Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Айрис! Ты как? — взволнованно спросил Рогоз.

— Бывало и хуже!

— Ты не ранена?

— Нет. Надо посмотреть, как обстоят дела с лошадьми. Идём — спокойно ответила девушка выходя под дождь из шалаша. Айрис трясло от нападения дикого зверя мелкой дрожью, но показать это, она не могла. Набросила плащ и осторожно вышла, оглядывая все кусты, всматриваясь в высокую траву. Лошади были на месте и с удивлением косились на людей.

Вернувшись в шалаш, они вытянули к выходу пару суртов и только потом разбудили Альгера. Потирая лицо руками, морща нос и позёвывая, Альгер недовольно пробурчал

— Ну вот…Будто и не спал вовсе!

Через несколько минут он взирал на оскаленные морды суртов и хватал воздух ртом как рыба..

— Что за хрень?! О, Семеро! Чтоб вас! Где вы гуляли, когда должны были толкнуть меня в бок? А если бы не Айра? Вот лежал бы я с перегрызенным горлом! — стонал и сетовал стрелок.

— Альгер, Рогоз! Я вот что думаю… Опасное место здесь. Уходить нужно. Как только будет рассвет, забраться надо на высокое дерево и осмотреться. Я не надеюсь, что солнце выплывет из-за этой стены марева дождя. — и Айрис обвела по очереди взглядом мужчин.

— Айрис, но бродить по лесу неизвестно где, это ещё опасней!

— Простите, но я вынуждена вас огорчить, так как убиенные сурты, это стайные животные. Насчитывают от семи до тридцати особей. Эти двое — всего лишь ходоки ищущие добычу. Этот клан суртов вернётся. Это их земли, это их территория охоты! Мы справились с двумя, но это не значит, что мы справимся с целым кланом этих зверюг. Останемся — умрём. Надо поутру выдвигаться.

Больше никто не возражал. Лучше быть мокрым, но живым. Утром, сделав гуляш из свежего мяса с овощами, подкрепились и тронулись в путь. Определиться с направлением оказалось непросто. Подходящее высокое дерево пришлось долго искать.

Айрис

Вызвался карабкаться на верхушку дерева Альгер. Вскоре он радостно крикнул, что вдалеке виднеются засеянные чем-то поля. Он махал нам руками, сидя на ветке, указывая направление. Мы не стали топтаться на этом месте долго и тронулись в путь. Через час мы сидели мокрые до последней нитки в тёплом трактире и уминали тёплую кашу с тушеным хардусом. Остатки свежего мяса сурта, мы отдали на кухню. Нам пообещали его пожарить на завтра в дорогу. Отдыхая сидя за столом, мы и не заметили, что за нами следит девица в яркой, пёстрой одежде. Сделав для себя некие ей одной умозаключения, она без стеснения присела к Рогозу на колени. А что Рогоз? Мычал что-то и смущался. Пришлось эту нахалку поставить на место мне. Недовольная и злая, эта яркая брюнетка и распутница, наклонилась ко мне, неожиданно схватила крепко мою руку, плюнула на ладошку. Не успела я возмутиться, как кареглазая бестия вытерла широким рукавом своего платья ладошку, и глядя то на ладошку, то прямо мне в глаза, с грустью произнесла: «Хочешь любить — не будь королевой. Если станешь ею, не быть тебе любимой! Уже завтра тебя ждёт болезнь, казённый дом, и червовый валет». Сказала и была такова! Мы дружно посмеялись над этой приставучей распутницей и над её словами. А дальше мы решили, что пора нам отдохнуть. Комнаты мы взяли две. Я себе взяла маленькую и плохую, а моим компаньонам досталась более приличная.

Ночью мне стало плохо. Меня знобило, а пот лился ручьём. Утром Альгер и Рогоз нашли меня в ужасном положении. Я еле-еле шептала слова. Сила покинула меня. Попросила дать мне от горячки лекарство, объяснив, как склянка с зельем выглядит. Зелье облегчило жар на час, но потом вновь меня сковала некая сила. Будто по венам бежала горячая смола. Я горела изнутри! Альгер и Рогоз были растеряны и не знали, что со мною делать. В момент улучшения, я попросила взять телегу и запрячь наших лошадей. Чем хуже мне становилось, тем настойчивее просила их по — быстрее покинуть это место. Меня обуял страх, что моя болезнь, это вовсе не горячка, а просыпается магия. Боясь навредить людям, я умоляла кровников сделать то, что прошу. Со мною в телеге остался Альгер, а Рогоз отправился в столицу к Вейде, в «Дом Гостя», предупредить о моей болезни. Просила её найти, если её там не окажется. Я исходила из того, что парень был сам из местных и хорошо знал столицу. В трактире нам сказали, что до столицы здесь — рукой подать! Буду надеяться на лучшее. Ну, распутница, ну ведьма! Как в воду глядела! Стали сбываться её слова…

Рогоз

Я торопился! Почти загнав коня, я влетел мокрый и злой в «Дом Гостя». Управляющий подошёл ко мне. Поинтересовался, что привело в столицу, буду ли брать комнату. А я, игнорируя его вопросы, прямо с порога свой вопрос:

— У вас снимает комнаты шаманка с Белого Когтя сирра Вейда.?

Управляющий злющий такой, что не по его правилам играю и его вопросы игнорирую, зло прошипел:

— Нет. Она не проживает у нас.

Тогда я решил выудить у него нужные для меня сведения и стал говорить то, что он от меня ждал. Я опустил голову и покаянно произнёс:

— Простите меня, сирр! Я почти загнал коня. Мне нужно снять две комнаты, одну мне с другом, а хорошую комнату — для девушки. Она очень плоха, у неё горячка. Мне надо сирра Вейда, так как эта девушка — её ученица Айрис. Только она ей может помочь! Боюсь, что она настолько плоха, что может и недожить до встречи с Её Высочеством.

— Что ж вы раньше не сказали! С сиррой Вейдой у нас уговор — я держу проплаченную комнату для её ученицы. А вот где она живёт точно, я не знаю. Она говорила что-то о цветочной улице и что живёт у друзей. А ещё для сирры Айрис оставлено письмо.

И этот сноб достал пухлый конверт.

— Откройте его, господин, и прочтите! Мне надо Вейду найти, а иначе девушка может умереть!

Управляющий неуверенно зашаркал ногами за стойкой и нервно теребил руки.

— Вы поклянётесь, что госпожа сирра Вейда не узнает, что я его прочитал?

— Клянусь благородным словом! Пусть услышат Семеро! Обещаю наш маленький обман сохранить в тайне. Ни намёком, ни словом, ни делом я обещаю вам не навредить.

— Ну, хорошо- и он вскрыл конверт.

— Да! Я был прав! Она здесь упоминает Цветочную улицу на окраине столицы. Большой двухэтажный дом из красного кирпича. У калитки посажены розы. Друзей, хозяев этого дома, зовут Якоб и Ильгарда.

Я поблагодарил управляющего, оплатил комнату для нас с Альгером и попросил его оказать ещё одну услугу. Он любезно предоставил мне бравого молодца, которому я оплатил коня и объяснил, как найти нужный дом. Написал для Вейды записку. В ней я сообщал Вейде коротко все новости. Написал, что дар у её ученицы так и не раскрылся. Что мы попали в непогодь и Айрис тяжело заболела. Сообщил, что Айрис в тяжёлой горячке и беспамятстве и вот-вот прибудет в столицу на телеге с моим другом. Все мы будет ждать её в «Доме Гостя».

Вейда

Получив записку из рук молодого и прыткого слуги управляющего «Дома Гостя», быстро пробежала глазами по тексту. Оплатив его за визит, попросила и мне оказать услугу- подождать пока не напишу ответ. Подчерк был не Айрис. Подошла к свету и вновь её перечитала. Дела обстояли хуже некуда! Надо срочно отправить письмо Тамарике, а иначе может быть поздно. В любом случае, девочке нужен лекарь. Хорошо, что здесь этот исполнительный слуга.

Через пару минут я отдала ему запечатанный конверт. Парень удивился кому письмо предназначалось, а написанный адрес произвёл соответствующее впечатление. Взяв с трепетом в руки написанное мной письмо, он бросился исполнять моё поручение. Не теряя времени, я быстро собрала самое нужное и необходимое сейчас для моей девочки. В свою сумку травницы опустила мазь от горячки, бальзам и пару зелий. Поставив в известность Якоба и Ильгарду куда я иду, я поспешила в «Дом Гостя».

Тамарика

Я получила короткое письмо от Вейды. Я чувствовала её отчаянье, боль и тревогу за девушку. И опасность… Интересно, какие стихии её выберут? Надо показать письмо Ольгафу. Попросить помощи, а иначе девушка окажется у дознавателей. Ох, уж мне эта буква закона! Вытянуть из их крепких лап девушку, обессиленную инициацией, полумёртвую и слабую будет трудно. Дар могут запечатать, а её… Даже трудно представить! Успеть бы! Где же Сэпт, когда он мне так нужен? А Ольгаф? Пока надо поручить девушку брату Сэпта…Как же его зовут..? Запамятовала. Тааак! С чего же начать?. Надо собрать всех свободных слуг. Пусть ищут нужных мне людей, а я сама попробую найти Ольгафа. Девочку надо тихо и без шума перехватить. Надо срочно предупредить королевского капитана о прибытии в лекарское крыло больной девушки. Пусть не задерживает карету. Карету…карету…да! Ну, где же Сэпт? Без него, как без рук! Да и доверять я могу только ему! А бегать по этажам, как простая горничная не пристало королеве. Ох, Семеро! Да о чём я?! Дааа, давно моё сердце так искренно не переживало, а всё благодаря Вейде! Эм. Она и впрямь стала шаманкой — читает судьбы и души людей… Хорошо ли я поступаю, заботясь о ком-то вот так? Да! Она — моя семья! Мы с ней похожи даже больше, чем я думала… Может эта девушка войдёт в мою жизнь, также как в Вейдину? Может она станет так же мне близка? У меня не было дочери… Да я, кажется, завидую шаманке, простой травнице? Я. королева и… Вот так делаа! Впрочем, эта девушка важна для Ролла, а это уже государственные интересы… Ничего личного! Надо поторопиться. Ну, где же Сэпт? — и королева Тамарика нервно смахнула с полки фарфоровую статуэтку. Маленькая красивая вещица упала на ковер и не разбилась, а королева с удивлением посмотрела на дело рук своих. Потом бросила взгляд на зеркало и внимательно себя стала разглядывать. Поправила причёску. Провела по губам пальцами и оставшись удовлетворённой от увиденного, громко рявкнула в открытую дверь:

53
{"b":"675701","o":1}