— Доброе утро, принцесса. — Торговец явно знал мою хозяйку в лицо. — Рад видеть вас в моём скромном магазине! Должно быть, вы желаете нечто особенное?
Госпожа ничуть не смутилась раскрытием её личности и лишь улыбнулась гному.
— Да. И это очень конфиденциально.
Тот понятливо кивнул и попросил нас пройти куда-то вглубь помещения.
— Моя мастерская. — Он указал на уставленные разными чудными штуками полки, среди которых я даже увидел корзинку с разнообразными драгоценными камнями. — Сюда я обычно гостей не приглашаю, но вы особенный случай, принцесса. В прошлом году вы спасли моего внука от разбойника, и я помню это.
Девушка улыбнулась и похлопала гнома, едва достающего ей до подбородка, по плечу.
— Это моя обязанность, но вы ничего мне не должны!
Владелец лавки довольно улыбнулся. Казалось, что даже его борода засверкала радушием.
— Тогда позвольте мне сделать для вас подарок. Чего желаете? — поинтересовался он.
Глава 6. Предложение, от которого нельзя отказаться
Хозяйка села в удобное кресло, предложенное ей прытким гномом. Я попытался было встать рядом с ней на колени, но она отрицательно мотнула головой, указав мне на место позади себя. Удивившись, я подчинился и замер там, где мне было велено, глядя сверху вниз на происходящее.
Ювелир, севший в соседнее кресло, задержался на мне цепким взглядом. Я опустил глаза, как и было положено, но всё равно уловил его интерес.
— Консорт? — спустя какое-то время спросил гном, а впрочем, скорее даже почти утвердительно сказал, обращаясь к моей госпоже.
Не выдержав, я вскинул на него взор, чтобы проверить, не шутил ли он, но его серьёзное лице было слишком красноречиво.
Мне хотелось переубедить его, ведь какой из раба был консорт? Только свободные могли претендовать на подобное, что оставалось известным каждому, однако... Хозяйка тут же разбила мне подобные мысли одним лишь коротким ответом:
Я замер, совершенно не понимая, что происходило. «Может, они не про меня? Но гном ведь смотрит именно в мою сторону! И госпожа... Тоже», — пронеслись у меня суматошные мысли, когда я растерянно посмотрел обернувшейся ко мне девушке в глаза, внешне стараясь остаться невозмутимым. Меня не спрашивали. У нас был уговор о том, что я ничему не удивляюсь и слушаюсь, поэтому было не столь и важно, что в тот момент мне хотелось спросить о слишком многом.
— Стало быть, ему необходимы регалии. Я понял. — Кивнул ювелирных дел мастер, нарушая установившуюся на пару мгновений тишину, а затем уже обращаясь ко мне, причём совершенно непривычным для меня образом: — Юноша, вы не могли бы наклониться, чтобы я снял мерки? И выйдите в центр помещения.
Вопросительно посмотрев на девушку, я не двинулся с места, хорошо помня, что та говорила на корабле. Мне следовало слушаться только её и никого больше, причём ни при каких обстоятельствах. Когда она кивнула, то я лишь тогда выполнил то, что велел мне гном, хотя на самом деле не понимал, зачем это требовалось.
«Консорт? Это ведь не правящий супруг королевы! Подобный титул наверняка имеют право получить только свободные! Я же раб, какой из меня муж?» — недоумевал я, оказываясь посреди комнаты.
— Ваш отец недооценил вас. — Хмыкнул гном, глядя на девушку и доставая из кармана в штанах измерительную рулетку.
Мне измерили все пальцы, запястья, шею и щиколотки, а затем перешли к ушам по отдельной просьбе моей госпожи. Закончив, мастер-ювелир записал результаты обмеров себе в блокнот, после чего обернулся к последней.
— Позвольте я и ваши данные обновлю.
Я вернулся за кресло, наблюдая за тем, как теперь обмеряли хозяйку. Мысли в моей голове проносились одна за одной, но я всё никак не мог решить, верить ли в то, что услышал. Мне было страшно надеяться на лучшее, поскольку потом все надежды могли разбиться в осколки.
— Итак. Вам требуются регалии для вашего. М-м-м. — Гном хитро скосил на меня глаза.
— Полагаю, что будущего супруга, — довольно улыбнувшись, заявила девушка.
Услышав её слова, я и вовсе замер, совершенно не зная, как стоило реагировать на подобное. «Так это не шутка?! Супруг и консорт? Но как?! Я же всего лишь раб! И госпожа сказала, что свободы уже не получу, раз отказался тогда от неё в каюте.» — не веря в услышанное, принялся гадать я, стараясь удержать лицо.
— Супруга. — пробормотал ювелир, улыбаясь. — Да. Полагаю, всё нужно сделать срочно? У меня есть несколько заготовок, и если вы подождёте, то часть регалий я смогу выполнить уже сейчас. По крайней мере, вы сможете сменить его ошейник, обозначив статус конкретнее, прежде чем возвращаться во дворец.
Хозяйка благодарно улыбнулась ему и согласилась:
— Было бы неплохо. И да, ещё я хочу украсить его ушки. Подберёте что-нибудь красивое и соответствующее статусу?
Гном кивнул, с энтузиазмом подскочив на месте.
— Это хоть сейчас!
Он снял с одной из полок шкатулку, вываливая на стол перед собой целую горку разнообразных... «Хм. Интересно, как это называется?» — вскользь подумал я, потому что никогда такого не видел.
Что до моей госпожи, то она с блестящим от восторга взглядом бросилась перебирать оказавшиеся перед ней богатства. Улыбнувшись, я ощутил одновременно радость, непонимание и почему-то облегчение. «Ведь если я стану мужем, то уже не буду «одним из», так? Станет проще быть с ней рядом.» — решил про себя, смотря на неё.
— Вот эти мне нравятся больше всего. Алан, подойди и выбери, что тебе по вкусу.
Девушка радостно улыбалась, а я снова испытал изумление. Мне было всё равно, что она желала надеть на мои уши, лишь бы нравилось ей. Но если она просила выбрать. Наверное, мне стоило сделать это?
Подойдя к столу, я стал рассматривать украшения. Хозяйка отобрала всего три — красивую ящерку с длинным хвостом, выглядящую так, будто та вот-вот могла ожить, веточку дерева с усыпанными цветами листьями и просто какую-то красивой формы брошь с крупным алмазом.
Застыв на месте, я с изумлением смотрел на предложенные сокровища.
— Что-нибудь нравится? — спросила у меня госпожа.
Она с интересом следила за тем, как я выбирал. Что до меня, то мне просто не получалось остановить на чём-либо взор. Больше всего мне понравилась ящерка и веточка, но они стоили так дорого. Моя цена была дешевле, чем пусть даже одно из украшений, поэтому я сомневался в том, стоило совершать подобные траты. Наверное, все сомнения отразились на моём лице или в глазах, поэтому девушка попросила выйти мастера на минутку и тихо поинтересовалась:
— Алан, что с тобой? Ты не рад?
Обернувшись к ней, я закусил губу и на пару мгновений задумался. «Вот как ей сказать?»
— задумался про себя.
— Рад, госпожа. Безумно. Но. Разве рабы могут? — Я даже не знал, как выразить мысли, но она и так поняла меня правильно.
— Алан. Я не шутила, когда предлагала тебе свободу, но ты выбрал меня. И я. Я тоже выбрала тебя. Ты подходишь мне. Ты красивый, добрый, заботливый, хороший любовник, а ещё тебе нравится то, что нравится мне. Я наблюдала за тобой целых два месяца и очень к тебе привязалась! Более того, я влюбилась в тебя. Я принцесса, закон на моей стороне, как бы там ни было. Мой муж не будет рабом, а потому он станет консортом. Ты знаешь, что это будет значить для тебя?
Моё сердце готово было выпрыгнуть из груди. Я боялся даже дышать, а поэтому лишь мотнул голой, боясь словами спугнуть происходящее чудо. Мне казалось, что мой мир в очередной раз грозился рухнуть куда-то в бездну.
— Если ты выводишься в этот статус из рабского, — проговорила хозяйка, — то с тебя формально снимается ошейник. Клеймо в данном случае нельзя дезактивировать, но поскольку пользоваться им могу только я, то это не столь и важно. Впрочем, ты всё равно полностью перестаёшь считаться рабом, переходя в статус консорта. Тебе в этом статусе никто не имеет права приказывать. Никто. Только я, но уже не как твоя госпожа, а как королева, Алан. И ещё супруга.