Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Никто не может знать, насколько я в отчаянии.

Уверенность — это мой самый ценный актив, и я не позволю забрать её у меня. Я никому не позволю сжелать это.

— Действительно, давайте начнём. Я более чем готов.

Сила его голоса проходит сквозь меня, как подземные толчки от землетрясения.

Я не могу позволить ему так влиять на меня. Не могу позволить ему вообще влиять на меня.

Но тем не менее, я не могу не думать о тех историях, которые слышала о том, насколько безжалостен он за столом переговоров и в ещё большей степени на палубе одного из его множества грузовых судов. Больше пират, чем генеральный директор. Вот, как люди описывают его. И выглядит он соответствующе. Его блестящие чёрные волосы касаются белого воротника, а в одном ухе висит толстое золотое колечко.

Я перестаю обращать внимание на Форджа, но всё ещё чувствую, как он пристально изучает меня, когда вытаскивает кресло и сажает в него своё мужественное тело. Тепло проникает сквозь ткань его идеально сшитого на заказ пиджака, словно он больше животное, чем человек.

Я закидываю волосы на левое плечо, будто хочу создать своего рода буфер. Девушка может надеяться. Может быть, отводить взгляд от хищника не самая умная вещь, которую я могла сделать, но прямо сейчас у меня нет выбора. Я должна сосредоточиться на себе и приготовиться к предстоящей игре.

Я здесь не для того, чтобы играть, а для того, чтобы выиграть.

— Бай-ин (прим. пер. — бай-ин — сумма, которую нужно заплатить за участие в многостоловом или сит-энд-гоу турнире. Бай-ин формирует призовой фонд турнира, за исключением рейка (определенный процент, который взымает покер-рум)) миллион долларов, Фордж. Но это же для тебя мелочь, верно? — растягивая слова, насмехается Бастиен, протягивая свою руку вдоль спинки моего стула.

Я держу свои плечи ровно, пытаясь явно не показывать, что избегаю его прикосновения. Но от Форджа ничего не ускользает.

— Мамочка и папочка дают тебе достаточно карманных денег, чтобы заплатить за твой, де Вир? — спрашивает Фордж. Егоглубокийголоспревращаетсяврычание.

Другие мужчины за столом захихикали над его словесным ударом, несомненно, выводя вспыльчивость Бастиена на опасную территорию.

— Отлично. Мы начинаем.

Жан Филипп, который, я уверена, затаил дыхание во время всех этих движений, хлопает в ладоши и машет крупье подойти к столу.

Прежде, чем она успевает сесть, Фордж останавливает её.

— Фернандо или Арманд. Тебе выбирать, но игра не начнётся без одного из них.

— Не тебе решать, Фордж, — огрызается Бастиен.

Я откидываюсь назад в своём стуле, желая пересесть на любое другое место за столом, потому что чувствовала себя глупой рыбкой, пойманной между двух щёлкающих челюстями акул.

Форджокидываетвзглядомстол.

— Есть возражения, джентельмены? — его суровый взгляд, наконец, падает на меня. — Мисс Баптист? — нотки в его голосе вызывают в человеке желание возразить ему, но никто не делает этого. Даже шейх не осмеливается.

Я выбрала Анку в качестве крупье, потому что она одна из немногих, с кем я буду уверена, что не разволнуюсь перед мужчинами в комнате и каким-то образом облажаюсь с картами.

Выбери за что сражаться, Инди. Просто сосредоточься, чтобы забрать его деньги.

Жан Филипп предлагает Анке покинуть комнату.

— Возьми Арманда. Он за двенадцатым столом.

Фордж откидывается на стуле рядом со мной, его широкие плечи покрывают каждый его дюйм. Поначалу я думала, что это было показательное шоу доминирования, чтобы пересадить Круза. Теперь я думаю, он хотел чётко видеть дверь, а не сидеть к ней спиной.

Привычка? Боится, что кто-то собирается воткнуть кинжал ему между лопаток? Вероятно, это реальная угроза. Хотя я не могу представить, что у кого-то хватит смелости попытаться.

Через несколько минут в комнату входит Арманд с запечатанной колодой карт и протягивает её для осмотра. Все за столом кивают, но внимание Арманда сосредоточенно исключительно на человеке-пирате рядом со мной.

Форджу не нужно даже ничего говорить, чтобы владеть комнатой. Он уже взял её под свой контроль. Каждый человек в этих стенах смотрит на него в ожидании указаний.

Моя маска самоуверенности угрожает соскользнуть перед его влиятельным видом, но я заставляю её вернуться на место.

Я дарю им всем ослепительную улыбку. Улыбку, которая появляется прежде, чем уменьшается состояние множества других людей.

Именно это я и собираюсь сделать сегодня вечером, включая Джерико Форджа. У меня нет другого выбора.

Кроме того, я должна была знать, что эта игра не будет похожа на любую другую, в которую я когда-либо играла.

Глава 3

Фордж

Индия Баптист может обернуть это декадентское тело в золото, но всё равно ей не очень хорошо удаётся скрывать своё отчаяние так, как ей хотелось бы. Или, может быть, она может скрыть это от остальных мужчин в комнате. Но не от меня и не от Бастиена де Вира.

Он чувствует это. Вот почему он наконец-то схватил себя за яйца, чтобы любой ценой отыграться. Хотяонаэтогонепонимает. Она думает, что играет с ним также, как со всеми мужчинами за этим столом, которые не могут перестать пялиться на её сиськи.

Сокрушить де Вира? Это сделаю, как всегда, я.

Если он хочет её, я заберу её. Вот так мы взаимодействуем. Это единственная причина, по которой он не хотел, чтобы я был здесь сегодня вечером. Он знал, что я вижу его насквозь и буду наслаждаться, вырывая её прямо из его когтей.

Одна загадка раскрыта. Ёще один способ заставить его страдать.

Возможно, он никогда полностью не познает мучительную боль утраты, которую причинил мне. Но я не остановлюсь, пока не использую все возможные средства, чтобы сделать его жизнь невыносимой.

И теперь он ввёл в таблицу новую переменную. К несчастью для Индии Баптист. Она должна была хорошенько подумать, прежде чем заводить дружбу с убийцей.

ЯпрекратилсвоимыслиодеВире, когда Жан Филипп поставил передо мной лоток с фишками. Мне понадобилось всего несколько секунд пересчитать их и кивнуть ему.

Круз хлопает в ладоши.

— Давайте сделаем это.

— Жалюзи, пожалуйста.

Шейх и Круз сделали ставку, пока Арманд перетасовывал и раздавал карты. Я внимательно следил за его движениями, даже если он является одним из двух крупье, которым я доверяю в этом месте. Опятьже, никтонеявляетсяполностьюзаслуживающимдоверия.

Через зелёное сукно он скидывает каждому из нас две карты. Атмосфера в комнате накаляется, когда все смотрят на свои руки.

— Делайтеставки, пожалуйста.

Круз глянул на меня, но я держал голову опущенной. От того, как он оглядывает весь стол, я понимаю — он уже нервничает. Отлично.

Один за одним, мы все сбрасываем свои фишки. Женщина рядом со мной играет умно. Всё, что я слышал о её навыках, говорит мне, что она ещё не использует даже четверти из них, несмотря на её активную целеустремлённость.

Де Вир организовал игру для неё? Имело бы смысл. Я не верю ни на минуту, что она не знала, кто я. Отчего я задумываюсь, не она ли не хотела, чтобы я был здесь.

Как будто по моей команде, Индия поднимает голову, оценивая остальную часть стола, но её голубые глаза не смотрят в мою сторону. Она останавливает взгляд на своих картах, как будто меня не существует.

Я смотрю на неё пока разыгрывается флоп, тёрн и ривер (прим. пер. — theflop, theturn, andtheriver— определённая последовательность сброса карт на стол, в которой разыгрывается Техасский Холдем).

Её трудно прочитать. Но опять же, я и не рассчитывал, что профи даст нам возможность что-то заметить с самого начала игры.

Мы все показываем наши карты, и я выигрываю первый круг. Только тогда она встречается со мной взглядом.

— Поздравляю, мистер Фордж, — тон её голоса спокойный и ровный. Можно было подумать, будто она была крупье, и у неё не было никакой заинтересованности в игре.

Какая прекрасная маленькая актриса. Я откладываю это в памяти на будущее, когда мы разыгрываем следующие несколько кругов.

3
{"b":"664544","o":1}