— Потери? — поинтересовался Бернар.
— Один рядовой мертв, двое раненых.
— Держитесь за броней. Не высовывайтесь.
Подстреленный вампир докатился почти до БМП и не шевелился, однако Бернар не стал рисковать и выстрелил ему в голову, прикрытую кевларовым шлемом. Вдруг он был только ранен.
Из-за бугра полетели ручные гранаты. Обостренные чувства позволяли видеть этот полет на всех этапах, словно в замедленной съемке. Один из бойцов Бернара схватил упавшую рядом гранату, замахнулся, чтобы бросить ее обратно и не успел. Она разорвалась, практически срезав голову незадачливому метателю и зацепив осколками еще троих солдат. Бернар вжался в металл БМП с такой силой, что ему показалось, что они станут единым целым, но симбиоза не случилось.
Остальные гранаты разорвались на безопасном удалении, к раненым бойцам подскочили их товарищи, но Бернар проорал, чтобы оставались на своих местах: вампиры наблюдали за ними с вершины бугра, и тут же начали стрельбу. Предупреждение сработало, и больше никого не зацепило.
Внезапно треск выстрелов и разрывы гранат перекрыл воющий звук вертолетных винтов, и этот звук показался Бернару прекрасной музыкой: у кровососов здесь явно вертолетов не имелось, так что помощь спешила к его команде.
Пулеметы «Пум» тем временем без устали палили в левую сторону: подразделение Вольфа оставило позицию, и теперь вампиры пытались взять отряд Бернара в клещи.
Три «Тигра» и «Агуста-Хиппо» — тяжелый бронированный монстр, специально сконструированный для действий в городе начали подавление противника. «Тигры» запустили по целям ракеты, а «Агуста» задействовала две автоматические пушки, одна из которых представляла собой блок вращающихся стволов, которые обычно использовали в качестве средства ПВО ближнего радиуса.
Бернар запросил доступ к обзорным камерам вертолета, но получил отказ. Эти машины принадлежали итальянским ВВС, а те не особо стремились делиться доступом с наемниками. Единственное, чего он добился, так это голос одного из пилотов:
— Спокойно, котики, мы все исправим. Не ссыте мимо лотка.
Когда «Агуста» пролетала над ними, то Бернара хорошенько встряхнуло, и он смог оценить размеры этого монстра: больше и так немаленького «Тигра» в два раза. Большие размеры, низкая скорость, высокая уязвимость для ракетной атаки. И стоило ему так подумать, как вампиры запустили по вертолетам несколько ракет из ПЗРК, устаревших, но все еще действенных. Две или три попали в «Агусту» и даже разорвались. Громадина дернулась несколько раз, но не прекратила вести огонь и продолжать движение. А одному из «Тигров» досталась всего одна ракета, но не очень удачная. Машина закрутилась в воздухе, от нее что-то отвалилось, вертолет задымился, но не рухнул и, сделав разворот, полетел в сторону Барьера, отстрелив несколько тепловых ловушек.
«Агуста» же еще несколько минут утюжила пространство между буграми и домами, а затем тоже начала разворот.
— До новых встреч, котики, у вас теперь чисто.
— Спасибо, — Бернар почувствовал сильную усталость: закончилось действие стимулятора. Он осторожно выглянул в сторону бугра, прекрасно понимая, что рискует поймать пулю, но никто не выстрелил.
— Займитесь ранеными, — отдал приказ солдатам, а сам полез наверх.
Вампиры потеряли троих, включая того парня, которого он добил, а в его группе насчитали восемь убитых, пять тяжелораненых, а почти у всех остальных легкие раны и травмы.
Над ними пронеслись дроны, которым задали более агрессивный и хаотичный режим патрулирования, так что сбить их из винтовки будет гораздо труднее. Бернар получил доступ к их камерам и пришел к выводу, что сейчас атака его подразделению не угрожает.
Он подозвал к трупу вампира сержантов:
— Видите, их можно убить. Они смертны, и вы это сделали. Вы — большие молодцы, но вы также видите, как тяжело дается их смерть, — Бернар махнул рукой в сторону тел погибших бойцов, — поэтому выполняйте мои приказы без раздумий и не геройствуйте напрасно.
— Да, командир, мы все поняли.
Бернар же смотрел на лицо убитого вампира и думал, что ему не больше семнадцати лет, скорее всего, даже моложе. Именно детская неопытность и подвела его. Выпитая кровь придала сил и реакции, но не добавила мозгов, итогом чего и стала смерть. Им, получается, повезло, что в атаке участвовала молодежь. Будь среди вампиров хоть один опытный боец, то вертолеты могли бы и не успеть.
Он отдал приказ сержантам начать рыть окопы, так как подумал о том, что толкаться на этом участке земли, им придется еще долго. И невозможно постоянно сидеть внутри бронированного грузовика, который, кстати, представляет собой прекрасную мишень.
Он вернулся к взорванной БМП и покачал головой: короткий бой показал, что многие в их войске излишне самоуверенны и совсем не соблюдают осторожность, итогом чего стали эти смерти. Такими темпами скоро придется запрашивать пополнение. А ведь он собирался сохранить как можно больше жизней.
Но в таких условиях первоочередная задача — сохранить свою жизнь, а уже потом заботиться о других. В конце концов, он здесь из-за денег, а не из-за ненависти к бракованной генетической ветви.
Приказ рыть окопы привел его группу в замешательство. Никто из солдат и предположить не мог, что услышит подобный приказ, так что некоторые расценили его как шутку и продолжили заниматься своими делами, так что сержантам пришлось повторить, что командир вовсе не шутил.
Со стороны левого фланга выкатилась маленькая багги. На такой любил передвигаться Фролов, так что Бернар не ошибся, подумав, что это он.
Русский притормозил метрах в пяти от БМП и бросился к Бернару:
— Твои люди молодцы, и ты- молодец. А этот гондон обосрался и побежал. Сука, ему уже шестьдесят два года, и он, сука, боится умереть, — речь шла о Вольфе, — я, сука, не боюсь сдохнуть, хотя в два раза младше, а он, мудак, переживает за свою жизнь. Не понимаю, как он вообще смог в наемники попасть?
— Через постель? — пошутил Бернар, но Фролов шутку практически не оценил:
— Скорее всего. Кому-то понравилось, видимо, долбить его старую жопу. Я хочу арестовать его и отправить под трибунал.
— Он — наемник, как и все мы, так что никаких арестов. Можешь просто доложить его руководству, чтобы они забрали его отсюда. Юридически, он гражданский человек, просто сейчас выполняет контракт.
— А ты не только смелый, но и грамотный? — Фролов спросил это с уважением.
— Есть такое. Хвалить себя не принято, но спорить не стану. Так что никакой трибунал ему не страшен, а вот невыполнение условий контракта — вполне.
— А ты чего в наемники подался, юрист?
— Я еще не получил диплом, — ответил Бернар. — Мы ведь здесь надолго?
— Надолго. Пока эти ублюдки не решат сдаться. Или сдохнуть. Я бы предпочел второе, особенно после сегодня.
— Соглашусь, — кивнул Бернар и почувствовал, что готов потерять сознание, поэтому схватился за борт «Брэдли». Чертов стимулятор все же показал свои побочные эффекты.
— Атаковали только на нашем участке?
— Вроде нет, почти на всех. И потери там выше, чем у тебя, командир. Даже вонючка Вольф, пока бежал, потерял двадцать человек убитыми. Но это ведь логично, что расстреливать в спину бегущих людей проще, чем вступить с ними в перестрелку. Ведь тогда пули летят в обе стороны…. — Бернар знал, что Фролов любит поговорить, но не до такой же степени, так что он применил свой небольшой дар: просто отключил прием информации от русского.
Глава 14. Гектор
Глава 14.
Гектор.
Очень трудно командовать большим количеством плохо подготовленных людей. Его опыт позволял эффективно руководить подразделением спецназа, каждого бойца которого он знал досконально, знал, как тот поведет себя в различных ситуациях, как отреагирует на возникающие проблемы. А еще он командовал теми, кого сам обучил, теми, кому доверял он, и теми, кто доверял ему, теми, кто никогда не пытался оспорить приказ.