Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Они творят подкормку для культурно развлекающегося персонала, фрау Шредер!

- Это я хочу увидеть в первую очередь! – объявила Герда, и двинулась к коттеджу.

Когда она вошла туда, и увидела трех девушек-тинэйджерок среди картины стряпни в студенческом стиле, то не удержалась от вышеупомянутой концептуальной фразы:

- Черт, какой свинарник!..

- Герда, привет-привет! Сейчас я все это объясню! – скороговоркой выпалила Флави.

- Детка, - ласково произнесла Герда, обозревая горки креветочных панцирей, клочков рыбьей шкуры, и еще каких-то пищевых отходов, о происхождении которых она даже опасалась строить догадки, - детка, тебе вовсе не обязательно объяснять все это. Меня интересует только, когда и каким образом все это будет убрано.

- У ребят есть дустфлаудер, который все всосет, - сообщила юная гаитянка, и показала ладонью на некую модерновую модель пылесоса, причем Герда мигом вспомнила, что видела такое сегодня: в арт-кафе «Хенниг Бранд» в руках у филиппинки-уборщицы.

- Зверская штука! – прокомментировала девчонка-германка, ровесница Флави.

- Герда, это Инсвид Румпф из кригсмарюгенда, - сообщила Флави.

- Да! – германская юниорка кивнула, - Ну вот! Труди Бранд свистнула дустфлаудер из папиной алхимической лавки. Ее папа изобрел такое полгода назад, прикиньте?

- Инс, ну, что ты лепишь? - перебила последняя из трех девушек: германка, на пару лет старше, - Я не свистнула дустфлаудер, а коммерчески взяла, как продаваемый образец. Может, фрау Шредер купит, увидев это в деле. Правда, фрау Шредер, это пригодится.

- Кажется, я уже видела, - произнесла Герда, - скажи, Труди, а Хенниг Бранд, это?..

- …Мой папа, - договорила 16-летняя германка, и спросила, - вы, фрау Шредер, были только в арт-кафе, а в алхимическую лавку с хвоста домика не заходили, так?

- Гм… Я даже не знала, что там кроме кафе, еще лавка.

- Вы обязательно зайдите в другой раз! - посоветовала Труди, затем оценила быстрым взглядом состояние бледно-розового варева в большой прозрачном котле на плитке, и добавила, повернувшись к Флави, - Давай, выключай креветочный пудинг, он готов, и крикни мальчишкам, пусть уже тащат это на стол.

- Понятно, - отозвалась гаитянка, повернула один из выключателей плитки, после чего завопила так, что у Герды на пару секунд заложило уши, будто от взрывной волны.

Задумавшись (по такому случаю) об антропологической специфике этноса Гаити, и в частности - о способности даже такого юного некрупного организма издавать звук, по мощности сравнимый с пароходной сиреной, Герда, затем (без связи с этой мыслью), вспомнила, что уже слышала сегодня фамилию Румпф.

- Инсвид, - спросила она, - скажи: Одвинд Румпф, старшина кампуса Тумеасина?..

- …Мой дядя, - ответила девушка, - он младший брат мамы. А откуда вы его знаете?

- Он, выступал в начале пресс-конференции королевы, - пояснила Герда.

В этот момент в холл-столовую-кухню ворвались двое мальчишек. Хотя, мальчишкой правильнее было назвать только Феликса. А второй персонаж – негр, по-видимому, из соседнего «мозамбикского квартала», несмотря на также довольно юный возраст, был слишком монументален, чтобы называть его «мальчишкой».

- Aloha, фрау Шредер! – добродушно рявкнул он.

- Aloha oe, - машинально ответила она.

- Мама, это Рапос Марсенейро, - сообщил Феликс.

- Ясно. Я рада знакомству, Рапос.

- Я тоже! - мозамбикский парень широко улыбнулся, и экспрессивно выпучил глаза.

- …А ты малыш, - продолжила Герда, обращаясь к Феликсу, - подойди на секунду.

- Да, мама, - он шагнул к ней.

- Так… - она втянула носом воздух, уловила лишь легкий, чуть заметный, запах пива, решила, что это в пределах разумного, и объявила, - …Ладно, малыш, я пока не буду выражать сомнения по поводу уборки этого свинарника, однако утром…

- …Мама! Утром все будет чисто-чисто, я точно говорю!

- Ладно, малыш, давай, продолжай, - она ласково потрепала его по затылку, а затем, с некоторым напряжением проследила, как он вместе с Рапосом, тащит на улицу весьма тяжелый прозрачный котел с объявленным креветочным пудингом...

…Обошлось. В смысле: никто не оступился, и котел не упал. Флави оценила заметное напряжение Герды, как требующее вмешательства, и предложила:

- Давай, я налью тебе домашнего сидра!

- Давай, - Герда кивнула, и почти мгновенно получила стакан с янтарной жидкостью, у которой был своеобразный смешанный аромат дрожжей, фруктов и алкоголя. На вкус оказалось неплохо, а доля алкоголя очень незначительна (что было существенно, если учитывать юный средний возраст компании на вечеринке).

- Ну, как? Не хуже, чем в Старом Фатерлянде? – спросила Труди Бранд.

- Да, замечательно, хотя, вкус немного непривычный, - ответила Герда, уже мысленно переключаясь на журналистский лад, - а скажи: что ты знаешь о здешних бахаи?

- О бахаи? - переспросила 16-летняя племянница «алхимика», - Типа, для журнала?

- Да. Это будет интересно читателям в Старом Фатерлянде. Ведь германская община бахаи под Франкфуртом-на-Майне старейшая в Европе. Она существует с 1905 года.

- А что в них интересного? Бахаи тот же хрислам, только, как бы, пацифистский.

- Нет, Труди. Хрислам придуман Лоуренсом в 1914-м, а бахаи существуют с 1860-х.

- Ну, значит наоборот: хрисламисты – те же бахаи, только без пацифизма.

В этот момент Инсвид Румпф бухнула изрядную кучу почищенных тушек кальмара в разогретое масло на большой сковородке-вок. Раздалось свистящее шипение, и во все стороны полетели очень горячие капельки. Прозвучали несколько реплик, в основном составленных из слов «fuck» и «scheisse». Затем Труди Бранд спросила:

- Инсвид, тебе сильно досталось, или что?

- Фигня! – бодро ответила та, - Кто с напалмом работал, тот кипятка не боится.

- В другой раз включай мозг, - дружески посоветовала Флави, - а сейчас подвинься. Я перемешаю это, пока оно не подгорело снизу. Ты пока запихни овощи в комбайн.

- ОК, - согласилась Инсвид, и они поменялись местами.

- Жертв и разрушений нет! - заключила Труди, - Ну, мы говорили о бахаи. E-oe?

Герда утвердительно кивнула и Труди продолжила:

- Хотя, бахаи пацифисты, но они вместе со своими американскими, австралийскими и новозеландскими единоверцами, в конце позапрошлого года шпионили для вражеской коалиции, агитировали, готовили почву для вторжения ООН. Они вредные субъекты, несмотря на пацифизм. Лучше бы депортировать их на хер. Но они, все же, туземцы, и никто из них не воевал против нас. Короче, фолкентаг поступил гуманно.

- Труди, по-твоему, загнать взрослых и детей в гетто на разные острова, это гуманно?

- Какие гетто? - возразила дочка «алхимика», - У них свободный выход. Кому 18 лет с плюсом, тот может подписать депо-форму, и сразу на хер, в Новую Зеландию. Нам не нужна враждебная община, поэтому юниоры изолированы от влияния старших бахаи.

- И, - спросила Герда, - по-твоему, у вас с этими изолированными юниорами сложатся хорошие отношения?

- А почему нет? – спросила Труди, - Вот, вчера Утахе Сувароу, по случаю, была у этих юниоров в школе-интернате. Типа, нормально общались. Правда, Утахе не здешняя, с Островов Кука, но она foa, как все мы.

- Интересно… Скажи, Труди, а эта Утахе здесь? Можно с ней поговорить?

- Легко, фрау Герда. Она тоже из нашей группы. Сядем за стол, и я познакомлю.

Ужин во дворе на вечеринке под пальмами в веселой компании - это позитивно. А для Герды Шредер это (в данном случае) оказалось, к тому же, познавательно. Во-первых: знакомство со всеми одногруппниками сына. Во-вторых: общение с Утахе Сувароу (с журналистской точки зрения: jackpot). Эта девушка, совсем капельку старше Феликса, поэтому во многом понятная для Герды, обладала специфическим опытом и странным мировоззрением, отличавшим тинэйджеров kanaka-foa от их сверстников из условного «Западного мира». При застольном интервью, отличия казались незначительными (как между двумя юными европейцами из разных музыкальных субкультур)… Но, лишь до момента, когда разговор коснулся нелояльных религиозных общин (и частного случая: самоанских бахаи). Утахе Сувароу, докушала салат с шампиньонами, и сообщила:

94
{"b":"589676","o":1}