Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Спасибо за уделенное время, Люсиль.

— Не за что. О, и просто предупреждаю: наверное, в пятницу я приехать не смогу. У моего парня выставка картин, так что я должна быть там.

— М-м-м, — слегка поджав нижнюю губу, протянул он. — Ладно.

Я перекинула через плечо ремешок сумки.

— Знаешь, если хочешь, приезжайте на открытие выставки вместе с Тэлон. Ей неплохо побывать где-то еще, кроме кабинета детского врача.

— Я не смогу. Мне нужно закончить следующие несколько глав к субботе.

— Ну… ладно. Хорошего вечера.

— Время? — произнес он, едва я вышла в коридор.

— Что?

— Во сколько открытие выставки?

В моей душе забрезжил лучик надежды.

— В восемь. В художественном музее.

Он кивнул.

— Я попробую закончить пораньше. Дресс-код?

Я даже не пыталась сдерживать улыбку.

— Темный галстук.

— Ясно. — Должно быть, он заметил мою взволнованность, потому что прищурил глаза и сказал: — Я не обещаю, что приеду. Просто предпочитаю владеть полной информацией на тот случай, если все же решу поехать.

— Конечно. На всякий случай, внесу твое имя в список приглашенных.

— Спокойной ночи, Люсиль.

— Спокойной ночи, Грэм-Сухарь.

Уходя, я не могла не думать о прошедшем вечере. Грэм сегодня общался со мной. Для любого нормального человека такое в порядке вещей, но я знала, что для Грэма это был особенный день. Конечно, он не дал мне гарантии, что точно приедет на выставку, но все же небольшой шанс был. Если этот человек становился таким после визитов профессора Оливера, то я буду втайне молиться, чтобы он приезжал каждый день.

* * *

Иногда выдавались короткие мгновения, когда я становилась свидетелем выражения любви Грэма к своей дочери. И эти моменты меня поддерживали, когда он становился холоднее льда. Частенько я заставала его лежащим на диване без рубашки и прижимающим к своей груди Тэлон. Каждый день он следовал «методу кенгуру», боясь, что между ним и Тэлон не сформируется связь. Но эта связь уже была сформирована. И крепче, чем он думал. Дочурка обожала его, как и он ее.

Однажды, отдыхая в гостиной, я нечаянно услышала через радионяню его разговор с дочерью. Грэм пытался успокоить плачущую малышку.

— Тебя любят, Тэлон. Я обещаю всегда заботиться о тебе. Я обещаю, что стану лучше ради тебя.

Он никогда не открыл бы эту часть своего сердца, если бы поблизости была я. Он ни за что не показал бы уязвимость своей души. И все же тот факт, что в тишине своего дома он не побоялся с такой нежной осторожностью признаться в любви своей дочери, словно зажег внутри меня огонь. Оказалось, что зверь на самом деле не так уж страшен. В реальности монстр оказался просто человеком, которого давным-давно сильно ранили и который сейчас постепенно исцеляется любовью к своей дочери.

* * *

К музею я приехала чуть позже восьми из-за поздней доставки цветов, а когда вошла в фойе в своем блестящем фиолетовом платье, была поражена количеством собравшихся здесь людей. Экспозиция Ричарда была в западном крыле, и мелькавшие там люди были одеты так, словно пришли на показ мод. Свое-то платье я купила на распродаже.

Мой взгляд заметался по залу в поисках Ричарда. Обнаружив его, я сразу же поспешила туда.

— Привет, — улыбнулась я, перебивая его разговор с двумя женщинами. Они обсуждали одну из его картин. Женщины выглядели сногсшибательно: красные с золотом платья, струящиеся до самого пола, идеально уложенные волосы, безупречный макияж.

Ричард взглянул на меня и слегка улыбнулся.

— Привет-привет. Ты все-таки приехала. Стейси, Эйрин, это Люси.

Обе дамы высокомерно оглядели меня с головы до ног. Тогда я, подойдя ближе к Ричарду, пожала каждой из них руку со словами:

— Я его девушка.

— Я не знала, что у тебя есть девушка, Ричи.

Эйрин пожала мне руку, брезгливо поджав губы.

— Я тоже, — добавила Стейси.

— Уже пять лет, — процедила я сквозь зубы, изо всех сил стараясь удержать на лице широкую фальшивую улыбку.

— О! — воскликнули они хором, словно не поверили своим ушам.

Ричард откашлялся, обнял меня за талию и повел прочь от них со словами:

— Леди, выпейте пока что-нибудь. Я хочу провести для Люси небольшую экскурсию.

Они отошли, и Ричард, слегка наклонившись ко мне, спросил:

— Что это было?

— Ты о чем? — спросила я, пытаясь замять тот факт, что поступила не совсем корректно.

— Все это представление в стиле «это мой мужик, а вы, сучки, отвалите»?

— Извини, — пробормотала я, выпрямляясь. В принципе, я не ревнивая, но эти дамы вызвали во мне очень неприятное чувство. Они словно были недовольны самим моим существованием.

— Все нормально, правда, — сказал Ричард, снимая очки и протирая их салфеткой. — Ты в коротком платье, — заметил он, оглядывая зал.

Я покружилась.

— Тебе оно нравится?

— Оно короткое, вот и все. Кроме того, твои туфли ярко-желтые, а каблуки слишком высокие. Ты в них выше меня.

— А это проблема?

— Просто это немного подрывает мой авторитет, вот и все. Я представляю себя маленьким мальчиком рядом со своей дылдой-возлюбленной.

— Всего-то несколько сантиметров.

— Но это все равно унизительно.

Я не была уверена, как правильно воспринять его слова, но он, не дав мне даже ответить, переключился на мои волосы.

— У тебя в волосах лепестки роз.

Я улыбнулась и коснулась цветочной диадемы, которую смастерила в магазине перед поездкой сюда. Композиция из роз, тюльпанов и гипсофилы была прикреплена к волосам, которые я заплела на один бок в толстую французскую косу.

— Тебе нравится?

— Просто выглядит немного по-детски, — ответил Ричард, снова надевая очки. — Я просто… просто я думал, что говорил тебе, насколько важно для меня это событие, Люси. Для всей моей карьеры.

Я прищурилась.

— Я знаю, Ричард. Все просто великолепно. То, что ты добился этого — просто потрясающе.

— Да. Потому мне и кажется немного странным, что ты пришла в таком виде.

Я приоткрыла рот, не зная, что ответить, но, не дав мне даже слова сказать, Ричард извинился и ушел, сославшись на то, что ему нужно поприветствовать очень важных гостей. Я в одиночестве побрела по залу и, в конце концов, оказалась возле бара, где очень милый джентльмен встретил меня улыбкой.

— Приветствую. Вам что-нибудь принести?

— Другое платье, — пошутила я. — И, может быть, каблуки пониже.

— Вы прекрасно выглядите, — заметил он. — Между нами говоря, в этом зале вы одеты лучше всех. Это мое мнение. Но кто я такой, чтобы судить? Всего лишь бармен.

Я улыбнулась.

— Спасибо. Для начала выпью воды с лимоном.

Он приподнял бровь.

— Точно не хотите водки? Мне кажется, на этой выставке без нее не обойтись.

Я засмеялась и покачала головой.

— Хоть я и согласна с этим, но, думаю, и так уже привлекла к себе достаточно внимания. Не стоит усиливать впечатление, напившись. — Я поблагодарила его за воду со льдом, а когда обернулась, увидела спину мужчины, стоящего перед одной из картин Ричарда. Рядом с ним было переносное автокресло, в котором находился самый прекрасный ребенок на свете. При виде их мне стало так хорошо и спокойно… Трудно объяснить, но вид этих двух знакомых лиц придал мне уверенности.

— Ты приехала! — воскликнула я, подходя к Тэлон и наклоняясь, чтобы поцеловать ее.

Грэм на секунду повернулся в мою сторону, но тут же вернулся к созерцанию картины.

Мы приехали.

Высокий, в строгом черном костюме, темно-сером галстуке и до блеска начищенных ботинках. Волосы зачесаны назад, борода аккуратно подстрижена.

— Означает ли это, что ты успел закончить главы?

Он покачал головой.

— Закончу, когда вернусь домой.

У меня екнуло сердце. Он не закончил работу, но, тем не менее, приехал.

— Люсиль?

— Да?

— Почему я должен смотреть на твоего голого парня на полотне размером в пять квадратных метров?

22
{"b":"692192","o":1}