Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Группа деревьев с чёрными или красно-коричневыми чешуйчатыми стволами, в зависимости от их возраста, стояла на каменистом пригорке, смешиваясь с пихтами и дубами.

— Но это дерево совсем не похоже на берёзу, — сказала Лора, — ничего общего с белоствольными красавицами с повисшими вниз ветвями.

— И тем не менее, это берёза, — ответил Хосе, — видите, у неё листья похожи по форме, и ещё во время цветения такие же серёжки. Её древесина очень ценная тем, что она по прочности не уступает металлу, её не пробивает арбалетный болт и почти невозможно срубить топором, она не горит и не тонет.

— Как же мне тогда добыть её живую ветку?

— Она поддаётся режущим движениям острого ножа.

Вооружившись охотничьим ножом, с которым с некоторых пор не расставался Лерой, Лора направилась к деревьям. Она не стала трогать молодые деревца, которые пожалела — им ещё долго расти — и подошла к самому старому по виду дереву.

— Ты подаришь мне одну веточку? — почему-то спросила у дерева Лора, поглаживая тёмный чешуйчатый ствол, — Она мне очень нужна для того, чтобы я могла выращивать много других растений и передвигать землю.

Королева обошла вокруг дерева и нацелилась на небольшую ровную ветку, растущую от ствола направленно кверху. Подобраться к основанию этой ветки было неудобно, её заслоняла более крупная кривоватая ветвь.

— Ты мне мешаешь, — досадливо сказала Лора этой ветви, и ей вдруг показалось, что та как-то визуально стала чётче, немного выделяясь этой чёткостью от других веток, в том числе той, на которую королева первоначально нацелилась.

Лора понятливо улыбнулась и стала работать ножом у основания этой кривой ветви.

— Ты что, хочешь взять с собой целый сук? — спросил подошедший Лерой.

— Этот сук сам меня выбрал, — уверенно ответила Лора.

Резать его пришлось долго, древесина розоватого цвета и впрямь была очень твёрдой. Когда дело, наконец, было сделано, и крупная ветвь, отделённая от ствола, завёрнута в ткань, они пошли обратно по другой тропинке, чтобы не упустить возможность полюбоваться на другие растения этого заповедника.

— Ой, а это что? — спросила Лора, указывая на растения, толстенным ковром покрывающие берега маленькой речушки.

Эти растения немного напоминали привычный Лоре камыш, но только росший ещё плотнее, практически цельным покрытием, и при этом сцепленный между собой мохнатыми сухими стеблями так, что это покрытие напоминало сплошной толстый слой войлока. Верхняя цветущая его часть тоже напоминала войлок, только более тёмного цвета.

— Да это же обычный травняк, — удивился Лерой, — не знаю только его научного названия. Он во многих местах растёт, здесь он явно не является заповедным растением. Часто используется для прокладки вещей при перевозке.

А Лора уже с интересом ощупывала этот травняк, лишь немного пружинящий при нажатии на него сверху. Потом с довольным видом выпрямилась и пробормотала загадочно:

— Будут ему тапочки.

В Фивах путники сразу направились к башне мага-атрефактора. Лору порадовало, что Мендис больше не испытывает неловкости перед встречей с бывшим учителем, а спокойно прошёл вместе с королями в приёмную комнату, куда их пригласил новенький ученик магистра.

Джованни Бигелоу с интересом осмотрел извлечённую Лероем из ткани большую ветвь.

— Замечательно! — похвалил он, — Это утолщение в основании ветви имеет очень яркий косой узор на срезе. Так что оплётка вашего артефакта получится не только прочной, но и красивой. Но здесь намного больше дерева, чем понадобится.

— А для чего может пригодиться оставшаяся древесина? — полюбопытствовала Лора.

— Из этого дерева получаются хорошие амулеты совершенно разных направлений магии, — ответил магистр, — Разве Мендис не сказал вам?

— Поскромничал, видимо, — улыбнулась Лора, — Тогда, если не возражаете, магистр, остатки ветки мы заберём для Хосе. Ему ведь тоже надо практиковать изготовление амулетов и артефактов.

Практикант обрадованно улыбнулся.

— Магистр, мы, к сожалению, пока не можем заплатить вам за вашу скульптуру, — упомянула Лора о грустном, — потому что премии Пороха до сих пор не получили.

— Да-да, я наслышан, чудовищное преступление… Но ничего, заплатите, когда будете забирать и активировать готовый артефакт. Уверен, в ближайшее время вам вернут похищенные деньги.

После посещения мага Лерой остановил мириапода возле одного из магазинов, торгующего деликатесными продуктами, и купил два ледяных брикета с берошкой, один из которых тут же вручил жене.

Лора полюбовалась на брикет, по форме напоминающий половинку кирпича, и состоящий изо льда, наполненного большими фиолетовыми ягодами. Не утерпев, она тут же сняла с него одноразовый охлаждающий амулет и, как только лёд подтаял, вытащила из него первую ягоду. Вкус… Лора даже не знала, с чем его сравнить. Нотка спелой дыни, нотка лесной черники, и ещё целая гамма вкусовых ощущений. В сердцевине ягоды было семечко, которое Лора бережливо сохранила.

— Вряд ли оно прорастёт, — заметил Лерой манипуляции жены, — ведь ягода была заморожена.

— А вдруг? — понадеялась Лора, — Маг я или не маг?

— Да какой ты пока маг…

— Что? Да я даже сильное заклинание знаю, напомнить? Зю-зю-пи…

— Не надо! — махнул на неё смеющийся Лерой, — А то ещё и тряпкой лицо мне залепишь.

Хосе хотел было поинтересоваться, про какое заклинание говорит королева, но, увидев, что супруги сейчас находятся, как говорится, "на своей волне", благоразумно решил не вмешиваться.

Лора немного поделилась ягодами с мужем и практикантом, но большую часть съела сама — очень уж они были вкусными.

Когда они ехали по дороге домой, издалека заметили уже построенное здание трактира, которое работники сейчас покрывали краской.

— Сапог?! — разинул рот Мендис.

— Да! — гордо ответила Лора, — и трактир будет называться "Дестрийский сапог".

— А там, ближе к Синистре — будет "Синистрийский сапог"? — спросил посмеивающийся Лерой.

— Нет, "Синистрийский ботинок"! Если рабочее помещение у сапога будет, в основном, под землёй, то у ботинка — как в обычном доме.

— А где будут жить Мадаки? В голенище этого сапога?

— Угадал. Комнатки маленькие, конечно, но им вдвоём пока больше и не требуется.

— Да, одного у этих домов не отнять — в них точно будут заходить путники. Хотя бы из любопытства.

— Ну а чтобы они заходили и впредь, нужно постараться хорошо организовать сервис внутри. Надеюсь на наших жильцов, сама я только несколько идей им подам, но постоянно следить за их бизнесом не смогу.

— Нам, главное, чтобы хорошие налоги поступали в нашу казну, — ответил Лерой.

Но по мере продвижения к своей долине Обены утрачивали то благодушное настроение, которое они обрели в этой поездке. Впереди их ждали трудные проблемы, которые надлежало разрешить как можно скорее.

— Ты же понимаешь, зачем король Никиас просил нас не казнить Зигфрида Дадиани, не известив королей Дестры и Синистры? — тихо спросил Лерой королеву.

— Понимаю, — помрачнела Лора, — на нас будут давить. Не церемонясь и не считаясь со средствами.

— Вот именно. Значит, мы должны сами выяснить у Дадиани, где этот проклятый склад с оружием. И, если понадобится, тоже не считаясь со средствами. Уж извините, Ваше гуманное Величество, но из тех, кто испытает давление — мы или он, я выбираю его.

ГЛАВА 37

Первым возвратившихся путешественников встретил Бустер, белой тенью метнувшийся навстречу к мириаподу от холмика с сусликами. Радостно вертясь рядом, он сопроводил хозяев к дому. У своего бунгало Обены застали мирную картину — на освещённой амулетом террасе сидел в кресле Ахига Вэй, а возле него крутилась принаряженная Лейха.

— Ваши Величества, ой… — растерялась она.

— Обены? А мы не ждали вас так скоро, — сказал Вэй, коротко приподнявшись для рукопожатия с Лероем.

— А мы припёрлися, — пробормотала Лора по-русски.

54
{"b":"646062","o":1}