Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Кричал?

— Да. Звали её. Далиану, — отозвалась Безумная Красавица.

— Ясно, — опустил голову, вслушиваясь в мягкие вздохи ветра.

— Наверное, лучше было послать сюда кого-нибудь из других краёв. Вы сильно любили её, мой господин. Здесь всё очень близко…

— Нет. Не любил. Далиана была очень хорошей женщиной. Умной, трудолюбивой, красивой… А я её не любил. Как и она меня. Ребёнка очень ждал и хотел. А с ней мы жили под одной крышей. Как два чужих человека. Может, люби я её, спас бы? Я… Я был так близко от неё… Она, наверное, до последнего вздоха ждала, что я помогу… А я не приходил в себя… Мне жаль её, как личность, а не как жену. Пусто внутри и всё, — зло отчеканил вдовец. Его колючий взгляд поднялся буквально с мольбой. Ждёт от слушательницы порицания, отвращения… Норовит себя наказать? Григстанка нерешительно преодолела расстояние до него и обняла за широкие плечи.

— Простите… Если бы я не родилась… Этого бы не случилось…

— Что ты говоришь! При чём здесь ты! — поражённо застыл человек, осознавая: спутницу его суровой жизни мучает куда большее ощущение греха за то, в чём вовсе не повинна. Всего лишь маленькая дочка падшей, и родиться-то будто бы не могла, а стала игрушкой судьбы, бросившей в самое пекло для чего-то необъяснимого. Наклонился и жадно поцеловал её мягкие губы, долго и страстно. С Силион пришло хоть некоторое утешение. Пусть неуместное, пусть напоминающее безумие, но утоляющее тоску по невозможному.

Глава 27

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ТАУЗСКИ

Первой их разглядела Силион и рефлекторно выхватила меч. Но почти сразу опознала знакомых оттоиров и успокоилась. Уже на подлёте к Тову к нескольким осёдланным ваммарам присоединился ещё один пустой. Он ещё ждал в окрестностях свою куда-то запропастившуюся хозяйку с прошлого раза. Рангма удовлетворённо улыбнулась, соскакивая на землю. От прежней неуклюжести не осталось и следа!

— Вот. Все обучены. Все нашли дорогу на сей раз. Одного, правда, я сама привела: неподалёку сбился с пути, но наткнулся на меня. Ему надо немного больше летать, как и всем нам. Вот так вот, Силион! Сможем поучаствовать в перевозке урожая!

Ланакэн довольно кивнул и похвалил, от чего Сиано заметно зарделась. Общение с ним для неё остаётся неловким. Григстанка заметила, как бойкая наездница растерялась под одобрением статного руководителя: в сердце ещё не остыло непозволительное согласно собственному мнению чувство. А вот мужчина упустил волнение, с которым отреагировала на лестные слова гордая и неприступная обыкновенно красавица. Силион, чуток постояв со всеми, пошла к своему ваммару и принялась ласкать мохнатого летуна, ждавшего призыва столь долго. Уткнувшись в мягкий бок, получилось спрятать ото всех выражение собственного бессилия.

За минувшие пять дней собрали практически всё зерно. Нгуты курсировали между Убежищем и Тову, стараясь не придерживаться какого-либо определённого маршрута. Помощь ваммаров пришлась весьма кстати. Предводитель Сопротивления с облегчением видел: угроза голода пока отступает. Привычный труд немного успокоил его перепутанные мысли, помогая сосредотачиваться на главном.

Высокородная подошла и украдкой задала вопрос, ответ на который предугадать самой не выходит:

— Я могу слетать на разведку к ферме кромов?

— Если я верно разбираюсь, то полетишь не только туда? — хмуро уточнил Осилзский, распрямляя затёкшую спину и вытирая пот со смуглого лба тыльной стороной ладони.

— Да, господин Ланакэн.

— Уверена, что осилишь в твоём состоянии? — попытка выглядеть только рассудительным не смогла скрыть заботу за здоровье женщины.

— Моё самочувствие немного улучшилось в последние дни. Не беспокойтесь! — улыбнулась Безумная Красавица благодарно. Он опустил голову, взвешивая известное ему, и нехотя пробормотал:

— До вечера возвращайся сюда.

— Хорошо, мой господин.

Ваммар взмыл в высь, разбивая сковывающую душу тревогу. Вскоре руины человеческого посёлка превратились в чёрные кристаллики, упавшие на мех зелёно-золотистого ковра. Пространство разрезал короткий свист животного, радующегося встрече. Его хозяйка крепко прижалась к тёплой мохнатой шкуре, стараясь дать воспринять удивительному существу, насколько тоже счастлива их совместным полётом.

* * *

Таралина поспешно провела в уже знакомую комнату и торопливо позвала сына. В тёмно-синем с фиолетовым отливом шёлке наряда владелица дома выглядит таинственно и строго. Чёрное кружево отделки напоминает ночные тени от листвы, среди которых словно бы растворяются тонкие косички и крутые локоны. Здесь ничего не изменилось с их последней встречи. Юноша поприветствовал гостью радушно, хотя в глубине глаз и затаилось напряжение.

Впервые за долгий срок Силион лицезрела и свой облик в высоком зеркале, висевшем посередине одной из стен. Одетая в облегающий кожаный костюм погонщицы нгутов, автоматически ставший и рабочей одеждой человеческих оттоиров, она стройная, гибкая, сильная, но вовсе не столь чувственная, как, например, Рангма. Если бы не юбка, можно было бы легко принять и за мальчика. Вспомнилось, как когда-то описывал её в шутку отец: «Сильная, ловкая, выносливая и милая, но совсем не в мать: нет и капли настоящей женственности». Разве может такая долго нравиться мужчине, на которого заглядываются похожие на Сиано или ту белобрысую девчонку? В груди мерзко сжалось, однако теперь не следует рассуждать о столь личных интересах. Тем более — тревожить обоих Таузски собственной неуверенностью.

— У нас есть некоторые новости. Их необходимо узнать и Вам. Наверное, устали с дороги… Хотите немного перекусить во время беседы?

— Нет. Благодарю тебя. Что за информация? — под сенью длинных ресниц хозяйки появилась тень грусти. Похоже, отказ принять угощение сочли за недоверие. — Разве что немного медового вина… В Убежище есть несколько другие сорта. Довольно приятны, но хотелось бы чего-то привычного, для разнообразия.

Чистокровная буквально расцвела и поспешила поставить бокалы с кувшином на стол. Поколебавшись, добавила ещё вазочку с конфетами из Шакангдана, считавшимися одним из непревзойдённых кулинарных изысков уже довольно долгие годы.

— Должно быть, Вы заметили, к нам поступают сведения от человеческого Сопротивления, чего не должно происходить, особенно учитывая дальнейшее развитие нового города, вместо его полного истребления. Вероятно, Римм случайно узнал источник… Есть, конечно, и просто странные слухи и сплетни. Часть из них, явно, исходит от самого князя, а часть… Мифы, создаваемые на не особо трезвую голову всяким сбродом. Например недавно несколько охотников пытались утверждать, будто бы охотились за человеческой самкой, а на них напала безоружная григстанка и сумела троих из них подавить гипнозом, усыпив аж до ночи! — анекдот заставил саму усмехнуться.

— Это вовсе не «миф», — чуть слышно отозвалась посетительница, тяжело вздохнув. То событие и у самой с трудом пока укладывается в голове.

— Как… Разве такое возможно? — от удивления забыв о приличествующих манерах, рассказчица застыла с приоткрытым ртом.

— Тебя тоже ввело в заблуждение моё, мягко сказать, «нечистокровное» происхождение? Не стоит забывать: Окналзски последние несколько сотен лет служили ветвью, дублирующей род Тарокко. К тому же… Ведь моя родословная полностью никому не известна! Кто знает о моём деде по линии матери? Подозреваю, даже бабушка могла не знать, кто им был. Ты же знаешь, откуда я родом, — Силион недовольно отхлебнула напиток. Говорить на подобную тему очень непросто, даже унизительно, но в создавшейся ситуации такие данные хранить в тайне не стоит.

— Да-да… Хотя и… Я не припоминаю, чтобы кто-то из семьи Окналзски владел подобной силой… Даже и у князей далеко не у всех… Вы не перестаёте меня поражать, госпожа… Конечно, обычно князья очень осторожны в вопросах, касающихся Чистой Крови… Но… Мало ли… Ваши таланты выходят за рамки понимания, если честно! — в каждой чёрточке миловидного лица вдовы сквозит восхищение. Старая подруга пренебрежительно жестом предложила продолжить прерванный доклад о достигнутом. На сей раз излагать принялся сын.

69
{"b":"774771","o":1}