Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Шепард посмотрел вниз. Бандиты сворачивали лагерь. Готовые к погрузке контейнеры штабелями стояли у грузового шлюпа, ещё один контейнер вытаскивали из расположенной внизу штольни двое дюжих людей и батарианец. Невдалеке стоял транспортёр с эмблемой Альянса. Джон достал из‑за спины снайперскую винтовку и навёл оптику на «Мако». Так и есть – это был транспортёр с «Нормандии», который бандиты успели перегнать.

Расстояние было слишком велико для биотического удара, так что Шепард жестом приказал лейтенанту отползти чуть назад и приготовиться в случае необходимости поставить кинетический барьер. Затем капитан на пальцах отдал команду Эшли приготовить снайперскую винтовку и ждать сигнала. Поймав в прицел голову главаря шайки, Джон скомандовал:

– Огонь!

Отдав приказ, он тут же выстрелил. Шлем «Элануса Халиата» раскололся, а во лбу преступника появилось аккуратное круглое отверстие. Его глаза закатились, колени подогнулись, и бандит рухнул в пыль.

Позиция отряда была очень выгодной. К тому же, после каждых двух‑трёх выстрелов снайперы меняли место. Расправа над шайкой была короткой и жёсткой. Отряд вернулся на «Нормандию».

 * * *

Шепард отхлебнул горячий отвар из знаменитых высокогорных трав Тессии. Напиток на вкус напоминал крепкий чай лучших земных сортов с добавлением имбиря, перца и листьев чёрной смородины. Необычно, но, мысленно согласился Джон, довольно вкусно. Он поставил чашку на блюдце.

– Итак, о чём мы говорили в прошлый раз? По‑моему, о Вашем интересе к протеанам?

Они сидели вдвоём с Лиарой в кают‑компании. Девушка решила познакомить капитана с кухней своего народа. Она уже угостила Джона засахаренными лепестками инталы, а теперь предложила традиционный напиток азари, желающих подкрепить силы после трудового дня. Вопрос Шепарда её смутил.

– Кажется, я говорила о своём интересе к Вам лично, – ответила она, опустив взгляд. – И при этом выставила себя дурой. Я уже рассказывала – я плохо умею общаться с другими. И особенно с людьми. К сожалению, я мало знаю о вашем виде, поэтому до нашей встречи, если честно, мне было трудно принимать людей всерьёз. Вы всё время куда‑то торопитесь, нервничаете…

– У нас не так много времени, – пожал плечами Джон. – Для вас и тысяча лет, как я понимаю, не такой уж запредельный возраст. А для нас полтораста – уже достижение. Ещё пару веков назад далеко не каждый и половину этого срока проживал.

– Верно… – Лиара коснулась губами своего напитка, вдохнула ароматный пар и поставила чашку. – Я сначала расценивала это, как слабость вашей расы. Но когда я познакомилась с вашим экипажем… И особенно с Вами, командор… Я поняла, что это, наверное, наоборот, преимущество.

– Преимущество?

– Да. Ведь именно поэтому вы, люди – существа действия. Вы стремитесь к своей цели с неукротимой решительностью. Это меня так восхищает… и в то же время пугает.

– Пугает?

– Большей части Галактики вы, люди, представляетесь чем‑то вроде хулиганов космоса. У человечества сложилась репутация тех, которые готовы идти к своей цели по костям конкурентов. И именно Вы… ну… я хотела сказать, такие, как Вы… можете это мнение изменить.

– Я делаю, что могу, Лиара, – серьёзно сказал Шепард.

Девушка наклонилась к нему, поставив локти на стол возле своего блюдца и уперев подбородок в кулачки:

– Совет Цитадели не принимает необдуманных решений. То, что первым человеческим спектром выбрали именно Вас, не случайно. Это значит, что именно в Вас увидели лучшее, что может предложить Галактике человечество. Я на досуге почитала архивные записи о Вас, о Вашем героизме в ходе Скиллианского блица. Вы одновременно так опытны и так отважны…

– Спросили бы меня, я бы сам рассказал всё, что попросите.

– Ох… Простите… Понимаете, я так боялась, что опять скажу какую‑нибудь глупость, что не сочла это возможным, и… Я сделала ещё хуже, да?

На эту жалобную гримаску просто невозможно было сердиться.

– Всё в порядке, Лиара, – успокоил её капитан.

– Я просто хотела побольше узнать Вас. Понять, почему Вы такой… Такой, какой есть. В Вас есть что‑то, что меня привлекает, и я не понимаю, что… почему…

– Вы уверены, что это что‑то именно во мне? А не, скажем, видения, вызванные протеанским маяком?

Девушка кивнула:

– Да, сначала меня заинтересовала Ваша связь с протеанами. Но когда я узнала Вас ближе, мой интерес перерос эти рамки. Вы… Вы очень интересуете меня. Не как объект для изучения. Как личность. Но я не хотела поддаваться этому чувству. Я же вижу, как на Вас смотрит сержант Уильямс, и подумала, что Вы тоже… Простите… Я, наверное, ставлю Вас в неловкое положение… Я просто привыкла говорить всё, как есть. Мне показалось, что между нами есть… не может не быть какой‑то связи… Что мы должны быть вместе…

Лиара сбилась и замолчала, глядя в свою чашку, но ничего не видя. Потом она медленно подняла взгляд на Джона:

– Но если между Вами и сержантом Уильямс что-то есть… Тогда забудьте, хорошо? Будем считать, что я опять сказала какую‑то неловкость. Я плохо разбираюсь в отношениях между людьми…

– Если, как Вы говорите, Эшли на меня смотрит по‑особенному, то я разбираюсь в них не лучше. А может быть, я до сих пор думал только о деле и не обращал внимания на всё остальное. Во всяком случае, мне казалось, что мы с ней просто хорошие боевые товарищи. Возможно, даже друзья.

– А про нас? Вы чувствуете ко мне влечение?

Шепард уже знал, что на близком расстоянии азари «заражают» собеседника теми же эмоциями, которые испытывают сами – это не вина и не злой умысел, просто они такими созданы. Да, он тоже, когда поймал взгляд этих небесных глаз, почувствовал, как у него зачастило сердце, но его ли это чувство, или лишь отражение того, что чувствует к нему Лиара – пока так и не понял.

– Да, Вы правы, – наконец сказал он с трудом. – Между нами что‑то есть. Наверное.

– Это ли не странно? – воскликнула девушка. – Мы так недолго знакомы, у нас нет практически ничего общего, мы даже принадлежим к разным видам!

– Когда речь заходит о чувствах, логика может выйти и отдохнуть, – усмехнулся Джон. – Знаете… Я думаю, нам стоит немного разобраться в себе. И Вам, и мне. И только если между нами действительно закрутился водоворот, дать ему себя унести. Не будем торопить события. Хорошо?

 * * *

Даже если ты – капитан лучшего корабля Земли и боец спецкорпуса тактической разведки Цитадели, это ещё не означает, что твоя работа состоит целиком из приключений и борьбы с опасностями. Это ещё и оплата счетов, выставляемых интендантом, и забота о своевременном обновлении вооружения десантной группы, и многое другое, скорее нудное, чем интересное. Шепард закончил просмотр финансовой отчётности, выпрямился в кресле и с удовольствием потянулся. Затем он встал и направился за чашкой кофе. Каюту капитана от кают‑компании, совмещённой с кухней, отделяло всего несколько метров.

Едва выйдя в коридор, капитан услышал шум. Спорили два женских голоса – мягкий голос Лиары и привыкший к резким командам голос Эшли. Дверь отъехала в сторону, и Джон вошёл.

Девушки стояли друг напротив друга, и Уильямс, казалось, была готова вцепиться в лицо азари. На звук открывшейся двери обе обернулись.

– Хорошо, что Вы пришли, – с облегчением произнесла Лиара. – Капитан Шепард, мисс Уильямс, нам надо поговорить. Если мы не разберёмся с этим сейчас, потом возможны большие… неприятности.

– Ах, неприятности, да? – сверкнула глазами Эшли.

Лиара успокаивающим жестом подняла ладони:

– Я надеюсь, мы решим всё цивилизованно. Я не хочу, чтобы между нами была какая‑то… неприязнь.

– Ага, сейчас между нами приязнь такая приязнь!

– Послушайте… – в голосе азари появились умоляющие нотки. – Это, в конце концов, неизбежно… Я, конечно, не очень разбираюсь во взаимоотношениях людей, но я понимаю концепцию ревности…

– Ревности? – Эшли едва сдерживалась, чтобы не взорваться. – Да кто ты, вообще, такая, чтоб ревновать к тебе, неведомая зверушка?!

105
{"b":"630904","o":1}