— Пожалуй, я лучше вернусь и приведу подмогу.
— Думаешь, люди, которые оставили меня здесь, а тебе сказали, что я не существую, будут рады помочь?
«Ненавижу, когда он прав», — подумала я, а вслух предупредила:
— Когда совсем ослабеешь — скажи.
— Если уж я способен удовлетворить женщину, то точно смогу дойти до деревни.
— Вот дьявол, — пробормотала я.
Мы все еще находились на земле, где про презервативы и не вспоминали. И я тоже про них забыла.
— А по-моему, боже, как хорошо.
Ирландский акцент меня не очаровал.
— Презерватив, — сказала я.
— Дьявол, — повторил он и остановился.
— Слишком поздно. — Я потянула его за руку. — Молоко пролито.
— Не молоко, к сожалению.
Опять английский выговор. Бедняга Мерфи. Он аж позеленел. Я сжала его пальцы.
— Неблагоприятный период, нам повезло.
— Под повезло ты подразумеваешь…
— Беременность.
Он начал задыхаться.
— Дыши! — велела я. — Я имела в виду, что не забеременею. Нам повезло не забеременеть.
Он кивнул. Через несколько секунд Мерфи пришел в себя и заговорил:
— Ребенок не единственная забота. Но тебе не о чем беспокоиться… Ну, я никогда этого не делал.
От неожиданности я захлебнулась смехом.
— Ты не был девственником, Мерфи. Не думаешь же ты, что я поверю в такую чушь.
— Приму это за комплимент. Я имел в виду, что никогда не занимался сексом без презерватива.
— За всю жизнь? — В это тоже слабо верилось.
— Клянусь. — Он поднял руку вверх.
— И что на тебя нашло сегодня?
— Ты.
— По-моему, все было наоборот.
— Я потерял голову, — признался он. — Обычно я думаю. Прости.
И я потеряла, но не собиралась ему об этом говорить. Мы оба взрослые люди. Однако я не могла признаться, что нуждалась в нем так отчаянно, что тоже обо всем забыла. Это кратчайший путь к разбитому сердцу. А от моего и так мало что осталось.
— Все хорошо, что хорошо кончается, — съязвила я.
— М-м-м. Долг платежом красен, милочка.
— А?
— Я поведал тебе про свой сексуальный опыт, теперь…
— О! — Было бы о чем рассказывать. Количество мужчин, побывавших в моей постели, достигло колоссальной цифры два. — У меня… э-э-э… никого не было после… — Мой голос замер. Мерфи и так поймет.
— Мужа, — закончил он. — Что с ним случилось?
Я снова пустилась в путь, шла быстро, совершенно позабыв, что Мерфи ослаблен. Однако он без труда меня нагнал и крепко схватил за руку повыше локтя.
— Кассандра, по-моему, я имею право знать.
Так и есть. Но это не значит, что я буду столь любезна и все ему расскажу.
— Карл меня предал, из-за него убили нашу дочь, и теперь он сидит в тюрьме. Чтоб он сгнил.
Мерфи шел в ногу со мной.
— Что он сделал?
Я не хотела об этом говорить. Но ведь я недавно отдала этому мужчине свое тело. Почему бы не поделиться и своим прошлым?
— Он лгал.
— О чем?
— О том, кем был, чем занимался.
Мерфи ничего не ответил. Когда я посмотрела на него, он отвел глаза.
— Не понимаю.
— Карл был бизнесменом. Я никогда не спрашивала, чем он занимался. Он преуспевал. У нас водились деньги. Много денег. Карл оплачивал счета, а я вела хозяйство и заботилась о Саре.
Мой голос дрогнул, и я замедлила шаг. Мерфи взял меня за руку. Никогда бы не подумала, что он умеет утешить. Я судила о нем неверно. Я о многом судила неверно.
— Он не был бизнесменом? — Мерфи потер большим пальцем мою ладонь.
— Он был крупнейшим наркоторговцем на Западном побережье. — Мерфи округлил глаза. — Ума не приложу, как я не догадалась. Полагаю, неведение меня устраивало.
— А Сара?
— Карл рассорился с поставщиком. Ее похитили и убили.
— И что потом?
Потом я провела много времени наедине с бутылкой, о чем не собиралась упоминать. Пропустив несколько месяцев, я ответила:
— Потом явились федералы. Им требовалась информация о Карле.
Мерфи нахмурился.
— Но ведь ты ничего знала.
— Тогда нет, но потом узнала.
— Как?
Я вздрогнула, и Мерфи крепче сжал пальцы.
— Я притворилась, что простила его.
— И что потом? — повторился он.
— Я разузнала все, что могла, дала показания и упрятала его за решетку на веки вечные.
«Надеюсь, что так».
Когда молчание затянулось, я взглянула на Мерфи, но не смогла понять, что выражало его лицо.
— Ты удивительная, — сказал он.
— Не правильнее ли сказать — мстительная?
— Я дважды подумаю, прежде чем перейти тебе дорогу.
Шутливый тон противоречил серьезному выражению лица. Не то чтобы я винила Мерфи за беспокойство, но что мог скрывать такой, как он?
— Как ты увлеклась вуду?
— Мне снилась змея. Снова и снова, и снова. — Увидев его непонимающий взгляд, я пояснила: — Видеть во сне змею, то есть Дамбалу, — к тому, что тебе суждено стать жрецом.
— На Гаити!
— На самом деле везде, где ты изучаешь вуду, чтобы принять сан. Дамбала — очень могущественный лоа. Мой гуру был впечатлен.
Поначалу я делала все, что полагалось, желая что-нибудь получить от новой религии, не давая ничего взамен. Белой богатенькой католичке из солнечного штата — мекки любителей серфинга — было не так-то легко поверить в вуду.
Когда Дамбала стал являться мне раз за разом, я уверовала, что избрала верный путь, единственно возможный путь.
— Я чувствовала себя потерянной, — пояснила я. — Сбитой с толку, неуверенной и одинокой. Я отправилась на поиски и обрела цель. Я найду способ воскресить Сару. Я уверена.
— Кассандра, это безумие.
— Неужели? Поживем — увидим. — Я глубоко вдохнула. — Мне потребовалось сменить личность, и на свет появилась блистательная жрица Кассандра.
Мерфи стрельнул в меня взглядом.
— Ты в программе защиты свидетелей?
— С чего ты взял?
Я никому не имела права рассказывать о программе защиты свидетелей, даже мужчине, которого недавно впустила в свое тело и с которым вытворяла такое, чего не делала ни с кем другим.
Мне втолковали правила. Чтобы исчезнуть, необходимо оставить прошлое позади. Само собой, отринуть его полностью мне не удалось из-за Сары.
Однако я придерживалась остальных правил, а именно: никогда никому не говорить, что я в программе защиты свидетелей, никогда не называть свое настоящее имя. Даже мужчинам, с которыми встречаюсь, даже новому мужу, если решусь снова вступить в брак. Поскольку ничего такого я не планировала, то с легкостью согласилась на эти условия.
— Назови свое настоящее имя, — надавил Мерфи.
— Оно и вполовину не такое чудесное, как Кассандра.
— Я не люблю спать с женщиной, не зная даже ее имени.
— Мы не спали.
— Не передергивай.
— Для человека с бусами в волосах и серьгой в ухе ты очень консервативен. — Его лицо не просветлело. Он не сводил с меня взгляда. — Меня зовут Кассандра, Мерфи, и никак иначе.
— Девон, — поправил он.
— Что?
— Меня зовут Девон. По-моему, после французского поцелуя ты, по меньшей мере, могла бы звать меня по имени.
— Не уверена. — Он выругался. Кажется, по-французски. — Сколько языков ты знаешь?
Мерфи пожал плечами.
— Несколько.
Я обнажила перед ним душу, ну или то, что от нее осталось. Теперь его черед.
— Почему ты постоянно меняешь акценты?
— Потому что умею.
— И откуда такое уменье?
Он не ответил, избегая моего взгляда.
— По-моему, после французского поцелуя ты, по меньшей мере, мог бы сказать, откуда ты родом, — передразнила я его.
— По-твоему, да?
— Я правда хочу знать, — прошептала я.
Мерфи так долго молчал, что я уж решила, он не ответит. Потом слова посыпались, спотыкаясь друг о друга, словно он торопился высказаться.
— Я родился в Теннесси. В горах. Я насто-я-щий деревенщина.
Он говорил как главный герой фильма «Деревенщина из Беверли-Хиллз», но что-то в его взгляде заставило меня удержаться от смеха.