Литмир - Электронная Библиотека

— Полетаем и найдём её.

Талит покачала головой на предложение Гвенваеля.

— Она пойдёт туда, где будет чувствовать себя в безопасности.

— Даже если не помнит?

— Она понимала, что нужно защитить детей, а ещё помнила коня. Фергюс, она пошла туда, где будет чувствовать себя в безопасности. Туда, где ей всегда было безопасно

Фергюс слабо улыбнулся.

— Тёмная равнина. — Он кивнул, понимая, что прав. — Она пошла в Тёмные равнины. Домой.

* * *

Дагмар спала на большой кровати, которую нашла в одной из пещер. Сначала она уложила малышей на мех, окружив их подушками на случай, если они перевернутся во сне. После вытянулась во весь рост на кровати, и это было последнее, что она помнила, пока не почувствовала кого-то рядом с собой. Прежде чем открыть глаза, она потянулась за маленьким кинжалом, заткнутым за пояс, и села. Но когда попыталась сосредоточиться на мужчине перед ней, кинжал выскользнул из пальцев. К счастью, мужчина оказался проворен и поймал лезвие до того, как оно вонзилось ему в лоб. Прищурившись, она наклонилась и поморщилась.

— Прости, Фергюс.

Сначала она убивает его пару, потом его близнецов почти убивают, а теперь она бросила нож ему в голову.

— Я научу тебя, как пользоваться этой чёртовой штукой, — раздался голос у неё за спиной. — Ты безнадёжна.

Дагмар едва могла разглядеть великолепного мужчину с золотистыми волосами и одетого в леггинсы, но узнала Гвенваеля. Спрыгнув с кровати в его распростёртые объятия, она выдохнула:

— Я так рада, что ты нашёл нас.

Гвенваель крепко прижал Дагмар к себе и поднял так, что её ноги перестали касаться земли.

— Я рад, что мы нашли тебя. — Он поцеловал её в щеки, лоб и подбородок. — С тобой всё в порядке? Не ранена? Скажи, что с тобой всё хорошо.

— Всё хорошо. — Хотя у неё появилось иррациональное желание заплакать. — Я не ранена. И с малышами всё в порядке

— А где леди Псих?

Не поднимая головы от его плеча, Дагмар указала в направлении, в котором, как помнила, ушла Аннуил.

— Она со своим жеребцом из преисподней пошли туда, хотя она и сказала, что вернётся, и я решила, что это не угроза.

Фергюс сел, поглаживая детей по головам.

— Там озеро.

— Учитывая, что она вся в крови, логично пойти к нему.

Гвенваель поставил Дагмар на ноги, но прежде чем отойти, запечатлел нежнейший поцелуй у неё на лбу.

— Прежде чем мой брат отправится за своей сумасшедшей супругой, можешь рассказать нам, что случилось? Чем больше мы узнаем, тем лучше он справиться с Аннуил.

Дагмар кивнула.

— Да, конечно. — И села на кровать. — Прежде всего, Фергюс, мне стоит извиниться. — По щеке Дагмар покатилась слеза.

— Дагмар?

— Гвенваель, во всём виновата я. Хотела просто помочь, а едва не уничтожила всю семью.

Гвенваель присел перед ней на корточки, взяв руки в свои. Простое ощущение его рядом и тепла его пальцев почти сразу успокоило.

— Я хочу, чтобы ты внимательно выслушала меня, Дагмар Рейнхольд, — сказал он. — Никто ни в чём тебя не винит.

— Пока что.

Дагмар и Гвенваель посмотрели на Фергюса.

— Я сказал это вслух? — Он подмигнул, и Дагмар чуть не разрыдалась, хотя он заставил её улыбнуться.

— Не обращай на него внимания, Зверь. — Гвенваель схватил стул и сел перед Дагмар, после чего снова взял её за руки. — А теперь расскажи нам всё.

Она говорила правдиво и без эмоций. Никаких упоминаний о матери и желании не дать близнецам пройти через то, через что прошла сама. Дагмар рассказала всё так, как рассказала бы отцу. Простыми словами и ничего не анализируя, что её отец ненавидел.

Фергюс сидел на кровати, не сводя взгляда с малышей. Мужчины не перебивали, не задавали вопросов, а просто слушали, пока она не закончила.

— Я знаю, что малыши голодны, — сказала она, когда закончила. — Но на удивление, сразу уснули, когда я их положила. В какой-то момент им нужно будет поесть, и либо Аннуил придётся это сделать, либо позвать кормилицу, потому что от меня никакой в этом пользы.

Последовавшая тишина чуть не задушила, и Дагмар оказалась на грани приступа паники, когда Фергюс подался вперёд и упёрся локтями в колени. Сложив руки вместе, он сказал:

— Извини, я просто уточню… ты выторговала себе спасение носками?

Не этого она ожидала услышать от будущего Короля Дракона Тёмных Равнин, но… да и ладно.

— Да, но лишь потому, что она расплывчато…

— И разве ты не рада, что я купил тебе носки?

Дагмар внимательно посмотрела на Гвенваеля.

— Извини?

— Если бы я не купил тебе новую пару, ты бы не отдала носки странствующей богине.

— Он прав, — вставил Фергюс

— Да, но…

— А значит, ты обязана мне жизнью. — Гвенваель взглянул на брата. — Я ведь могу оставить её себе, как у Талит и Бриёга?

— Нет! — огрызнулась Дагмар, сбитая с толку.

— Но я купил тебе носки, — настаивал Гвенваель.

— Лишь потому, что я заставила тебя отнести щенка.

Посмотрев на брата, Фергюс уточнил:

— Щенка?

— Хотел, чтобы она чувствовала себя лучше, потому что расстроилась, что я не взял её чёртову собаку.

— Щенок хорош?

— Большой, много мяса. А если правильно приправить… — Гвенваель, направив взгляд вдаль, вздохнул. — Боги, я голоден.

Дагмар провела руками по волосам.

— Разве ты не должен… злиться на меня?

— Я вернул Аннуил, — ответил Фергюс. — Типа того, хоть она и не знает, кто она.

— Или, что она мать.

— Давайте думать позитивнее, — настаивал Фергюс. — Главное, что моя Аннуил уничтожила целое подразделение минотавров.

— Фергюс, — искренне спросил Гвенваель, — может ли Аннуил всё время сражаться голышом?

— Не заставляй меня убивать тебя. Я в хорошем настроении, и не желаю расстраивать маму. — Он встал, завернул детей в мех, и осторожно взял на руки. — Я отправляюсь на поиски Аннуил.

Гвенваель хлопнул его по ноге.

— Фергюс, не забывай, что сказала Талит — не торопись. Действуй осторожно. Дай ей время вспомнить себя.

— Так и поступлю. — Фергюс сделал несколько шагов, но остановился и повернулся. — Дагмар?

— Да?

Он посмотрел на близнецов, а затем на неё.

— Спасибо. — После чего улыбнулся так красиво и искренне, что она не знала, что сказать. — За всё. Я бесконечно тебе благодарен.

Не в силах вымолвить ни слова, она кивнула, и Фергюс исчез в одном из тёмных туннелей.

— Продолжишь так пялиться на моего брата, и я натравлю на тебя Аннуил.

Содрогнувшись, Дагмар выпрямилась и бросила на Гвенваеля самый надменный взгляд.

— Не понимаю, о чём ты. На мне нет очков, так что всё равно ничего не вижу.

— Ах, вот как. То есть, не ты с тоской смотрела на того, кто глубоким, низким голосом сказал: Спасибо дочь Рейнхольдов… за всё?

— Ненавижу тебя, — выдавила она, прежде чем рассмеяться.

Гвенваель положил руки на кровать, обхватив её ноги своими, а когда двинулся вперёд, поддразнил высоким голосом:

— О, Фергюс! Я с радостью помогу, потому что ты такой большой и сильный!

Он продолжал двигаться, заставляя её лечь, хотя она толкнула его в плечи.

— Прекрати! Я такого не говорила и у меня не такой голос.

— Я спасу тебя в любой день, маленькая Дагмар.

— Ты просто завидуешь, — парировала она.

— Да. — Он застал её врасплох быстрым ответом. — Я не хочу, чтобы ты так смотрела ни на кого, кроме меня.

Он растянулся на ней, перенеся вес на правую руку, чтобы левую положить ей на щеку. Дразнящее выражение лица исчезло, заменившись серьёзным, и он так пристально изучал её лицо, что стало не по себе.

— Что?

— Я никогда в жизни так ни за кого не боялся, Дагмар. Но знал и не сомневался, что ты выиграешь нам время. Я знал, что ты никогда не сдашься без боя.

Дагмар ни на мгновение не усомнилась в его словах. Она знала, что они правдивые и без прикрас, как и знала, что рассказала ему и его брату.

— Мне… — Она сглотнула, не в силах бороться с нахлынувшими эмоциями. — Кажется, мне нужно немного отдохнуть.

72
{"b":"735806","o":1}