Грейвс кивнул:
— Вот вам ответ, Ребка. А почему вы спросили? Ребка, зажатый между Дари и В.К. Талли, нервно вскочил с места.
— Потому что я всю жизнь занимаюсь совсем другим. Мне понятно, почему Дари загорелась, узнав о Строителях в другой ветви галактики, и почему это касается вас: опасность, грозящая марглотта, — это вопрос этики. А вот моя специальность — экстренные ситуации. Если вы попадете в переделку сегодня, я вас выручу завтра, или по крайней мере попробую. Когда же речь заходит о тысячах и десятках тысяч лет, я вам нужен как собаке пятая нога.
— И уж тем более я и Ат. — Луис Ненда тоже встал, нависая над Дари с другой стороны. — И наши рабы, Ж'мерлия и Каллик...
— Они не ваши рабы, мистер Ненда! Я решительно возражаю против использования этого термина. Они свободные существа.
— Попробуйте им это внушить, советник, — может быть, вам повезет больше, чем мне. Ладно, не будем отвлекаться от темы. Мы с Ат далеки от этики.
— Я знаю. И в данном случае это даже удобно.
— Шутите? Хорошо, дело не только в этике. Я, конечно, имел дело со Строителями после Летнего прилива, но назвать меня экспертом может только полный придурок.
— Данный факт мне также отлично известен.
— Тогда зачем я здесь? Зачем Ат? Зачем этот... — Ненда явно намеревался сказать что-то оскорбительное, но сдержался и лишь презрительно ткнул большим пальцем в сторону Ребки, — зачем он здесь? Зачем мы все, черт побери? Нас притащили силой, вы же знаете!
Грейвс кивнул:
— Разумеется. Боюсь, что ни вы, мистер Ненда, ни капитан Ребка, не понимаете суть стоящих перед нами задач. Наверное, мне следовало с самого начала выражаться яснее. Вас вызвали в порт Миранды не для того, чтобы сообщить о новых Бозе-узлах и неизвестной разрушительной силе, действующей в соседнем спиральном рукаве. И не затем, чтобы выслушать ваши советы, какими бы ценными они ни были. Вас пригласили сюда, потому что всем присутствующим в зале предстоит принять более активное участие в этом деле.
— А именно?
А именно, мистер Ненда, установить, что сегодня угрожает Марглоту и когда-нибудь может уничтожить нас. — Грейвс наклонил блестящую лысину, покрытую шрамами от радиационных ожогов, которые он почему-то так и не позаботился удалить. — Порт Миранды для нас — не более чем перевалочный пункт. Мы все должны как можно скорее отправиться в рукав Стрельца.