Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— В чем проблема? — вмешалась Матильда Чан. — Давай направим наш телескоп на эти координаты и проверим — есть ли там что-нибудь. Сейчас мы находимся в лучших условиях, чем астрономы на Земле.

Так они и сделали.

— Действительно, похоже на планету, — констатировала Кассандра некоторое время спустя. — Совсем крошечная, но она там. Что еще говорится в сообщении?

— Все члены экипажа живы и невредимы, — сообщила Туяра. — Проводят оценку ситуации.

— Это значит — «разбились вдребезги», — авторитетно заявила Матильда. — Знаю я их «аварийные посадки». Скорей всего, действительно живы, так нагло бы они врать не стали — а вдруг начальство на Земле захочет переговорить с тем или другим офицером? — но корабль всмятку. Ну что ж, космос их праху!

— Офицер Чан, — внезапно заговорила капитан Барриентос, — у вас есть координаты. Проложите новый курс.

— Но… — откровенно изумилась Матильда.

— Вы слышали приказ, — натужным официальным тоном продолжала Кассандра. — Мы отправляемся на Вулкан.

— И все-таки… — начало было Туяра, но Кассандра не позволила ей договорить:

— Напомни мне, пожалуйста, ту самую поговорку, про сервис и френдшип.

— «Дружба — дружбой, а служба — службой», — пожала плечами офицер Иванова.

— Вот именно, — кивнула капитан Барриентос. — Я ваш командир, и я ничего не обязана вам объяснять. Мы летим на Вулкан. Приготовиться к повороту по моей команде.

— Будет исполнено, капитан, — пробормотала Тильда-Смерть.

— Не слышу!

— Так точно, капитан! — рявкнула офицер-астронавт Чан. — Курс на Вулкан!

— Так-то лучше, — буркнула капитан Барриентос. — Полный вперед!

Она сделала то, что должна была сделать, потому что есть вещи, которые гораздо важнее Антихтона.

«Запомни это имя, — как-то раз сказал ей Джеймс Хеллборн — примерно через десять минут после того, как вытащил Кассандру из очередной смертельной ловушки. — Джеральдина Вонг. Ничего не спрашивай, просто запомни. Если вдруг узнаешь, что она попала в беду — сделай все, чтобы помочь ей».

Кассандра Барриентос добросовестно запомнила это имя, а много месяцев спустя совершенно случайно увидела его в списке космонавтов «Кураи-Хоно».

«Если вдруг узнаешь, что она попала в беду — сделай все, чтобы помочь ей».

Джеральдина Вонг сейчас была там, на Вулкане, среди обломков своего разбитого корабля. Следовательно, долг Кассандры заключался в том, чтобы помочь ей. Никаких других вариантов здесьь не было и быть не могло.

— Я принимаю еще один сигнал, капитан, — подала голос Туяра Иванова.

— С Вулкана? — подняла голову Кассандра.

— Никак нет. Вам лучше это послушать, — офицер Иванова щелкнула тумблером.

Из динамика донесся человеческий голос, который раз за разом повторял одно короткое сообщение.

— Будь я проклята, — констатировала Матильда Чан, когда сообщение прозвучало в пятый или шестой раз.

«Как и все мы, — подумала Кассандра Барриентос. — Все мы прокляты. Поэтому мы здесь».

Глава 24. Врата Торманса

— Да! Да! ДА! Мы сделали это! Я — я сделала это!!! — в полную силу легких вопила Фамке ван дер Бумен, носившаяся взад-вперед по капитанскому мостику «Летучего Голландца». — И вы тоже! Мы лучший экипаж Вселенной! Мы сделали это! Мы обогнали всех! Мы первые!!! Антихтон наш!!!

Антихтон был совсем рядом — корабль КОЙКО уже кружил над ним на высокой орбите и готовился к посадке.

— Старпом, мы принимаем сообщение, — внезапно доложил офицер связи Маркус ван Борман, сидевший у приемника. — Вы должны его услышать. Все должны его услышать. — Он щелкнул тумблером.

Из динамика донесся человеческий голос, который раз за разом повторял одно короткое сообщение.

— Будь я проклята, — констатировала первый пилот Мэгги Хан, когда сообщение прозвучало в пятый или шестой раз.

— НЕТ!!! — завопила Фамке ван дер Бумен. В ее жилах продолжал бушевать «Солнечный Ветер», широко раскрытые глаза едва не выскакивали из орбит, из прикушенных губ брызнула кровь. — Неееееееееееееееет! Как им это удалось?! Как они посмели?!!! Нет-нет-нет! Как?! Украсть у меня победу?! Вот так, из-под носа?! Почему?! ЗА ЧТО?!!!

Она уткнулась носом в ближайший иллюминатор и громко разрыдалась.

— И все-таки, старпом, — осмелился спросить капитан Османи, — что будем делать?..

Фамке ничего не ответила — скорей всего, вообще не услышала его. Она не видела вокруг себя ничего, кроме темно-синего, почти фиолетового диска, занимавшего половину черного неба. Ее окровавленные губы снова и снова шептали слова допотопного барда:

— …Я целый век к тебе стремилась, к тебе неслись мои молитвы…

…В потоках ультрафиолета,

В прицелах орбитальных зондов,

Испан [1] — владычица-планета

Висит над самым горизонтом.

Испан, не прячься под забралом,

Ведь я тебя узнала сразу —

Я в тот же миг тебя узнала,

Когда ты вышла из Тамаса! [2]

Испан, оставь свою немилость —

Твой хладный гнев острее бритвы,

Я целый век к тебе стремилась,

К тебе неслись мои молитвы!..

…Но что я вижу? В небе хмуром,

В багровом дьявольском тумане

Восходит красный диск Арктура,

Над миром боли и страданий.

Мечта укрылась за обманом,

Похищен волнами эфира

Испан — мираж, фантом, моргана,

А я — в сетях другого мира.

На бездной времени-пространства,

Где не журчат Фонтаны Рая.

Теперь я здесь — у врат Торманса,

Мой личный ад меня встречает… [3]

А динамик у нее за спиной раз за разом повторял одно и то же сообщение:

— Говорит Антихтон… Слушайте, слушайте все — говорит Антихтон… Говорит адмирал Джеймс Хеллборн, командир новозеландской межпланетной экспедиции…

Это сообщение слышали все — Роберт Макларен и Берта фон Шварц на поверхности Антилуны, Кассандра Барриентос и ее экипаж на борту «Маклая-де-Толли», Джеральдина Вонг и ее товарищи на далеком Вулкане.

— …говорит Антихтон… Говорит адмирал Джеймс Хеллборн, командир новозеландской межпланетной экспедиции… Это специальное предупреждение. Все эти миры ваши, кроме Антихтона. Не пытайтесь высадиться на него. Все эти миры…

[1] — Испан — волшебная странствующая планета из романа Фрица Лейбера «Странница».

[2] — Тамас — антимир на самой границе подпространства из романа И.Ефремова «Час Быка».

[3] — Торманс — планета-ад из романа Дэвида Линдсея «Путешествие к Арктуру».

Приложение. Главные действующие лица и некоторые другие персонажи:

Граждане Сферы:

Правительство, Адмиралтейство и другие:

Дай Кайчо (Великий Председатель) Азиатской Социалистической Сферы Сопроцветания, Верховный Лидер Ассирии, Генеральный Секретарь Японской Коммунистической Партии, Верный Сын Ямато, Народный Президент Японской СФСР и прочая, прочая, прочая.

Гросс-адмирал Анна Ивановна Щетинина, главком Центрального Флота Сферы.

Профессор астрофизики Кавада Никонори, специалист по Антихтону, Токийский Университет.

Старший капитан ВВС Тамура Дай, Экспедиционный корпус Сферы в Тайской Демократической Республике.

Генерал Ватануки, председатель комиссии по отбору космонавтов.

Полковник Тамаширо, Министерство Авиации, член комиссии по отбору космонавтов.

Полковник Юлий «Юл» Бриннер, КавКорпус Сферы Соцпроцветания.

Кантемир Танкодавич, проправительственный публицист, исследователь китайского опыта.

Экипаж звездолета «Кураи-Хоно» («Темное Пламя»):

Командир корабля — старший полковник Урано Шинтоку.

Второй пилот — майор Брюс Ли.

Офицер медицинской службы — младший капитан Александра Базаревич.

Офицер-наблюдатель — коммандер Джеральдина Вонг.

Альбионцы:

Правительство, вооруженные силы и общественность:

51
{"b":"785478","o":1}