Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лерой показал Тиане и Лейхе, как им нужно будет кормить рыбу и вуалевую неонку, причём перед демонстрацией кормления последней сначала словами описал то, что им предстоит увидеть. От испуга, правда, это их не спасло, но хоть до обмороков дело не дошло, и согласие на кормление "этого страшнейшего чудища" было получено.

Они выехали на рассвете следующего дня на двух мириаподах. Обогнув часть пустоши Бисти, на которой стояли столбы и открывались порталы, они поехали дальше. Ни Хосе, ни Лора тут никогда не были, да и Лерой заходил в эти места едва ли пару раз для ознакомления, перед тем, как приступить к семейной должности охотника на иномирных тварей. Если в долине, помимо берегов речек, кое-где встречалась растительность, то тут её не было вовсе. Лишь чёрный вулканический песок и скалы. Мириаподы чувствовали себя неуютно, но всё же слушались хозяев.

К нужному месту они подъехали только ближе к вечеру. Это был берег океана, отражавшего ярко-синее небо и резко контрастировавшего с пляжем из безжизненного чёрного песка. Рядом стоял большой массив из чёрных скал. Лерой обратил внимание, что если Хосе смотрит на окружающее хмуро, то Лора заинтересованно. Наверное, её привлекает этот пейзаж, как всё необычное по своему виду.

— Здесь и разобьём наш лагерь, — сказал Лерой, — Там неподалёку в скалах есть небольшой водопад, так что пресная вода у нас будет.

До сумерек они успели установить пару палаток, накормить и напоить животных, собрать очаг, установить складной столик со стульями и поужинать. Лерой ещё попытался, зайдя по пояс в воду, поохотиться на рыбу, и даже что-то поймал, но они скормили пойманное мириаподам. Спать решили лечь пораньше, с тем, чтобы уже с рассветом приступить к своим исследованиям.

Лерой повёл начинающих геологов вокруг большой скалы, у которой они разбили лагерь. Там их взору предстали такие же скалы, но в виде завалов и пластов из камней, по которым можно было забраться повыше.

— Думаю, удобнее начать вон у той трещины в большой скале, — указал он.

Мужчины забрались туда, надели каски и стали стучать инструментами по краям указанной трещины. Сколы камней имели зернистую структуру и сероватый оттенок. Лора принялась разбивать острым концом молотка лежащие под ногами камни. Наконец, трещина расширилась настолько, что можно было просунуть голову и заглянуть внутрь, и Лерой увидел то, на что и надеялся — в скале была пещера. Они с Хосе застучали кувалдами активнее и проделали вход. Лерой прикрепил к стенке пещеры светящийся амулет и позвал Лору. Дно пещеры было неровным, но оно позволяло увидеть, что трещины-проходы в скале имеют несколько ответвлений.

— Больше стучать по камням нет надобности, просто давайте осмотримся, — сказал Хосе и направился к одному из ответвлений трещины.

— Как они хоть выглядят, эти минералы в породе, что нам искать? — спросил у него Лерой.

— Искать надо друзы камней, которые отличаются по цвету и словно растут из скалы, — ответил тот, — вот, например, как этот.

С этими словами он заинтересованно стал ладонью очищать от песчинок "соцветие" полупрозрачного белого камня.

— Если не ошибаюсь, мы нашли топаз, — довольно сказал он.

Потом Хосе аккуратно с помощью маленького молотка вырезал этот камень и принёс его к выходу их пещеры.

— Он подойдёт для амулета Ларен? — спросил Лерой.

— Что? — очнулся Мендис, вспомнив цель их экспедиции, — А, нет, топаз имеет жёлтоватый оттенок и традиционно используется магами стихии огня. Кстати, во все амулеты света встроены кристаллы топазов.

— Тогда ищем дальше, — скомандовал Лерой и направился в одно из ответвлений пещеры, внимательно осматривая её стены.

Но сначала повезло Лоре.

— Тут какие-то тёмно-синие камни лежат, — крикнула она.

Лерой с Хосе пробрались к ней и практикант восторженно проговорил:

— Я не я, если это не сапфиры!

— Драгоценные камни — довольно кивнул Лерой.

— Да, они относятся к корундам и обычно встречаются в одном месторождении с рубинами, которые тоже являются корундами. Так что ищите и тёмно-красные камни. Он резво заработал молоточком и вырезал из породы несколько небольших сапфиров.

Рубины нашёл тоже он. Забравшись в узкую расселину, Хосе позвал всех к себе. Он любовно оглаживал ровный скол стены, в котором вровень с его поверхностью виднелись вкрапления бордового цвета.

— Ты же говорил, что надо искать растущие "соцветия", — сказала Лора.

— Здесь, считай, целый букетик, только в разрезе. Из-за сильнейшего давления когда-то каменная порода сдвигалась, и разрезала камень вместе с рубинами.

Лерой принялся вырубать из скалы кусок камня вместе с бордовыми вкраплениями. У входа в пещеру он сложил новую добычу.

— Уже сейчас могу сказать вам, Ваши Величества, что вы богаты. Даже если найденные камни будут недостаточно чистыми, их всё равно раскупят ювелиры, — торжественно сказал Мендис.

— Ты забываешь, Хосе, что нас не сильно заботит личное богатство, — ответила Лора, — а для целой страны деньги, вырученные у ювелиров за эти камни, не будут столь уж значительными.

— Но ведь мы только начали! Только что открыли месторождение драгоценных камней. Сколько их тут ещё будет найдено — пока неизвестно.

— Пойдём готовить обед, — сказал Лерой, — Потом вернёмся сюда.

До вечера ими была найдена ещё пара сапфиров. На следующий день — новый скол скалы с рубинами. А ночью Лерой, поцеловав уснувшую жену, отправился на охоту в пустошь.

Мириапода он оставил привязанным возле скал, предваряющих "портальную" часть бистинской пустоши и пешком прошёл к перекрёстку, на котором его уже ожидали туристы-охотники. Среди них выделялся крупный мускулистый мужчина с лицом словно дублёной кожи. Его одежда была поношенной, но в этой поношенности кожаного жилета, высоких сапог, широкого ремня, а особенно в спокойном цепком взгляде Лерой без труда увидел собрата по профессии. Перед ним был охотник на опасного зверя.

— Ахига Вэй, — представился тот и протянул Лерою широкую ладонь, которую он дружелюбно пожал.

— Даг Перес — представился второй мужчина.

Этот был почти полной противоположностью Ахиге Вэю — худощавый невысокий человек с длинными и кудрявыми, словно летящими в разные стороны, волосами. "Директор театра", вспомнил Лерой слова отца, пожимая ему руку.

— А это моя жена, позвольте представить, — обернулся за спину Перес, — Валери Перес.

— Ну здравствуй, Лерой, — мелодично произнесла и шагнула вперёд та, которую Лерой хорошо знал как Валери Гузель, — Или мне теперь требуется склониться перед тобой в реверансе?

ГЛАВА 25

Утром Лора приготовила завтрак и разбудила практиканта. Вместе они поели и пошли вновь в пещеру, отбивать заострёнными молотками кусочки камня от стен. В первой половине дня ничего ценного они не нашли, а после обеда Лора решила немного отвлечься от однообразной работы и отдохнуть. Она уселась на большой кусок скалы, машинально взяла в руки молоток и стукнула им рядом с собой по камню. Отбитый ею кусочек отлетел и блеснул на солнце яркой весенней зеленью. В середине этого кусочка Лора увидела какой-то маленький осколок минерала. Она посмотрела на тот большой камень, на котором сидела, и увидела зелёный скол уходящего вглубь камня минерала.

— Хосе! — позвала Лора, — Я тут, кажется, большущий изумруд нашла!

Подошедший Мендис разочаровал Лору:

— Ну что вы, изумруды не бьются так легко. Да и оттенков такого цвета у них не бывает, насколько я знаю. Зато, по всей вероятности, вы нашли полудрагоценный камень, который называется хромдиопсид, — сказал Хосе, разглядывая минерал на отколотом кусочке камня, — а он как раз используется магами земли для создания артефактов.

— Давай тогда вытащим его из скалы, — загорелась Лора, — и посмотрим на его качество и размер.

Но Хосе покачал головой.

— Этот минерал очень хрупкий, к его огранке даже опытные ювелиры приступают осторожно и не дают гарантий заказчику, что он во время этого не расколется. Боюсь, мы с вами не сумеем вытащить его из скалы, не повредив. Тут нужны опытные руки мастера, такие, как у… — Хосе замялся.

35
{"b":"646062","o":1}