Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Содержание  
A
A

Но не истории о привидениях, и не страх перед аллигаторами вызвали у Юджина панику. Заводь давала ощущение более ужасное: чувство тревоги и неправильности поселилось в его сердце, поднимая дыбом волосы на затылке, побуждая оглядываться через плечо, чтобы убедиться, что за ним ничего не крадется. Юджин осторожно пробирался по камням и корням деревьев, стараясь не наступить в воду.

Мэри Бет как-то рассказывала ему о телах в болотах. О том, как труп может мумифицироваться, если довольно долго пролежит под водой. Как плоть превращается лишь в кожу, кости и зубы. Как органы прекрасно сохраняются, словно под вакуумом, где воздух и плотоядные насекомые не могут добраться до них. Мать Юджина, сказала, что в Луизиане слишком жарко для чего-то подобного. Все, что попадет в заводь, сгниет. Юджин старался не думать о гнили, когда соскользнул ботинком в воду. Узоры разложения обвились вокруг лодыжек, грязные и густые. Мертвые растения и останки животных — все это глубоко засосало в воду и грязь.

Сквозь туман доносились голоса, приглушенные деревьями и сыростью. Крики, в которых он не мог разобрать ни слова, звучали как эхо призраков. Он последовал на звук, продираясь сквозь листву, дрожа всем телом от накрывшего его страха. Как только он доберется до голосов, все пройдет. Юджин находился в плену. Брел во сне наяву, со всех сторон окруженный болотом, мысли спутаны словно в тумане.

Еще один крик, и между деревьями появились фигуры. Юджин поскользнулся и угодил в воду, теплая и вязкая она плескалась ему до колен. Закусив губу, он побрел дальше, оставляя позади спутанные корни деревьев. В дали, на берегу были люди, они выстроились в шеренгу, пытаясь вытащить что-то из воды. Из болота вынырнула темная фигура, грязная, увитая водорослями и лозами дикого винограда.

Кто-то выкрикнул его имя, и Юджин вздрогнул. Мать протиснулась мимо мужчин и потянулась к нему; он подобрался ближе, она схватила его за рукав и вытащила на твердую землю. Она гладила пальцами по его волосам, словно убеждая себя, что он цел и невредим, но внимание Юджина было приковано к мужчинам и залитой водой фигуре, которую они вытащили. Сначала Юджин не мог понять, что предстало его взору; его мозг отключился, когда они положили эту штуковину на землю.

— Не смотри, — прошептала его мать.

Юджин сглотнул. Тело — это тело, болезненно осознал он, или части тела — было серым: синюшное лицо и кончики пальцев, хлопковое платье было черным от грязных вод заводи. Это не Мэри Бет. У Мэри Бет блестящие темные волосы, а не черные спутанные колтуны, свисающие вокруг лица, и у нее ясные серые глаза, похожие на летние грозовые облака. У тела вообще не было глаз.

Мать Юджина насильно отвернула его и прижала лицом к себе. На секунду он снова не мог дышать — ткань ее блузки душила. Юджин начал хватать ртом воздух, заставляя работать охваченные паникой легкие. Он вцепился в складки юбки матери с такой силой, что через пару мгновений перестал чувствовать пальцы. Вокруг не было ничего, кроме беспорядочного грохота его сердца. Желчь обожгла язык кислотой. Он сглотнул комок в горле.

— Пойдем, — сказала его мать. Ее голос звучал странно, будто она тоже задыхалась. Когда Юджин поднял глаза, ее лицо было мокрым от слез, губы сжаты в тонкую жесткую линию. — Давай, пойдем. Тебе не нужно это видеть.

Он уже видел это. Но он взял ее за руку и позволил увести себя с болотистого берега на тропинку к церкви, ступая непослушными ногами. Ботинки хлюпали, оставляя черные следы. Юджин сосредоточился на том, чтобы остановить надвигающийся приступ астмы, прежде чем она овладеет им. Когда они проходили мимо церкви, Юджин остановился. Родители Мэри Бет стояли на краю участка, глядя на берег заводи с потрясенными лицами. Ее мать прижала руки к груди. Мать Юджина на секунду встретилась с ними взглядом и покачала головой. Позади Бирнов, словно тень, стоял тайный друг Мэри Бет, и Юджин отступил за спину матери, пряча лицо. Когда они с мамой снова медленно двинулись, продолжив путь к своему дому, мужчина исчез. Позади затаилась заводь, как что-то древнее, ужасное. Несущее смерть.

IX

Юджин сидел на заднем крыльце и смотрел в небо. Тени от каштанов погружали двор в странные сумерки независимо от времени суток. Даже когда светило солнце, было трудно определить, который час. Дни тянулись бесконечно, но ночи все равно наступали с ползучей неизбежностью. Жужжали насекомые, квакали лягушки, Юджин старался ни о чем не думать. Может, его похоронят там, во дворе, пока не затопило последний клочок земли. А может, бросят в заводь и позволят аллигаторам уничтожить тело.

Дверь на крыльцо распахнулась, и вышла Нэнси. Юджин, не вставая, оглянулся через плечо. Она остановилась на мгновение на верхней ступеньке и посмотрела во двор, будто чего-то ждала. Судя по всему, вид ей не очень нравился, как, впрочем, и сам Юджин. Возможно, она ожидала, что он сбежит. Но Юджин не видел смысла в побеге. Да и его легкие откажут прежде, чем он сможет отойти на приличное расстояние.

Дверь за ней закрылась, но Юджин успел услышать громкий голос Монне, доносившийся со второго этажа. Слов он не разобрал, но тон был ясен. В ответ прозвучало бормотание Уокера, затем дверь захлопнулась и голоса стихли.

— Там все в порядке? — спросил Юджин.

Выражение лица Нэнси было напряженным.

—Лучше побудь какое-то время снаружи. Анжелика высказывает некоторые возражения против твоего пребывания здесь.

— Я был бы счастлив уйти.

— То, что тут происходит, не мое дело. Я просто открываю свои двери для Джонни, когда он просит. Вот и все.

— Ты не боишься, что кто-нибудь придет их искать? Это место похоже на заброшенное, фараоны могут догадаться, что из него получится хорошее укрытие.

— Никто ходит этим путем. Не думаю, что кто-то вообще помнит о нашем существовании. — Она скрестила руки на груди и помотала головой. — Полагаю, это и к лучшему. Я не могу представить, чтобы кто-то решил явиться сюда, больше нет.

— Из-за наводнения?

— Из-за гудения. — Она кивнула на деревья в дали участка, они так заросли мхом, что практически срослись с заводью. — Я слышу это по ночам, даже лягушачьи песни не перекрывают. Гул… я не знаю. Прямо в моей голове, как звон в ушах. Проклятое дьявольское гудение. Ты слышишь это?

— Как мотор машины? — спросил Юджин, понимая, что ошибается.

— Тебе повезло. Ты не слышишь… — Она замолчала и снова помотала головой. — Мы не останемся здесь надолго. Просто дождемся, пока Джонни и Анжелика не будут в безопасности.

— Как вы познакомились?

— О, я знаю Джонни с давних времен, еще когда была маленькой девочкой, — неопределенно сказала она. — Друг семьи. Он знал мою сестру, еще до… До того, как она уехала. — Она оглянулась на дом. — Если ты голоден, через пол часа будет готов суп. Как раз они закончат пререкаться.

Юджин посмотрел на небо. Кроны деревьев колыхались на легком ветру.

— Уже время ужина?

— Конечно.

Она выглядела такой усталой. Морщинки под ее глазами были нежными и темными, и ее сходство с матерью Юджина внезапно стало поразительным. Тот же поблекший вид, будто усталость съедала ее заживо.

***

—Говорят, в городе пропадает все больше людей, — сказал Тодд за ужином. Он провел день в Шанларивье, собирая сплетни, как репейники на штаны. — Все газеты трубят об этом.

— Наверняка эвакуируются, на случай если протока вновь поднимется, — задумчиво ответила Монне. — В любом случае, это разумно.

— Может. Кто знает? — Тодд макнул корку черствого хлеба в суп. — Мне кажется, это из-за погоды. От такой жары, как эта, люди становятся странными, в их головах зарождаются сумасбродные идеи. Такая духота и псов сводит с ума — что уж говорить про людей.

Нэнси хмыкнула в знак согласия.

— Разве в Луизиане не все время такое лето? — Спросил Уокер. — Я думал, вы привыкли к пеклу.

12
{"b":"780143","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца