Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Спустившись вниз, Айрис помогла Вейде перенести вещи в дом. Двое охотников заглянув в избу, решили не оставаться на ночь, а отправиться сразу в обратный путь. Проверив, что за сараем мало дров, нарубили и принесли в дом. Натаскали воды из родника. Отдохнув и искупавшись в озере, поспешили покинуть двух женщин, оставив им молодую пегую лошадку.

глава18 + пролоджение

Женщины обживали тем временем избушку Охотника или иначе заброшенный дом Отшельника. Как и подобает женщинам, разложили вещи — что на полки, что в короба, что в сундуки. Провизию отправили в погреб и положили на ледник. Постепенно уходил из избы мужской дух — исчезли неприятные запахи, убраны лишние вещи со стен и сложены в короба, кое-что из скудной мебели претерпело перестановку, заблестели половицы, на полочках красиво расставлена вымытая посуда, появилась пёстрая шторка, отделяющая спальное место от кухни, стол был отбелен и натёрт воском. А главное, дом наполнился приятным ароматом трав.

Дошло дело и до постелей. Постелив Вейде в доме, Айрис вновь поднялась на чердак. Принесла с собой личные вещи, книги, отобранные для неё самой Вейдой, тёплое шерстяное одеяло. Начав стелиться, случайно зацепила край стула, и лежащая ранее книга на нём соскользнула на пол. Желая положить упавшую книгу на место, Айрис увидела небольшой клочок бумаги на сиденье стула. На нём было написано — «Там, где вёдра». Повертев его в руках и перечитав, девушка почувствовала важность послания. Она в этом даже не сомневалась! Теперь стал понятен и выбор закладки книги — её лента для волос.

«Эм, этот клочок предназначен мне! Короткая фраза похоже на подсказку, но к чему? Именно она является ключом, к чему-то большему. Так… Надо подумать» — девушка присела на край постели и стала искать в своих воспоминаниях картинки связанные с вёдрами.

— У каждого ключа есть свой замок, у замка — дверь. Где у Ролла хранились вёдра? Как он ответил мне, застав меня на чердаке в предыдущий раз? В погребе! Надо искать там!» — догадалась девушка и опрометью бросилась к чердачной лестнице, спеша спуститься вниз к Вейде.

Вейда с удивлением наблюдала за девушкой, которая прошмыгнула мимо неё. Наблюдая за её нетерпеливыми действиями рук, пытающимися распахнуть тяжёлую створку погреба, не выдержав, спросила:

— Что ты там забыла? Ну, куда ты поскакала, неугомонная?

Снизу раздалось:

— Вейда! Ролл оставил нам послание! Надо искать здесь! Подай мне большую свечу.

— Да я была там. Кроме рыбы у Ролла там почти ничего и не было! Что ты ищешь?

— Дверь! Ну, или что-то вроде того… — донеслось до Вейды.

— Пожалуйста, зажги свечу и дай мне в руки. А лучше сразу две! — и Вейда увидела макушку Айрис, высунувшуюся из погреба.

Айрис поставила одну свечу на ступеньке лестницы, свет которой, осветил небольшое пространство подвала. Теперь Айрис обследовала каждый квадрат. Удерживая одной рукой свечу, она медленно передвигалась из одного угла в другой, изучая при этом нагромождение старых вещей — бочек, пустых кадушек, плетёной утвари из лозняка, ржавых пил и топоров, старого инструмента. Ничего! Девушка была готова отчаяться, кинуть ненужное и напрасное занятие, когда увидела сваленные старые охотничьи ловушки и капканы, грудой лежащей на старых, гнилых сетях для ловли рыбы. Айрис поставила свечу на бочку и осторожно всмотрелась в каждую деталь из этой небольшой и незаметной кучки. Её зоркие глаза рассмотрели ловушку. Взяв в руку палку валяющуюся прямо под её ногами, просунула её в капкан. Он с лязгом сомкнулся. Вот тебе и добрый Ролл!

— Вейда! Ролл для чужаков поставил ловушку. Для чего? Надо эту кучку разгрести!

— Будь осторожнее! Если есть одна, может быть и другая..- с тревогой в голосе озвучила свои опасения шаманка.

Айрис, последовав совету Вейды, отбрасывала медленно в сторону одну вещь за другой, пока не исчезла куча. На земляном полу осталась лежать одна старая сеть. Потянув за неё, Айрис получила

знатный удар по голове, пришедший со спины. Не удержавшись на ногах, она подалась телом вперёд, рухнув на земляной пол.

— Вейда! А ты вот как в воду глядела! — потирая ушибленный затылок и кривясь от боли, промолвила девушка.

Посмотрев в сторону и увидела незаметное углубление в стене сбоку откуда и выскочила тяжёлая длинная жердь.

— А здесь видать раньше не палка была, а что-то по легче, возможно заострённое или с наконечником. Вот и получилось, что скорость этой жерди слишком мала, чтобы причинить серьёзные увечья.

— Ну, не спеши! Вдруг опять случится что либо и любопытному приготовили какую-нибудь оказию посерьёзнее? Что я буду делать, а? Наверх с погреба я тебя одна не вытащу! У меня появился повод при встрече с Рыжим Роллом, чем ни будь тяжёлым, шибануть его по голове!

— Да я и сама побаиваюсь нарваться на острый меч или отравленную стрелу. Но если после своего деда ловушки ставил Ролл, то я легко ещё отделалась, если вспомнить, что Ролл один из самых лучших охотников Валамии.

— Айрис! Хватит разговоров. Мне здесь одной что-то страшно! Вылезай!

— Нет! Ещё надо проверить… Что здесь у нас? — и девушка отодвинула ногой старую сеть в сторону.

— Ага! Я так и знала! Вейда! Здесь ещё одна крышка люка. Сейчас открою…Тяжёлая! Ух!

Взяв опять в одну руку свечу, Айрис спустилась ниже и осмотрелась. Под ногами лежала брусчатка. Дорожка уходила вглубь узкого туннеля. Стены выложены от пола камнем. Свод потолка был крепким и выглядел надёжно. Приятно пахло смолой и хвоей.

— Ну, что там?

— Вейда! Туннель. Я сейчас пойду вперёд. Не знаю, насколько он длинный, но ты не волнуйся обо мне. Я буду осторожна.

— Хорошо.

Айрис двинулась вперёд со свечой в руке. Долго идти не пришлось. На пути возникла дверь. Толкнула плечом, но дверь не поддалась. Пришлось поставить свечу на пол и продолжить попытки проникнуть внутрь. «Ну и как мне её открыть? Может, она магически защищена, и меня с пятой попытки отбросит так, что попа болеть будет неделю! И это в лучшем случае! А может просто петли проржавели? Или она рассчитана на силу мужчин, а не девушек таких, как я… Надо вернуться и позвать Вейду» — девушка уже хотела возвращаться, но нагнувшись за свечой, заметила возле порога странный розоватый камень. Свет свечи освещал его — он выделялся из основной кладки стены. Глаз её радостно заблестел, предвкушая победу. Не раздумывая, девушка нажала ногой на камень. Она была уверена в успехе. Ей доводилось видеть двери с секретными замками. Во дворце их отца таких дверей было не мало. Через минуту дверь бесшумно отворилась.

Она вошла. Вдруг резко полился яркий свет. Он заполнил всё пространство. Айрис от неожиданности зажмурилась. Через несколько минут глаза привыкли к свету. Теперь она была уверена, что свет исходит от кристаллов, расположенных в красивых фонариках, уютно висевших под потолком. Айрис быстро пришла в себя. Теперь она позволила себе рассмотреть это помещение с долей любопытства и удивления. Это был кабинет. Сомнений не было — кабинет принадлежал родовитому, умному человеку. Всё говорило о его высоком статусе — и его отделка, и висевшее на стене оружие, и библиотека. На одной из стен висел портрет красивой молодой женщины. Под картиной, на узкой тумбе украшенной изящной металлической вязью, стоял кувшинчик с засохшим букетиком цветов амелий. Рабочий стол с противоположенной стороны был завален бумагами и разными принадлежностями, чисто мужского назначения. Она подошла к мягкому креслу и хотела в него плюхнуться, когда увидела лист бумаги. Написанное на нём большими буквами так и лезло в глаза — «для Меченой Айры». Айра спрятала под маленькую грудь письмо и поспешила вон из кабинета обратно к Вейде, закрыв за собою дверь.

Дневная жара спала и после сытного обеда, старую Вейду разморило. Предложив наставнице отдохнуть и предаться сладким снам Мары, Айрис покинула дом, не желая мешать. Она медленно побрела вдоль озера, прихватив с собой палку. Путь её лежал по уже протоптанной и знакомой ей тропинке. Шла медленно, не замечая ничего вокруг. Она горела желанием достать сложенный листок- послание «меченой Айре» от Ролла, но каждый раз, когда рука тянулась к сложенному листку бумаги, лежащему возле сердца, одёргивала себя и корила.

23
{"b":"675701","o":1}