Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сами мы не местные, — отозвалась капитан Иванова с нарочито карикатурным акцентом. — Сибирские мы, однако. Me not of this place. Me of Siberia, though.

— Сама вижу, что не Сильвер-Сити, — буркнула Хенни. — У тебя федеральное гражданство хотя бы есть, Барбарелла?

— Есть у нее гражданство, за особые заслуги получила, — вступилась за подругу Кассандра. — Что вообще происходит, Хенни? Зачем нас сюда вызвали?

— Вот он все в лучше виде растолкует, — ухмыльнулась Хенни ван дер Бумен и указала на стремительно приближавшийся черный лимузин. — А я пока в сторонке постою…

Лимузин затормозил у трапа и из него выбрался важный джентльмен в смокинге, сопровождаемый вспышками фотокамер.

— Слава богу, вы здесь! Рад, очень рад вас видеть! Капитан Барриентос, я полагаю? А также капитан Чан и капитан Иванова? Разрешите пожать ваши мужественные — я хотел сказать, женственные ручки! Чарли! Джонни! Продолжайте снимать! Прошу вас, дамы! Совсем небольшую улыбочку! Прекрасно, великолепно! Полковник ван дер Бумен! Вы тоже здесь?! Позвольте поцеловать вашу ручку! Не хотите к нам присоединиться?

— А смысл? — презрительно фыркнула Безумная Хенни. — Все равно кадры со мной потом вырежут. Я специально так затрапезно оделась, ха-ха-ха!

— Как вам будет угодно, моя дорогая Хенни! — ничуть не огорчился загадочный джентльмен. — Но вы должны меня простить! Тысяча извинений! Какая фантастическая бестактность с моей стороны! Еще раз тысячу извинений! Разрешите представиться. Артур Воллмэйкер, сэр Артур Воллмэйкер к вашим услугам. Член парламента Имперской Федерации и лидер оппозиции Нового Альбиона. Вы не представляете, как много это для меня значит! Какая честь, какая честь!

— А что происходите вообще? — растерянно пролепетала Кассандра.

— Как, мисс ван дер Бумен не успела вам рассказать?! — поразился сэр Артур. — Простите великодушно, ни в коем случае не хотел вам помешать! Понимаю, вы должны приступить к тренировкам и все такое. Да и меня ждут государственные дела — увы! Поэтому немедленно вас покидаю, но всенепременно рассчитываю на новые встречи!

И не успели Кассандра с подружками глазом моргнуть, как Лидер Оппозиции и его придворные фотографы исчезли в недрах черного лимузина, который немедленно рванул с места и в считанные секунды скрылся за горизонтом, оставив позади себя лишь тонкое облачко пыли.

— Да что происходит вообще, бабушка любит яростно дедушку мягкий знак?! — взревела Матильда.

— Сэр Артур к выборам готовится, — охотно пояснила Хенни ван дер Бумен. — Завтра эти фотки будут во всех столичных газетах.

— Какого дьявола?! И вот ради этого мы тащились на Новую Гвинею?! — возмутилась Кассандра. — Ради дурацкой фотосессии?!

— Нет, конечно, — вроде бы смилостивилась над ней Хенни. — Не за этим, глупышка. Посмотрите налево, посмотрите направо. Добро пожаловать на базу Имперских-и-Федеральных ВВС Грасберг, она же Главный Космический Центр Альбионской Имперской Федерации. Где вы в самое ближайшее время приступите к предполетным тренировкам, а я буду одним из ваших инструкторов — снова! Ха-ха-ха!

— Предполетным? — переспросила Туяра, уже нормальным голосом, без дурацкого акцента. — А куда мы полетим?

— Да никуда вы не полетите! — совсем уже неприлично заржала Хенни и согнулась вдвое. — Ой, не могу… Ладно, сил больше нет смотреть на ваши кислые рожи. Поздравляю, вы приняты в отряд астронавтов. А теперь забудьте об этом. Тут вот какой расклад: наше текущее начальство собирается отправить экспедицию на Антихтон. Но дела обстоят так, что наглосаксы или комуняки успеют туда раньше. Скорей всего. Обидно, правда? Ха-ха-ха! Этим старперам из правительства тоже было обидно. Ну, они тужились, тужились и в конце концов родили гениальную — как им показалось — идею. Отправить на Антихтон чисто женский экипаж. Во-первых, это будет красиво… ха-ха-ха! Разумеется, экипаж уже сформирован, и вошли туда одни сплошные белые англосаксонские сучки, вроде Патриции Бладфильд, Блоссом Грей или Уины Фергюсон — полагаю, вам знакомы эти имена. А вы, разноцветные дурочки, будете в запасной команде. Самой запасной, дальше некуда. Конечно, уважаемый лидер оппозиции и борец за равные права для женщин и папуасов сэр Артур Воллмэйкер не мог пройти мимо — не то что бы от этого что-то изменится. Все поняли, принцессы банановые? Ладно, хватит болтать. Казарма в той стороне. Валите, отдыхайте, пока я добрая и не передумала. Завтра в семь утра встречаемся возле того ангара. Форма одежды спортивная. Будем делать вид, что я готовлю вас к космическому полету. Потом еще тесты всякие будут, тренажеры, лекции по астрологии…

— По астрономии, наверно, — машинально поправила ее Кассандра.

— Да как-то наплевать, если честно, — призналась Хенни ван дер Бумен.

— А мы твою тетушку встретили, — внезапно вспомнила Матильда.

— И чего она говорит? — Хенни успешно сделала вид, что ей на самом деле интересно это знать.

— Да ничего она не говорит, — вдохнула Матильда, — она сбежала от нас.

— Ничего удивительного! — в очередной раз расхохоталась ван дер Бумен-младшая. — От тебя бы кто угодно сбежал, Чучундра сингапурская! Жаль, что я не могу себе этого позволить… Ну, чего встали?! Вы еще здесь?! Брысь!

Глава 12. 58 часов в Пекине

Чтобы завербовать в свой экипаж очередного пилота, Фамке ван дер Бумен пришлось пересечь несколько границ подряд и прибыть в самое Сердце Тьмы и одно из сердец Сферы Соцпроцветания — Бейджин, он же Пекин, он же Северная Столица (не путать с Токио, который всего лишь Восточная Столица). Конечно, Пекин был уже далеко совсем не тот, каким он был 1963 года назад — в год, когда на него упали русские и американские бомбы одновременно, но все еще оставался одним из самых больших и грандиозных городов мира. Таким его и увидела Фамке, когда спускалась по трапу самолета.

«Таким я его и увидела, — думала Фамке, — великим, вечным, непобедимым… Господи, что за пафосный бред?!..»

Но у неё не было выбора, поэтому она продолжала нести данный бред — пусть даже мысленно, а кое-что даже записывала в блокнот каллиграфическим почерком. Фамке должна была играть роль, а заодно отзываться на другое имя — мадемуазель Сильвия Трембло. Ходили слухи, что прогрессивная парижская журналистка, некогда носившая это имя, была убита в Африке двадцать семь лет тому назад человеком по фамилии Спрингс, но слухи, вне всякого сомнения, были ложными, потому что женщина с подлинным французским паспортом на имя Трембло то и дело встречалась в самых разных уголках мира. Сегодня она приехала в Пекин, чтобы написать абсолютно правдивый репортаж и взять беспристрастное интервью. Или наоборот.

— Цель вашего визита? — спросил дежуривший в аэропорту агент Ресбезопасности на хорошем белголландском языке, и «мадемуазель Трембло» на мгновение похолодела. Неужели он ее узнал?! Но тут же отбросила эту нелепую мысль. Еще недавно Белголландская Империя правила примерно половиной мира, поэтому офицер Сферы само собой предположил, что европейская гостья средних лет может владеть этим наречием. Что же касается его самого…

— Цель вашего визита? — повторил офицер, и со второго раза Фамке опознала старый добрый ниппонский акцент. Никаких сомнений, перед ней — бывший подданный Империи, впитавший язык с молоком матери, как и она сама…

— Цель вашего визита? — японец был удивительно терпелив.

— Прошу прощения, — опомнилась Фамке и густо покраснела. — Я задумалась… Я репортер из прогрессивной французской газеты и приехала в Сферу, дабы написать абсолютно правдивый репортаж, посвященный вашей героической республике. Я и сейчас над ним работаю — в своих мыслях, разумеется…

Майор РесБезопасности еще раз пролистал предложенные документы. Все визы на месте, все печати в нужных местах — бумаги были безупречны. Неудивительно, ведь на королеву Имперской Белголландской Мафии работали самые лучшие в мире фальшивомонетчики. У офицера были особые инструкции, которые касались пргрессивных журналистов из дружественных европейских стран, поэтому он отбросил дальнейшие колебания и хлопнул в паспорт «госпожи Трембло» еще одну печать:

16
{"b":"785478","o":1}