Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Девушка ободряюще улыбнулась. Капитан закатил глаза и шумно выдохнул, также улыбнувшись. Однако его улыбка была не долгой. Слишком дорогой ценой досталась им эта победа.

***

Через полчаса первые солдаты вернулись с докладом. Сетара всё ещё сидела и пыталась прийти в себя. Ну вот, а Кунух хотел тобою дом подпереть. Она ещё крепче сжала посох. За счёт использования посоха как катализатора, девушка восстановила где-то двадцать процентов своих сил. Тем не менее, пребывание в подземелье действовало угнетающе, она вглядывалась в темноту коридора, который они, по сути, так и не прошли до конца. Но шнырков она не чувствовала.

— Что там у тебя, Аскольд? — Гийон поднялся навстречу бегущему к нему солдату.

— Капитан, мы исследовали все пещеры, и нашли одного пленника, он жив и практически здоров.

Сетара улыбнулась. Повезло тому бедолаге.

— Только вот одет как-то странно. Как будто заморский торговец.

— Хорошо, погляжу на него. Что с девушкой Фиолой?

Внезапно из бокового прохода вынырнул Рик.

— Нашли следы, небольшая группа тварей покинула подземелье вместе с пленницей.

Сетара поднялась на ноги.

— Куда они направились?

— На север, через лес. — Рик озадаченно уставился на целительницу. — Вы же не собираетесь?

— Давайте уже на выход, позаботьтесь обо всех, капитан Гийон, Аскольд, Рик.

— Эээ, куда?! — Послышался удаляющийся возглас Гийона. Сетара уже мчалась к северному выходу из подземелья.

***

Гийон смотрел вслед удаляющейся девушке. Он был настолько ошарашен её уходом, что просто стоял, раскрыв рот.

— Там около пяти тварей, не больше. — Вдруг заявил Рик. — А вдруг действительно спасёт девчонку.

Гийон закрыл рот и, чтобы не терять лицо перед подчинёнными, властно скомандовал:

— Ну, ведите меня к вашему торговцу.

Собравшись в злополучном зале, который был всё ещё освещён остатками магии героини, Гийон увидел перед собой одетого в добротный синий камзол молодого человека.

— Ну, и так кто вы? — Командующий сложил руки на груди и уставился на незнакомца.

— Просто торговец Гамель, шёл в Кормомест, а тут, поди же ты. Опасные у вас дороги, капитан.

Не теряя ни секунды, Гийон под ошарашенные взгляды солдат приставил меч к горлу Гамеля.

— А теперь правду, молкрейнская сволочь. Гамель — не молкрейнское имя, а этот говор я узнаю где угодно. Значит, ты шпион или просто так нам врёшь.

— Я торговец и на этом всё! Больше я ничего вам не скажу.

— Великолепно. Ребята, сопровождайте нашего гостя. Как только достигнем так желаемого им Кормоместа, мы по-другому с ним поговорим.

Два бойца, все в крови и с холодными глазами, встали рядом с торговцем. Тот же проследовал вперёд к выходу с таким видом, как будто это был почётный караул. Ну да, после шнырков всё что угодно почётным караулом покажется.

— Капитан, а вы не ошиблись? А что тут делать молкрейнскому шпиону?

— Разговорчики! А мне почём знать? Вот в городе и выясним.

Через десять минут весь отряд уже выходил на поверхность. Гийон несколько удивился, когда воины впереди почему-то замедлили движение и начали взволнованно перешёптываться. Да что там случилось?

— Капитан, там …

— Вот это да! — Послышался возглас какого-то незнакомца.

Протиснувшись сквозь ряды своих солдат, командующий удивился не меньше остальных. Перед ними у самого выхода стояла та самая пара героев, что до этого внезапно покинула город.

— Неужели шнырки настолько слабы? Никогда бы не подумал. — Заявил парень. Девчонка задумчиво закивала в такт его словам.

— Пришли забрать себе славу? — Гийон скрестил на груди руки. — Как видите, без вас разобрались.

— Да грустно это всё. — Заметила девчонка. — Вы должны уже были быть мертвы.

Гийон не мог поверить своим ушам. Что они имеют в виду?!

— Да уж, хотели мобов пострелять, а придётся неписей валить. — Задумчиво произнёс светловолосый герой.

— Что?! — У Гийона отвисла челюсть.

В эту же секунду справа послышался глухой удар. Обернувшись, Гийон увидел как Рик упал, пронзённый в горло светящейся стрелой. Оба героя открыли по ним шквальный огонь. Парень из лука, а девчонка пускала файерболы посохом. В первые же несколько секунд потери превысили те, что они понесли внутри подземелья. Выстрелы в ответ, прямые атаки, всё было бесполезно против шквального огня с двух рук в упор.

— Суки! — Заорал Аскольд и бросился на девчонку.

Это была самоубийственная атака, смертоносное заклятие уже готово было сорваться с наконечника посоха, как вдруг аура вокруг оружия героини исчезла. Огонь прекратился также мгновенно, как и возник. В ту же секунду Аскольд в ярости проткнул девчонку насквозь.

— Что за? — Глаза парня расширились, когда он также был пронзён двумя мечами.

— Нет, вы не можете, мы герои! — Орал парень, пока его рубили на куски. После ещё двух ударов он затих также как и девчонка.

— Рик, дружище! Нет! — Аскольд упал на колени рядом со своим товарищем. — Мы же всё детство мечтали стать воинами. Давай, вставай. Тебе даже чирей на заднице вылечили. Сетара! Где она, чёрт побери?!

— Аскольд! Прекрати, он мёртв! Не только ты потерял здесь своих друзей.

Гийон повернулся к остальным солдатам, которые, в свою очередь, уставились на торговца. Тот держал руку около шеи на чёрном мерцающем амулете.

Командующий опустил руку в карман и тут же внезапно нащупал там клочок бумаги и какой-то флакон. Развернув его, он обалдело уставился на записку от Сетары:

«Командующий Гийон, вы храбрый человек, как и весь ваш отряд. Дорожите своими людьми, они лучшие воины Империи. Простите за столь скорый побег, но вам оставаться со мной попросту небезопасно. Я попытаюсь уничтожить остатки шнырков и спасти девушку.

А теперь главное. Скорее всего, от вас и ваших людей пытались избавиться. Из этого я делаю вывод, что вас попытаются убить, и в столицу вам попросту опасно возвращаться. В Империи зреет заговор, суть которого я пока не понимаю.

Герой «Е» класса, Сетара.»

На обратной стороне бумаги была инструкция по применению противоядия от яда пауков, которое находилось во флаконе.

— Заговор! — Повторил Гийон и посмотрел на мёртвых героев.

— Не заговор, а подготовка к государственному перевороту. — Внезапно заявил торговец. Гийон недоумённо повернулся к пленнику.

— Вы враги демонов, а потому я могу считать вас друзьями. — Продолжил незнакомец. — Я Иришия, клерик королевства Молкрейн, сегодня я расскажу вам о моей миссии.

***

Морро сидел на скамье подсудимых и уныло смотрел прямо перед собой. Сейчас в его жизни оставалось только одно незаконченное дело. Если всё получится, то он со спокойной, насколько это возможно, душой отправится на плаху. Все его так называемые подельники сидели рядом. Лощёный судья, присланный из столицы, занял своё законное место. По его зевоте можно было судить, что он уже всё решил, и сам процесс для него лишь формальность. Это-то и пугало Морро больше, чем предстоящая казнь. Нужно было во что бы то ни стало изменить ход заседания.

Судья стукнул молотком по столу, и процесс начался. Да уж, в обвинителях недостатка не было. Горожане буквально дрались за возможность выступить в ходе заседания. Многих из них Морро не мог винить. И понеслось. Свидетели выступали один за другим.

— Он скармливал им нас! Он убивал наших детей! Кто был против — умирали первыми!

Нацепив на себя улыбку, Морро уверенно кивал в такт всем обвинениям. В принципе, всё было правдой.

— Посмотрите на него, он даже не раскаивается! — Выкрикнул кто-то с ближних мест.

Опа! А в чём ему раскаиваться? В том, что говорящий до сих пор жив? В душе у него даже нашлось место крохотному огоньку радости. С улыбкой он взирал на живых обвинителей, на восстанавливающийся город, детей, что уже без страха играли на улице. Спасибо тебе, Сетара. Всё-таки среди героев есть настоящие. Самой же девушки на процессе не было. Оно и понятно, она же в негласном розыске.

57
{"b":"675887","o":1}