом, базукой и снайперской винтовкой.

Средние шансы? Нет, не так.

У этих ублюдков не было ни единого шанса.

Глава 14. Лик Марса

В то время как новые альбионцы, красные азиаты и прочие белголландцы продолжали лихорадочные подготовительные работы на Земле, комета под флагом МАССИ, получившая новое имя — Мир Бредли (в честь четвертого пилота, который промахнулся… то есть героически погиб в ходе покорения небесных сфер), неторопливо, но при этом неумолимо приближалась к цели своего путешествия. Впрочем, до главной цели было еще далеко — но при этом никто бы из верноподданных императора Ательстана не посмел бы назвать промежуточную точку маршрута «второстепенной» или «побочной целью». Нет, подобное святотатство им бы даже в голову не пришло!

На четвертом месяце пути Мир Бредли, пересекавший Солнечную Систему по замысловатой орбите, приблизился на два миллиона километров к Марсу.

Все эти месяцы три астронавта трудились, не покладая рук, благо ничтожная гравитация их временного пристанища позволяла проводить довольно сложные работы, немыслимые на Земле или другом подобном мире. Тщательно исследовав всю поверхность крошечной планетки, герои МАССИ обнаружили почти идеальную скромную пещерку, в которой разместились со всеми удобствами — после того, как загерметизировали ее и закачали внутрь воздух. Три ракетоплана были добросовестно проверены, перепроверены, перезаправлены и постоянно поддерживались в рабочем состоянии. Время от времени они даже поднимались в воздух — то есть в космос — и совершали облет вокруг Мира Бредли, для поддержания тонуса и рабочей формы отважных путешественников. Теперь настало время для очередного вылета — невероятно сложного и опасного. Но полковник Роберт Макларен, командир экспедиции был уверен в себе, его товарищи были уверены в нем, а у начальства на далекой Земле выбора особого не было — оставалось только надеяться, что троица фанатичных воинов МАССИ как-нибудь справится.

Освобожденный от страховочных тросов, флагманский «старфайтер» легко оторвался от поверхности Мира Бредли, удалился на безопасное расстояние, и только тогда полковник Макларен включил основные двигатели. В космической пустоте никто не мог услышать их рев, но ракетный факел могли видеть даже на Земле. Крошечный космический кораблик направился к цели.

Координировать свои действия с далекой Землей было бессмысленно — радиосигнал запаздывал, даже преданным адептам Бога Войны пока не удалось преодолеть световой барьер, — поэтому Роберт Макларен поддерживал связь с обитаемой пещерой на Мире Бредли, в которой остались коммандер Брайт и майор Саммерфильд.

— Одна минута, полет нормальный, — объявил полковник. — Как слышите, прием.

— Одна минута, сэр, — отозвался Брайт. — Слышу вас прекрасно, командир.

— Все системы работают в штатном режиме, — добавил Макларен. — Миссия продолжается.

Казалось, до Марса было рукой подать. Два миллиона километров — ничтожное расстояние; Бог Войны уже заслонял добрую половину черного неба над Бредли-Миром. Но Макларен решил рискнуть и подобраться поближе. Если Марс сочтет его достойным — то позволит вернуться на комету и продолжить путешествие к Антихтону. Если же нет… Что ж, Роберт Макларен был готов присоединиться к героям, которые превратились в радиоактивный пепел, развеянный над Гвианой.

Ближе, еще ближе… достаточно, пожалуй. Ракетоплан лег на круговую орбиту. Один виток — и довольно. Не следует слишком сильно злоупотреблять гостеприимством Марса.

Мощнейшие телескопы уже давно и с довольно высокой точностью помогли астрономам Земли понять природу современного Марса, но увидеть все это собственными глазами, с высоты в ничтожную сотню тысяч километров — совсем другое дело…

21
{"b":"785478","o":1}