Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И что это сейчас было? — спросил Лерой, пронаблюдав за финансовыми операциями жены и практиканта, который поспешил удалиться.

— Мы стали беднее на десять крон, потому что ты явно принял эту скульптуру за иномирную тварь, — ответила, улыбаясь, Лора.

— Не вижу связи… Поспорили что ли?

— Ну да.

— А это, значит, скульптура. Великое творение магистра Бигелоу, как я понимаю.

— Точно.

— И на сколько денег мы обеднеем после её выкупа?

— Я не спрашивала. Наверное, намного, — виновато потупилась Лора.

— И почему у всех жёны как жёны, а у меня — дизайнер? — вздохнул Лерой, — Мэри вот мечтала о статусном ювелирном украшении, оказывается. Я подарил ей найденные рубины, она родила сына.

— Ой, как замечательно! — обрадовалась Лора, — И то, что сын родился, и что с подарком мы угадали.

— Угу. А куда ты этот подарок девать собираешься? — Лерой показал рукой на носорога, — Хотя у нас же ещё один сарай остался с пустой пока крышей.

— Ты что, этой скульптуре требуется своё окружение и освещение. Мы построим для неё дом.

— Для неё?

— Нет, для нас, конечно же, — хихикнула Лора, — Нам нужна официальная королевская резиденция, где мы могли бы принимать гостей. Тут замечательно, конечно, но слишком тесно и по-домашнему. А там как раз и скульптуре место организуем.

— А пока мы его не организовали, будь так любезна, поставь это чудовище где-нибудь в уголок и прикрой тканью. Я не хочу откачивать каждого посетителя нашего дома.

Признавая в целом правоту мужа, Лора не могла не досадовать, пока выполняла его просьбу. Вот почему во всех мирах так — не понимают люди современное искусство! "Но ничего, скоро я им тут настрою, за всех непонятых творцов отомщу!"

ГЛАВА 30

На следующее утро вернулась бригада рабочих, чтобы получить новый заказ на строительство, которое им обещала Лора.

Она вручила бригадиру строителей эскиз нового задуманного ею здания, клетку с камнеедками и кусочки янтаря, и отправила их рыть котлован на месте стоянки мириаподов по дороге в Дестру. Сама же она отправилась на чердак вдохновенно чертить проект здания на большом листе бумаги, закреплённом на кульмане, чем живо напомнила Лерою магистра вероятностей Туллиана.

Вскоре к Лерою приехал Ахига Вэй. Известия, которые он привёз, были тревожными. Королевские следователи схватили перевозчика, когда тот приехал к скалам за золотом, но сам Зигфрид Дадиани исчез.

— А всё эта газета, подняла трезвон раньше времени, — с досадой сказал Вэй, выкладывая на стол номер "Светского сплетника".

Лерой взял вчерашнюю вечернюю газету, на первой странице которой была размещена визуализация их с Ахигой встречи неподалёку от здания гильдии охотников и анонс статьи, отсылающий на разворот газеты — надпись, сделанная крупными буквами: "Король Обен ловит в своих землях людей!" Сама же статья содержала его короткое интервью о трагедии на сафари в бистинской пустоши. Но, видимо, эта тема стала уже устаревать для первых газетных полос, поэтому после интервью был напечатан собственный рассказ корреспондента Марио Пилипейко о том, что ему удалось узнать о новых таинственных и зловещих событиях, происходящих в Королевстве долины Гофер — король Лерой Обен вместе с охотниками, членом гильдии которых он недавно стал, вылавливает на своей территории каких-то тёмных личностей, которые значатся в розыске служб правопорядка, и держит их у себя в плену.

— Вот ведь прощелыга какой, умудрился из одной подслушанной фразы целую историю раздуть! — возмущался Ахига в адрес журналиста, — тут Зигфрид, конечно, легко сложил два и два, и скрылся. Его уже официально объявили в розыск по подозрению в организации банды теневиков, утренние газеты сегодня вышли с этой новостью. Всё-таки он — очень известная личность в обеих странах, один из богатейших людей.

Лерой взял свежий номер газеты "Пополо", в которой говорилось о том, что на всё имущество Зигфрида Дадиани наложен арест, а его торговые предприятия закрыты. "Нужно почту начать выписывать сюда, а то так и буду от жизни отставать", решил Лерой.

— От меня что-то требуется в связи со всем этим? — спросил он Ахигу.

— Пока ничего особенного, только смотреть вокруг внимательно — неизвестно ведь, где этот Дадиани затаился.

Домовой, посверкивая значком на груди, принёс мужчинам вина на террасу, а Лерой подумал, что эта устроенная Лорой терраса стала очень полезным местом в его доме — на ней удобнее всего принимать гостей. Свежий после нескольких дождливых дней воздух пах океаном и зеленью, которая торопливо потянулась местами из влажной пока почвы. Холм экодома резко выделялся среди цепочки рыжих холмов-собратьев своей начавшей зеленеть макушкой, что выглядело, на взгляд Лероя, несколько забавно. Саженцы вокруг каменных сараев тоже дружно потянулись вверх по натянутым для них нитям.

— Эх, хорошо тут у тебя, — словно отвечая мыслям Лероя, сказал Вэй, — тихо, просторно, красиво… Я из городской суеты когда в лес на охоту ухожу, тоже наслаждаюсь. Да охотники почти все так. Кстати, я что-то не вижу у тебя трофеев твоей многолетней охоты.

— А вон, думаешь — что? — показал Лерой на блестящую в солнечных лучах раковину на крыше сарая.

— А, ну да, помню тот журнал "Охотник" с рассказом о первом сафари Попеску. Так мы в гильдии больше никогда не хохотали, как в тот раз, — усмехнулся Ахига.

— Это ты ещё не видел, как его помощники тащили улыбающуюся статую парализованного Попеску к мириаподам, — усмехнулся в ответ Лерой, — А что до трофеев — я просто их как-то не собирал раньше. Это Лора решила устроить в долине диковинный мир, поэтому и клубень этот вот сидит — пялится на нас, и раковина сияет на крыше, и неонка у себя там плавает.

— Я её ещё не видел, — напомнил Ахига.

— Ну так идём, покажу тебе эту красавицу и чудовище одновременно…

Они подошли к аквариуму, где, чувствуя их приближение, радостно затрепыхалась и ярко засверкала вуалевая неонка.

— Вот, наша гордость, — показал на неё Лерой.

— Красавица, — восхитился Ахига.

— Короли Синистры и Дестры предлагали мне очень большие деньги за неё…

— Деньги — это хорошо, это нам как раз надо, — раздался вдруг чей-то голос.

Из-за аквариума вышел человек, вооружённый арбалетом, нацеленным на Лероя. Он был одет во всё чёрное — рубашку, штаны и сапоги, и даже голова его сверху была повязана чёрным платком. Двигался этот мужчина легко, с грацией дикой кошки. Взгляд его прозрачных глаз был холоден — чувствовалось, что ему не впервой держать людей на прицеле оружия, и пожалуй, убивать тоже доводилось.

— Не двигайтесь, — предупредил он.

Лерой почувствовал, как то немного хмельное благодушие, в котором он пребывал во время посиделок с Ахигой, бесследно растворяется в нём. Периферическим зрением он видел рядом стоящего Ахигу, который, замерев, тоже неотрывно смотрел на стрелка.

Между тем этот человек остановился шагов за пять от безоружных в данный момент охотников.

— Вам привет от господина Зигфрида — сказал он и быстро сделал какой-то жест правой рукой. Из этой руки на Лероя и Ахигу вылетело облако ядовито-жёлтого цвета, быстро погасившее для короля вообще все краски…

Сколько времени длилось беспамятство, Лерой не знал. Очнулся он лежащим на земле перед аквариумом. Рядом завозился Ахига, который пытался подняться с земли, но смог только сесть. За ним сел и Лерой. Они сидели рядом и смотрели перед собой.

Мысли появлялись в голове как-то нехотя, и были они слабенькими и отрывочными. Вот аквариум. В нём плавает неонка. Серая. С раздувшимся животом. Псевдосеть тоже плавает. На поверхности в аквариуме. Вот сапоги. Чёрные. Стоят возле аквариума. Вот арбалет. Лежит рядом с сапогами.

— А где… — решил ухватить и озвучить какую-то мысль Лерой.

— А? — ещё более развёрнуто спросил Ахига.

Через некоторое время друзья, повозившись, всё-таки встали на ноги. Опираясь друг на друга, они подошли к арбалету и подобрали его. Потом обошли холм, у подножия которого стоял аквариум, и увидели там запряженного чужого мириапода. Больше никого не было.

43
{"b":"646062","o":1}