Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Милена открыла шкатулку. Внутри, на чёрном бархате, лежал широкий платиновый браслет. По тускло поблескивающему металлу змеились руны, причудливо переплетая драконий и демонический языки. В центре браслета поблескивал алый рубин овальной формы, в глубине которого острыми гранями сверкала гравировка – дракон и ворон – символы родоначальников клана Кавэлли.

- Почему Деланей не пришла свами? – спросила вдруг Милена.

Верде с Элендаром переглянулись – вопрос им однозначно не понравился.

- Деланей практически не участвовала в управлении городом. Она всегда держалась в стороне от политики, – пояснил старший Кавэлли.

Милена погладила пальцами красный камень браслета. Точно такой же камень, только меньше и более искусной обработки сверкал в её перстне на левом безымянном пальце – символ главы рода и правителя Зиградена.

- Что ж, в таком случае, Деланей придётся пересмотреть свою позицию, – произнесла демонесса. – Потому что права регента я намерена передать именно ей. Урезанные права, разумеется.

- Но почему?.. – не удержался Элендар, и тут же смолк под холодным и острым, как бритва, взглядом Милены:

- Потому, что это – мое решение, – тихо, но как-то очень веско произнесла она. – Или ты хочешь сказать, что я должна отчитываться перед вами?

Элендар замешкался, а вот Верде посмотрел на племянницу со странной смесью любопытства, удивления и… уважения.

- Элендар! – позвала Милена, намекая, что её вопрос не был риторическим.

- Нет, – наконец ответил демон. – Не должна.

- И?

- И я скажу Деланей, чтобы она пришла к тебе, – ответил за племянника старший Кавэлли, склоняя голову. – Что бы ты могла надеть на неё регалию, и обозначить границы её власти.

Милена удовлетворённо кивнула. А Ферокс наблюдая за этим семейным представлением, понял, что только что стал свидетелем, того, как старый демон окончательно капитулировал перед молодой полукровкой, признавая её власть.

- Если это всё, – Милена закрыла шкатулку и поставила её на широкий подлокотник своего трона. – Тогда, можете быть свободны.

- Это всё, – сказал Верде, и чуть помешкав, слегка поклонился.

Элендар неохотно последовал его примеру. Так и не проронивший ни слова Драйк, тоже склонил голову.

Ферокс уже собирался подняться с трона, и забрать свою супругу, предоставляя демонам самостоятельно покинуть его мир, как подал голос неугомонный ерат.

- Милена, ты совсем про меня забыла! – нагло заявил Рейф.

Повелитель драконов вперил в него тяжелый взгляд – Ферокс понимал, что этот безумец связан с Миленой, и связь эта, скорее всего, навсегда – но всё равно, эта рыжая блоха позволяла себе слишком много.

- Крови хочешь? – устало спросила девушка.

- Хочу. И не только крови, – нахально оскалился ерат, но глянув на помрачневшего Ферокса, тут же сдал позиции. – Но настаивать не стану. Только крови…

- Убить его, конечно, нет возможности, – задумчиво произнес повелитель драконов, то ли обращаясь к своей жене, то ли просто размышляя вслух. – Но хорошенько высечь, что бы знал своё место, вполне можно…

После этих слов, любому здравомыслящему существу полагалось бы заткнуться, и убраться прочь, не оставив после себя даже запаха. Только Рейф к здравомыслящим не относился:

- Я – всего лишь верный пес. Мое место – рядом с любимой хозяйкой…

«Он что, действительно не понимает, как нарывается сейчас?» – с некоторым изумлением подумал Ферокс, чувствуя раздражение. На его руку легли тонкие пальцы Милены. Ферокс повернулся к ней – демонесса успокаивающе погладила его ладонь, взглядом прося не обращать внимания.

- Не нужно, Ферокс, – тихо сказала Милена. – Он того не стоит, – и чуть повернув голову, велела. – Рейф, пошел вон!

- Ааа?..

- Получишь свою мензурку с кровью позже!

- Но…

- Драйк, убери его отсюда!

- Слушаюсь, госпожа, – слуга невозмутимо шагнул вперёд.

Рейф попытался увернуться от цепких рук демона, но не преуспел в этом. Драйк изловил его сзади за шею, приподнял в воздух на вытянутой руке, снова поклонился Милене, и вышел из зала, унося извивающегося ерата, как нашкодившего кота – за шкирку.

Ферокс некоторое время обозревал пространство опустевшего тронного зала, затем посмотрел на жену, которая всё ещё поглаживала его ладонь.

- Если я в ближайшее время увижу его здесь, то вырву ему ноги. Собственноручно.

- Как пожелаешь, – Милена чуть улыбнулась. – Только проследи, чтобы он не умер при этом.

- Непременно, – криво усмехнулся чёрный дракон.

Когда обязанности повелителя драконов всё же заставили Ферокса вернуться к делам, Милена буквально поселилась в библиотеке – она помнила условие, которое поставил ей муж: знать мир драконов не хуже, чем мир демонов. В этом ей помогала Хертта, хранительница библиотеки. А однажды, зайдя в книжный зал, Ферокс обнаружил там Килгара. Он сидел на почтительном расстоянии от Милены, (видимо, чтобы ребёнок не решил, что золотой дракон как-то посягает на его мать), и звучным размеренным голосом рассказывал о том, как первые драконы закладывали основы нынешнего устройства мира. Несмотря на вежливо-отрешённое выражение лица, Ферокс видел, что Килгар весьма доволен происходящим.

«Он с самого начала поверил в неё, – подумал чёрный дракон, переводя взгляд на свою жену. Она внимательно слушала золотого дракона, иногда что-то записывая в пергамент, который держала на коленях, или задавала уточняющие вопросы. – Дракон мудрости увидел потенциал там, где я не видел ничего».

Несмотря на то, что каждую свободную минуту Ферокс уделял жене, он всё же поймал себя на мысли, что ему не нравится, что Милена подолгу находится вдали от него. Поэтому, он приказал поставить в своём кабинете тяжёлое удобное кресло, небольшой стол рядом, а все книги, что нужны Милене, доставлять из библиотеки сюда. Демонессу удивило его решение, но она не возражала – ей нравилось находиться рядом с ним. Часами находясь рядом, занимаясь каждый своими делами, они могли не обмолвиться и словом, но обоих это устраивало. Иногда Ферокс ловил на себе её задумчивый взгляд. Милена смотрела на него, и дракон понял, что дорого дал бы за то, чтобы узнать, о чём она думает. Но никогда не спрашивал её об этом.

Ферокс пытался проанализировать то, что чувствует сам, глядя на свою жену. Он понял, что пренебрежение, которое он испытывал ранее, ушло, вместе с презрением, которое он испытывал к её человеческой составляющей. Милена стала ему по-настоящему интересна. С каждым днем она по капле всё больше вживалась в его мир, всё больше открывала в себе дракона, и Ферокс незаметно для окружающих, тихо радовался каждому её новому успеху.

День проходил за днём, как бусины, нанизываемые на нитку, складываясь в недели.

Тихий шелест пергаментов, едва слышный треск магических печатей, парящих в воздухе над рабочим столом повелителя драконов. Мягкое освещение люминесцентных кристаллов, вечерние сумерки, заглядывающие в открытое окно кабинета.

Поставив роспись и оттиск личной печати на очередном документе, Ферокс откинулся на спинку кресла, посмотрел на жену. Её кресло стояло ближе к окну – стол, широкий подоконник, и пол вокруг кресла, занимали пухлые фолианты (к вящему неудовольствию Хертты) принесенные сюда их библиотеки.

Милена удобно разместилась в своём кресле, книга лежала у неё на коленях, на левом её развороте лежал лист пергамента, на который она заносила свои пометки. Девушка прижала пальцем строку, которую хотела записать, её взгляд уже скользил дальше по тексту, а правой рукой она вслепую шарила по столику, пытаясь отыскать перо, которое уже давно упало на пол. Понаблюдав немного за этими бесплодными поисками, Ферокс вздохнул, и поднялся из-за стола, мановением руки развеяв все парящие над ним печати. Он приблизился, подобрал перо, и вложил в ищущие пальцы жены. Милена, увлечённая чтением, даже не заметила, откуда оно взялось. Просто получив инструмент, вернулась взглядом к нужным строкам и принялась строчить в своем пергаменте. Закончив, Милена устремила взгляд в пространство, откинувшись на спинку кресла, и вздрогнула, заметив, наконец стоящего рядом мужа.

131
{"b":"681543","o":1}