Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 5

Люси

— Я полностью отключился, — говорил мне незнакомец дрожащим голосом. — В смысле, мы оба были в запаре из-за экзаменов. Я так старался не завалить их, что просто забыл о нашей годовщине. Ссора была предсказуемой, ведь она пришла с подарком для меня и наряженная к ужину, который я забыл заказать.

Я улыбнулась парню и кивнула, когда он закончил свою сагу о том, почему его девушка в данный момент на него злится.

— А для полного счастья я и про день рождения ее забыл, потому что неделю назад меня отчислили из медицинской школы. Из-за этого я был в полной прострации, но чувак… Ой, да, простите. Я просто куплю цветы.

— Это все? — спросила я, выкладывая на прилавок дюжину красных роз, выбранных парнем для своей девушки в качестве извинения за то, что забыл две самые важные даты, помнить о которых должен был обязательно.

— Да. Как считаешь, этого хватит? — взволнованно спросил он. — Честно, я просто совсем запутался. И даже не знаю, с чего начать извинения.

— Цветы — хорошее начало, — сказала я ему. — И слова тоже помогают. Но, знаешь ли, поступки говорят лучше всего.

Он поблагодарил меня и вышел из магазина.

— Ставлю на то, что они расстанутся через две недели, — сказала Мари с ухмылкой, подрезая стебли тюльпанов.

— Мисс Оптимистка, — засмеялась я. — Он ведь старается.

— Спрашивает у постороннего человека совета по поводу своих отношений. Слабак, — ответила она, качая головой. — Прости, но я не могу понять, почему парни сначала накосячат, а потом считают, что их должны извинить. Просто не косячь, тогда и извиняться не придется. Не так уж сложно быть… хорошим.

Я натянуто улыбнулась, наблюдая, как ожесточенно она подрезает стебли цветов. В глазах ее бушевали эмоции. Вряд ли она призналась бы, что в данный момент вымещала собственную боль на прекрасных цветах, хотя явно так и было.

— Ты… в порядке? — сказала я, когда она сгребла в горсть маргаритки и впихнула их в вазу.

— В порядке. Просто не понимаю, как этот парень мог быть таким невнимательным? И с чего бы ему просить у тебя совета?

— Мари.

— Что?

— Ты раздуваешь ноздри и размахиваешь секатором, как сумасшедшая просто потому, что парень купил своей девушке цветы, чтобы извиниться за забытую годовщину? Ты действительно так взбудоражена из-за этого, или все дело в сегодняшнем свидании? Учитывая, что это могла бы быть твоя…

— Семилетняя годовщина? — она искромсала две розы на мелкие кусочки. — О! Я даже не вспоминала.

— Мари, положи секатор.

Мари посмотрела на меня, а потом на розы.

— О, нет. У меня что, один из тех психических припадков? — спросила она, когда я подошла и забрала из ее рук секатор.

— Нет, у тебя один из тех нормальных человеческих припадков. Все нормально, правда. Ты можешь злиться или грустить столько, сколько потребуется. Помнишь? Maktub. Это превращается в проблему только тогда, когда мы начинаем вымещать свои эмоции на том, что нам же и принадлежит. Особенно на цветах.

— Ты права. Прости. — Она застонала и обхватила голову руками. — Почему меня до сих пор это волнует? Прошло уже столько лет.

— Время не может просто взять и выключить твои чувства, Мари. И это к лучшему. Но еще лучше, что я устраиваю для нас с тобой свидание.

— Серьезно?

Я кивнула.

— «Маргарита» и тако включены.

Она заметно оживилась.

— И сырный фондю?

— О, да! И сырный фондю.

Мари выпрямилась и крепко обняла меня.

— Спасибо, Горошинка, за то, что ты всегда рядом. Даже когда я не признаюсь, что нуждаюсь в тебе.

— Всегда пожалуйста, Стручок. А теперь позволь мне взять веник и навести порядок после твоих проблем с управлением гневом. — Я поспешила в кладовку, когда колокольчик над входной дверью возвестил о прибытии нового покупателя.

— Привет, я ищу Люсиль, — сказал низкий голос, при звуке которого мой слух напрягся.

— О, она только что вышла через заднюю дверь. Она пошла…

Я вбежала в магазин и замерла при виде Грэма. Без пиджака и галстука он выглядел по-другому, но, в какой-то степени, по-прежнему. На нем были темно-синие джинсы и черная футболка, плотно облегающая тело, но в глазах все тот же холод.

— Привет, — запыхавшись, я вошла в магазин и скрестила на груди руки. — Чем могу помочь?

Он нервно барабанил пальцами по прилавку и всякий раз, когда мы встречались глазами, отводил взгляд.

— Я просто хотел спросить, не видела ли ты Джейн в последнее время? — спросил Грэм слегка виноватым тоном и откашлялся. — Я имел в виду Лиру. В смысле твою сестру. Ты не видела свою сестру в последние дни.

— Ты Грэм-Сухарь? — спросила Мари, поднимаясь со стула.

— Грэм, — сердито произнес он. — Меня зовут Грэм.

— Я не видела ее со дня похорон, — сказала я.

Он кивнул. Его плечи поникли, а в глазах мелькнуло разочарование.

— Ладно, хорошо, если увидишь… — Он вздохнул. — Не важно. — Грэм развернулся к выходу.

— Все в порядке? С Лирой? — Я осеклась. — С Джейн. — Грудь сдавило от нехорошего предчувствия. — С ней все хорошо? А с ребенком? Все нормально?

— И да, и нет. Почти два месяца назад она родила ребенка. Девочку. Роды были преждевременными, и ребенок до сих пор в больнице Святого Иосифа.

— О, Боже, — прошептала Мари, прижимая руку к груди. — Они поправляются?

— Мы… — начал он, но по тому, как затихли его слова, стало ясно, что он сомневается, говорить или нет. Тяжелый взгляд выдавал его страх. — Я здесь не поэтому. Я пришел, потому что Джейн пропала.

— Что? — Мой мозг лихорадочно пытался переварить всю полученную от него информацию. — Пропала?

— Вчера около двенадцати часов она уехала, и с тех пор от нее ни слуху, ни духу. Ее уволили с работы, и я не знаю, где она и все ли с ней в порядке. Я просто подумал, вдруг вы что-то слышали о ней.

— Я — нет. — Я повернулась к Мари. — Ты ничего не слышала о Лире?

Она покачала головой.

— Тогда ладно. Извините, что пришел. Я не хотел вас беспокоить.

— Ты не… — Не дав мне договорить, он уже выскочил за дверь. — Черт! — пробормотала я.

— Я попробую ей позвонить, — сказала Мари, хватаясь за мобильник. Кажется, ее сердце колотилось с такой же скоростью, что и мое. — Ты куда? — спросила она, заметив, что я направляюсь к выходу.

У меня не было времени ответить, потому что я выбежала на улицу так же быстро, как и Грэм, и успела окликнуть его за секунду до того, как он сел в свой черный «Ауди».

— Грэм!

Он посмотрел на меня, словно был крайне удивлен моим появлением.

— Что?

— Это я что? Ты не можешь просто так вломиться в мой магазин, вывалить на нас всю эту информацию, а потом сбежать. Что я могу сделать? Чем помочь?

Грэм нахмурился и покачал головой.

— Ничем. — С этими словами он сел в машину и уехал, оставив меня в полном недоумении.

Моя сестра пропала. Племянница борется за то, чтобы выжить. А я ничем не могу помочь? Мне с трудом в это верилось.

— Я поеду в больницу, — сказала я Мари, вернувшись в магазин. — Чтобы самой все выяснить.

— Я тоже поеду, — предложила она, но я сказала, что ей лучше остаться. Так не придется закрывать магазин. Дел было много, а если мы уедем вдвоем, то вообще ничего не успеем.

— Кроме того, не бросай попыток дозвониться до Лиры. Если она и ответит на чей-то звонок, то только на твой.

— Хорошо. Обещай позвонить, если что-то пойдет не так или если я тебе понадоблюсь.

— Обещаю.

* * *

Войдя в отделение интенсивной терапии, первое, что я увидела, это спина Грэма. Сгорбившись, он сидел на стуле и не сводил глаз с кроватки, в которой лежала его дочь.

— Грэм, — шепнула я, заставляя его поднять взгляд. Когда он повернулся ко мне, его лицо было озарено надеждой, словно он подумал, что я — это Джейн. Но эта надежда тут же исчезла, и он, поднявшись со стула, подошел к своей дочери.

14
{"b":"692192","o":1}