Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джордж просто кипел от ярости, однако он уже явно начал понимать, что все закончится совсем не так, как он планировал.

Макс посмотрел на Лизетт, и его взгляд смягчился.

– И, как бы там ни было, я планирую жениться на мисс Бонно. – Он вновь взглянул на Джорджа. – Так что вы можете либо быть другом мне и моим будущим родственникам, которые также являются вашими родственниками, либо быть врагом. Все просто. – Подойдя к окну, Макс посмотрел в него. Шум на улице становился все сильнее. – Но на вашем месте я бы не тянул с решением. Толпа становится беспокойной.

Какое-то мгновение Лизетт казалось, что Джордж продолжит упорствовать. Однако затем он произнес отрывисто:

– Вы не оставляете мне выбора, ваша милость.

– Никакого, – произнес Макс. – Рад, что вам хватило ума это понять.

Джордж сверкнул глазами на сестру:

– Ты крепко запустила в него когти, не правда ли, Лизетт? Должно быть, ты от своей матери-шлюхи научилась, как…

– И еще одно, – оборвал его Макс, отворачиваясь от окна. – Если вы еще раз неуважительно выскажетесь о моей жене или ее матери, я вас освежую. – Подойдя к Джорджу, Макс добил его с безжалостностью, которая заставила Лизетт им гордиться: – Вас вышвырнут из всех известных клубов. Вам не дадут ни единого займа. Вы узнаете, что мое влияние простирается в такие места, о существовании которых вы даже не подозревали. – Остановившись, он навис над Джорджем подобно мстительному ангелу. – Вам это понятно, сэр?

Джордж моргнул, явно ошеломленный силой ярости герцога. Однако ему хватило благоразумия согласно кивнуть.

На губах Макса заиграла улыбка триумфа.

– Великолепно. – Он жестом указал на дверь. – Теперь, если вы не против выйти в прихожую с мистером Мэнтоном, я бы хотел поговорить наедине со своей невестой, прежде чем мы объявим прессе об «огромной дружбе» между нашими семьями.

На лице Джорджа вспыхнула злость, однако он явно уже осознал, в какие неприятности вляпался.

Джордж вышел из гостиной. Подмигнув сестре, Дом скользнул следом за ним, закрыв дверь.

Наконец она осталась с Максом наедине. Однако Лизетт ощутила внезапную неловкость из-за произошедшего между ними этим утром. Ее сердце переполняли эмоции, и она не хотела снова все испортить. Особенно теперь, когда он, в своей роскошной одежде, выглядел самым настоящим герцогом Лайонсом, только что разгромившим Джорджа наголову силой своего титула.

С этого и следовало начать.

– Спасибо тебе, Макс, за то, что ты спас Тристана. За то, что вернул его нам. – Ее глаза наполнились слезами. – Ты даже не представляешь, как много это для меня значит. Я знаю, что ты сделал это, чтобы сдержать данное ему обещание, но…

– Я сделал это для тебя, – произнес он хрипло. – Все это было ради тебя.

От того, как он смотрел на нее, от безграничной нежности в его глазах девушка ощутила слабость в коленях, а ее сердце забилось чаще.

Он подошел ближе.

– Я рад, что план действительно сработал.

Лизетт улыбнулась сквозь слезы, пытаясь их сдержать.

– Твои планы всегда срабатывают. Это у меня они вечно провальные, помнишь?

– Позволю себе не согласиться. Ты нашла моего кузена. Я никогда не смог бы найти его без тебя. – Он приблизился еще на шаг. – Прости, что я так задержался. Меня не было дома. Я ездил побеседовать с семейным врачом насчет домыслов Виктора. Похоже, он все-таки мог быть прав относительно моих матери и двоюродного деда.

– Ох, Макс, мне так жаль.

– А мне нет. Хорошо наконец получить ответы. Знать, что семейное проклятие вообще может не быть семейным проклятием. – Взяв ее за руки, он приложил их к своему сердцу. – Знать, что у меня теперь может быть будущее.

– Да, но еще это означает, что тебе не нужно жениться на незаконнорожденной дочери…

Страстно ее поцеловав, он отклонился назад и пристально посмотрел ей в глаза.

– Никогда больше себя так не называй. Я тебя такой не считаю. И никогда не считал. – Он посмотрел на их сплетенные руки. – Я понимаю, что этим утром я… заставил тебя подумать подобным образом, и мне нет оправдания. Я могу лишь пообещать, что этого никогда больше не произойдет, и молю, чтобы ты простила меня за то, что я был самодовольным ослом…

В этот раз она страстно его поцеловала.

– Никогда больше себя так не называй, – передразнила она его с улыбкой. – Так называть тебя позволено только мне. Кроме того, иногда мне нравится, что ты – самодовольный осел. Особенно когда ты нагоняешь страху на моего ужасного сводного брата, который…

В этот раз поцелуй был обоюдным. Они слились в единое целое, наполняясь жаром, желанием и страстью, а когда наконец выпустили друг друга из объятий, Лизетт увидела, что грозный герцог Лайонс исчез и ей в глаза вновь смотрел ее дорогой Макс.

– Это означает, что ты выйдешь за меня, дорогая? Потому что я не уверен, смогу ли жить дальше, если ты этого не сделаешь. Я люблю тебя, и мысль о том, чтобы провести жизнь без тебя, хуже, чем страх перед безумием.

– Ты любишь меня? – спросила она, не в силах поверить, что он и правда произнес эти слова.

– Конечно же, я люблю тебя. Я не безумец, знаешь ли. – Он улыбнулся своей шутке, и от осознания того, что он может об этом шутить, у Лизетт стало тепло на сердце. – Как я могу не любить женщину, которая отказалась выйти за меня из-за того, что я не хотел позволить ей заботиться обо мне до самого конца? Женщину, которая ухаживала за моим кузеном, лицо которой сияет каждый раз, когда она отправляется в путешествие… и которая никогда мне не лжет.

Девушка разрыдалась.

Он прикоснулся к ее щеке.

– Конечно же, я люблю тебя. Думаешь, я угрожаю виконтам каждый день?

Моргнув, она покосилась на него.

– Ладно, возможно, я иногда бываю слишком властным. – Он заключил ее в объятия. – Но именно поэтому ты и должна выйти за меня. Кто еще, кроме тебя, сможет напоминать мне о том, что нужно быть скромнее?

Она лучезарно улыбнулась ему.

– Полагаю, ты прав. Тебе нужна жена, которая будет напоминать о том, что не всегда нужно вести себя настолько по-герцогски. – Протянув руку, она поправила его шейный платок так, чтобы он был слегка набекрень. – В свете этого я принимаю твое предложение, mon cœur.

– Слава богу, – произнес Макс, широко улыбнувшись.

Он слился с ней в таком чудесном поцелуе, что все тело девушки задрожало, напомнив ей о том, что он и так не всегда вел себя по-герцогски.

Когда они закончили целоваться, Макс предложил Лизетт руку.

– Теперь нам лучше выйти и объявить об этом всему остальному миру.

– Что ты скажешь им о Викторе?

– Что я нашел давно потерянного кузена, сына моего двоюродного деда. Никто никогда не знал, что похитителем был дед Найджел, потому ничего особо скандального в этом не будет.

– Нет. Не будет, – согласилась девушка. По пути к двери она добавила: – Полагаю, это означает, что моему будущему в качестве одного из «парней» Дома пришел конец. Герцогиня, занимающаяся подобной работой, вероятно, будет одним сплошным скандалом.

– Верно. Однако не считай это концом будущего, – сказал Макс жизнерадостно. – Считай это сменой нанимателя. Ты удивишься тому, сколь важное место организация расследований занимает в управлении герцогством. И мне твоя помощь в таких вопросах очень пригодится. Так что я буду очень рад, если ты будешь одним из моих «парней». – Он покосился на нее. – За пределами спальни, разумеется.

Лизетт расхохоталась, и они вместе шагнули за порог, навстречу своему будущему.

Эпилог

Через четыре месяца после свадьбы Максимилиан сидел в своем уютном кабинете. Лизетт порхала вокруг, стараясь, по ее собственному выражению, быть полезной. В кабинет вошел Виктор. Он явно был одет для путешествия.

– В общем, я отправляюсь в Эдинбург, – объявил он.

– В Шотландию? Это еще зачем? – поинтересовался Максимилиан.

– А твоя жена тебе разве не сказала?

69
{"b":"670810","o":1}