Литмир - Электронная Библиотека

– Я согласен, что Мариэль была послана к нам с определенной целью, – сказал отец Эндрю. Он повернулся к ней, озабоченно нахмурившись. – Но мы должны быть откровенны с тобой, моя дорогая. Сражаться с Казимиром опасно. Ты готова нам помочь?

Она кивнула.

– Да. Я готова.

Ее взгляд вернулся к Коннору, и ее сердце наполнилось радостью. Небесный Отец не оставил ее. Он послал Коннора спасти ее и защитить. Но более этого – Коннор и его друзья предоставили ей прекрасную возможность сделать мир безопаснее и тем самым доказать, что она достойна вернуться на небеса.

Ей не терпелось провести больше времени с Коннором. И ей все еще было любопытно узнать, какую тьму он скрывает в своем сердце. Возможно, в какой-то момент она наберется смелости и спросит его о Дарси.

Глава 10

План Мариэль не сработал.

Коннор телепортировался в Роматек вместе с Робби, чтобы обсудить дальнейшую стратегию с Ангусом и Эммой Маккей. Перед уходом он объяснил, что Ангус служил генералом армии вампиров, а теперь он и его жена возглавляют Службу безопасности и расследований Маккея, современную компанию, которая борется против Казимира и его Недовольных.

– Я не смогу охранять тебя, когда встанет солнце, – сказал ей Коннор.

– Тебя здесь не будет? – спросила она, пораженная тем, как сильно была разочарована. Как быстро она стала зависеть от него. Но от него нельзя было зависеть, когда он умрет примерно через два часа.

– А что насчет демона? – спросил отец Эндрю, прежде чем Коннор успел ответить на ее вопрос. – Он придет сюда днем?

– Вполне возможно, – пробормотала она. Так или иначе, мысль о том, что Коннор действительно мертв в течение дня, была более тревожной, чем возможность снова увидеть Дэрафера. Неудивительно, что Коннора охватила печаль. Она не могла себе представить, что больше никогда не увидит восход солнца или радугу.

– Я найду кого-нибудь, кто будет тебя охранять, – сказал Коннор и исчез.

Она сразу же соскучилась по нему.

Отец Эндрю возился на кухне, делая каждому по чашке чая. На вкус он был неплохой, но далеко не такой вкусный, как шоколад, который дал ей Коннор. У священника было много вопросов, но вскоре Грегори заявил, что ей нужна передышка, и он точно знал, что ее взбодрит.

Это называлось дискотека. И это ее рассмешило. Отец Эндрю наблюдал за ними, улыбаясь, но в конце концов рухнул на диван и крепко уснул.

– Бедный парень, – Грегори убавил громкость на проигрывателе компакт-дисков. – Мы, должно быть, отправились в путь перед сном.

Вскоре после этого три фигуры дрогнули, а затем затвердели.

– Здравствуйте, дамы, – Грегори приветствовал их очаровательной улыбкой. – Могу я представить вам нашего ангела-резидента, Мариэль?

Они все уставились на нее, словно ошеломленные.

Она приветливо улыбнулась, хотя и почувствовала укол разочарования от того, что Коннор не вернулся. Впрочем, три женщины выглядели довольно интересно. У одной были фиолетовые остроконечные волосы, она была одета в облегающий черный наряд, черные сапоги на высоких каблуках и черный хлыст вокруг талии. Она держалась за другую женщину, одетую в синие джинсы, фланелевую рубашку и ковбойские сапоги. Ее густые, длинные волосы были красивой смесью коричневого, золотого и красного. Как только она материализовалась, она отошла от женщины с фиолетовыми волосами.

Третья женщина выглядела очень молодо, хотя ее способность телепортироваться указывала на то, что она была вампиром и могла быть любого возраста. У нее были каштановые волосы, стянутые в конский хвост, голубые джинсы и простой кремовый свитер. Ее руки были заняты сумками.

– Ванда, рад тебя видеть, – улыбнулся Грегори, обнимая женщину с пурпурными волосами. – Я вижу, супружеская жизнь не изменила твоего стиля. Эй, Марта, как поживаешь?

Молодая вампирша застенчиво улыбнулась ему, направляясь на кухню.

– Я в порядке, – она поставила сумки на стойку. – Мы принесли кое-какие вещи для.... – ее взгляд нервно метнулся обратно к Мариэль.

– Да благословит вас Бог, – улыбнулась Мариэль, и Марта покраснела, прежде чем отвернуться.

– Значит, ты ангел? – спросила женщина в ковбойских сапогах, зацепив большие пальцы за петли для ремня.

– Мы уже встречались? – спросил Грегори. – Ты выглядишь знакомо.

Женщина бросила на него нетерпеливый взгляд.

– Возможно. Я сражалась в битве при Южной Дакоте, но большую часть этого времени была в волчьем обличье.

Мариэль напряглась. Эта женщина была оборотнем? Она ничего не имела против оборотней, но волчья форма, как правило, заставляла ее чувствовать себя неловко, так как это было обличье, которое так любили принимать многие демоны.

– Это Бринли, – представила ее Ванда. – Сестра-близнец Фила, – она посмотрела на Мариэль и пояснила:

– Фил – мой муж. А вон там Марта – моя сестра.

– Понятно, – Мариэль постаралась не выглядеть смущенной. Сестры-вампирши? И одна из них была замужем за оборотнем? И у него были фиолетовые волосы?

– Рад познакомиться, – улыбнулся Грегори, подходя к Бринли. – Мы с Филом хорошие друзья.

– Ах, да? – Бринли искоса взглянула на Ванду. – Ну, у него странный вкус.

Ванда фыркнула.

– Я думаю, она в том числе и о тебе, это оскорбление, Грегори.

– Конечно, нет, – Грегори прижал руку к груди, изображая обиженный вид. – Я один из самых красивых парней, которых ты когда-либо встречала.

На Бринли это не произвело впечатления.

– И хорошо одет, – Грегори поправил запонки.

Бринли приподняла бровь.

– Ты можешь уложить лося за шестьдесят секунд? – когда Грегори заколебался, она пожала плечами. – Я так не думаю.

Она повернулась к Мариэль и с любопытством посмотрела на нее.

– Ты действительно ангел смерти? Ты не кажешься мне такой уж страшной.

– Она сможет уложить тебя за шестьдесят секунд, – пробормотал Грегори.

Бринли слегка побледнела, но вздернула подбородок.

– Я не боюсь.

Мариэль могла сказать, что женщина-оборотень не была такой сильной, как она притворялась.

– Ты добровольно вызвалась охранять меня днем?

Бринли пожала плечами.

– Кто-то должен был это сделать. Вампиры совершенно бесполезны днем, а смертные женщины слишком нервничали. Я подумала, а почему бы и нет? Не каждый день можно встретить настоящего, живого ангела.

– Я ценю твою смелость, – сказала Мариэль. – И я могу заверить тебя, что я не причиню никакого вреда.

Бринли кивнула.

– Приятно это слышать.

Ванда с нежностью посмотрела на невестку.

– Бринли переехал к нам около недели назад. Мы с Филом в восторге.

Бринли смутилась.

– Ну, мне надоело, что папа говорит мне, что делать. У него хватило наглости устроить мне большую вечеринку по случаю дня рождения и объявить о моей неожиданной помолвке перед сотней членов стаи.

– Ты выходишь замуж? – спросила Марта, выгружая сумки на кухне.

– Нет, – отрезала Бринли. – Я никогда даже не встречалась с этим парнем. Какой-то Альфа-волк с Аляски. Так или иначе, я собрала свои вещи и ушла. Я знала, что Фил будет рад видеть меня в своей школе.

– Мы все рады видеть тебя, – тихо сказала Ванда.

– В какой школы? – спросила Мариэль.

– Академия драконьего гнезда, – объяснила Ванда. – Я преподаю там искусство. Бринли планирует преподавать английский, а Марта работает в офисе, – она провела рукой по своим фиолетовым остроконечным волосам. – По правде говоря, я рада, что могу ненадолго уехать.

– Я тоже, – пробормотала Марта из кухни.

– Почему? – спросил Грегори. – Что случилось?

Ванда фыркнула.

– Десять подростков-оборотней учатся становиться Альфами? Нам повезет, если они не поубивают друг друга.

Бринли поморщилась.

– Это причина, по которой в стае есть только один Альфа.

– А потом добавьте пятерых сирот оборотней-пантер и нового оборотня-тигра из Таиланда... – Ванда покачала головой. – Кошки и собаки плохо сочетаются.

25
{"b":"703995","o":1}