Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сам дом был таким же ветхим и пустынным, как и окружавший его участок. С западной стороны всю стену скрывал плющ, заползший и на половину крыши. Здание было двухэтажным, с высоким фундаментом и мансардой. Такой же мох, что и на заборе, покрывал основание дома и часть стен. На первом этаже арочные окна были более высокими и широкими, чем на втором.

Я поднялась на неширокий пятиступенчатый порог и остановилась, прижимая руку к груди, в попытке успокоить бешено колотящееся сердце. Дёрнула дверь, но та оказалась запертой, что неудивительно. С чего бы ей быть открытой. Разве здесь кто-то может ждать прихода владельцев? Дом был пуст, как и территория вокруг него, тут всё застыло во времени, погрузилось в сон. Тяжело вздохнув, я спустилась с порога. Решила обойти территорию и ехать в гостиницу. Даже жаль, что некому открыть дом. Мне так хотелось побродить по комнатам «Вилла де Эмпа». Но, видимо, придётся уйти просто так, не рассмотрев дом изнутри.

На заднем дворе стояли полуразрушенные хозяйственные постройки, кое-где до сих пор были отчетливо видны следы пожара и неприродных разрушений. Я смотрела на эту разруху и сжимала кулаки от злости. Из материалов, что дал Ренан, и прочитанных мной в архиве, я знала, что несколько последних поколений рода де Вентрей жили в нужде, их дела шли не очень хорошо. Но большая часть разрушений добавилась, когда Октопусы завладели нашим родовым гнездом, по какой-то причине я это знала. Будто они хотели стереть «Вилла де Эмпа» с лица земли, но у них не получилось, и тогда Октопусы решили просто дать времени возможность разобраться с родовым имением де Вентрей.

Я обошла всю территорию. В последний раз печально взглянула на дом и медленно побрела обратно к ржавым, покосившимся воротам. Я решила, что обязательно соберу необходимую сумму для восстановления «Вилла де Эмпа».

— Я надеялся, что вы всё же вернётесь домой, сьерра Кассандра — произнёс чей-то старческий голос.

От неожиданности я вздрогнула, а потом похолодела, когда осознала, что это ко мне обратились, называя по имени моей матери. Я обернулась к дому. В проеме открытой двери стоял немощный невысокий согбенный старик. Я подошла ближе, понимая, что передо мной стоит тот самый дворецкий. Мужчина был уже далеко не молод, с морщинистым лицом и тонкими сухощавыми руками, его волосы, длиною до плеч, были полностью седыми, а некогда голубые глаза выцвели, став мутными.

— Простите, сьерр дворецкий, но я не Кассандра.

— Когда вы подошли ближе, я и сам понял, что ошибся. У вашей матери глаза были не такие зелёные, как у вас, а с карим оттенком, и волосы её были чуть светлее.

— С чего вы решили, что я дочь Кассандры? — неужели он тоже маг, подумалось мне.

— Я хорошо помню маленькую госпожу, хоть и видел её последний раз очень давно. А ваше сходство не оставляет сомнений. Значит, род де Вентрей не прервался, и древняя магия еще жива.

— Вы и о магии знаете?

— Для меня это не было секретом. И я до сих пор храню тайну маленькой Кассандры. Как мне называть вас, юная госпожа?

— Каролина. А вас как зовут?

— Томар ле-Руж, к вашим услугам, сьерра Каролина. Проходите в дом, я приготовлю чай.

Я разглядывала обстановку комнат. Едва ступила внутрь и сразу оказалась в просторном холле, что служил еще и гостиной. Напротив двери лестница с изогнутыми перилами вела на второй этаж. В левую от входа сторону уходила половина для прислуги и кухня, столовая была в противоположной стороне, но с кухни можно было в неё попасть по короткому ходу, не обходя весь первый этаж. На втором этаже располагались хозяйские комнаты, две комнаты для гостей и библиотека. Я не разглядывала все апартаменты, но поняла, что по планировке, они походили на те, которые мне выделил Ренан у себя в особняке, только комнаты «Вилла де Эмпа» были меньших размеров. Дворецкий сообщил мне, что мансарда вполне может служить третьим этажом, так как она очень удобная и теплая. Я туда пока не добралась, но со слов Томара мансардное помещение делилось на несколько комнат средних размеров, и при желании, их вполне можно обжить.

Сейчас мы сидели за кухонным столом и пили чай.

— Скажите, сьерр Томар, вы знаете, как погибли Саймон и Вероника?

— Не знаю, но догадываюсь. Скорее всего, их гибель подстроили, очень уж сильно хотели Октопусы заполучить вашу мать, а точнее, её магию. Я был на том месте, где погибли ваши бабушка и дедушка. Земля везде, кроме этого места, была сухая и твердая. Когда произошло это трагическое событие, они тут же приехали в «Вилла де Эмпа», вроде для утешения, а сами рассматривали комнаты, будто уже хозяевами были. Я даже их разговор как-то услышал, они говорили, что хотят поменять здесь, что убрать, что выкинуть. Я тогда намекнул им, что у имения есть две законных хозяйки, но чета Октопусов лишь противно рассмеялась в ответ на мои слова. Они уже тогда всё придумали. Эх, не уберёг я молодых хозяек, не смог.

Старик горестно вздохнул и склонил голову, пряча слезы, что блестели в его глазах.

— Сьерр ле-Руж, прошу вас, не расстраивайтесь. Вы не могли ничего поделать. На стороне Октопусов тогда было много преимуществ. Но сейчас всё будет по-другому. Я соберу необходимую сумму и восстановлю имение.

— Вы представить себе не можете, как долго я ждал этого момента, когда по комнатам «Вилла де Эмпа» будет ходить законный наследник. Теперь и умереть можно.

— Ну что вы такое говорите?! А кто будет помогать мне?

— Я уже очень стар и немощен, но надеюсь, что вы не прогоните меня. А я в свою очередь, помогу вам всем, чем смогу.

Еще час я просидела на кухне, слушая рассказы дворецкого. В гостиницу я вернулась, когда солнце пряталось за горизонтом. Сил на ужин не осталось. Я приняла ванну и завалилась на кровать, тут же забывшись сном. А на следующий день попрощалась с владельцем «Белой лошади» и отправилась в Лейцбург.

Глава 44. Самостоятельная жизнь. Рукописи древних эмпатов

Уже две недели прошло после моей поездки в «Вилла де Эмпа». Когда я вернулась, то сразу рассказала Майе о результатах своего путешествия. Единственное, что меня огорчало, так это то, что я не смогла узнать ничего нового, что пролило бы свет на смерть Саймона и Вероники де Вентрей. Странно, по какой-то причине, я всё еще не могла назвать их бабушкой и дедушкой.

Я недоумевала, почему так долго идёт разбирательство, ведь Октопуса еще не допросили. Насколько я смогла узнать, он просто заключен под стражу. Приговор ему не вынесли. Почему они медлят? Размышляя в таком нерадостном русле, я в очередной раз шла в императорский архив.

В закрытую секцию меня допустили беспрекословно. Каждый раз я удивлялась тому количеству фолиантов, что хранились в этой закрытой секции. В своё первое посещение архива я облюбовала для себя уголок с мягким и удобным креслом, рядом с которым стоял небольшой столик. Я всегда сгружала на него выбранные рукописи и располагалась в кресле. Этот раз не стал исключением. Я выбрала очередную партию манускриптов и принялась их изучать. Трудность состояла в том, что в этой секции отсутствовала какая-либо систематика. В других отделениях архива не приходилось тратить время, чтобы найти нужную информацию, там всё было предельно точно. Но здесь был абсолютно другой подход. Сначала я недоумевала по поводу откровенного бардака в секретной секции, но затем решила, что так сделали специально. На тот случай, если сюда проникнет несанкционированный посетитель. Он просто отчается тут что-либо найти, тем более быстро. Поэтому я решила изучать материал по часовой стрелке, мне предстояло просто идти по кругу и читать, читать, читать.

Мне повезло. В свои первые визиты я наткнулась на рукописи, оказавшиеся практическими пособиями для эмпатов. В них очень подробно описывались уже знакомые мне техники и множество таких, что были неизвестны.

Некоторое мне время назад мне на глаза попался фолиант с техникой отбора магии. Нечто подобное, только в лёгкой форме, я проделывала во время тренировок у Ренана. Только тогда у меня пальцы чуть не отмёрзли. А в этом фолианте я прочитала, как следует использовать магию противника, чтобы она не нанесла вред эмпату. Я досконально изучила теорию, но практиковаться мне было не на ком.

78
{"b":"666478","o":1}