Вскоре около дома скопилась пестрая толпа ооновских и натовских солдат и представителей Евросоюза. После того, как пожарные потушили огонь, и здание немного проветрилось, иностранные военные сразу приступили к осмотру места происшествия, вытеснив местных полицейских, причем делегация вестлендеров почему-то рвалась зайти в обугленный дом первой, из-за чего даже разразился небольшой скандал.
Спешить, впрочем, уже было бесполезно — пока местные и иностранные силовики стояли в стороне и наблюдали зарево над домом иорданца, Ясиру и его противникам хватило времени незаметно выйти из окружения. Преследовать их по горячим следам никто не стал.
Около восьми часов утра четырнадцатого августа. Город Поврилец
— Алло, Джеймс, ну что ты там выяснил?
— Ни тело Хафиза, ни тело его личного охранника пока не нашли, — агент Коул сидел в своей машине, разговаривая по мобильному телефону, перед двухэтажным зданием на окраине города, в котором находилась региональная штаб-квартира НАТО.
— А сколько тел всего нашли?
— Пока семь — двоих охранников Хафиза и пятерых нападавших.
— Двоих? Третий охранник, получается, успел сбежать. Его не нашли еще?
— Нет, Уильям, у себя он не появлялся. Но город он тоже не мог покинуть, потому что все выезды перекрыты. Он где-то здесь.
— Ладно… А куда уехали люди Кабира?
— В Пожарину.
— В Пожарину? А Кабир в Деничли остался?
— Да.
— Понятно… а в доме все комнаты проверили? Неопознанных человеческих останков там точно не обнаружили?
— Пожар потушили минут десять назад и наши ребята только приступили к осмотру дома. Пока невозможно сказать, жив Хафиз или мертв.
— Среди найденных тел его точно нет, Джеймс? Там не могли чего-нибудь напутать?
— Ребята сказали, что его тела там точно нет.
— Куда же он мог тогда деться? Может в доме есть потайные ходы или комнаты? Не мог же он испариться или вылететь в окно…
— Осмотр только начался, так что может чего-то и найдут. Они мне позвонят, если
что…
— Ну, хорошо, Джеймс. Я на завтрашний самолет сяду и прилечу в Поврилец. Я и с нашими военными на месте поговорю. Ты будь на чеку, может Хафиз попытается выйти на связь… хотя это маловероятно, но все-таки…
— Конечно, Уильям…
— Мухамад тебе случайно не звонил?
— Нет.
— Ладно, если сам не позвонит, мы завтра подумаем что делать.
После разговора агент Коул, прибрав телефон в футляр, прикрепленный у него на ремне, завел двигатель и поехал обратно в свою базу-дом, украдкой посмотрев на штаб-квартиру НАТО.
До начала девяностых годов двухэтажное здание принадлежало Министерству обороны Югоравии, но весной 1992 года оно, как и остальные военные объекты в объявившей независимость Живице, было покинуто частями федеративной армии. Вывод войск сопровождался постоянными провокациями со стороны вооруженных отрядов местных мусульман и иллирийцев, в результате чего югоравская армия, не участвуя в боевых действиях и передвигаясь по собственной территории, меньше чем за месяц потеряла около полусотни солдат убитыми.
Между тем, черный столб над особняком Абдуллы почти полностью рассеялся, оставив на голубом небе несколько размытых черных облаков гари. В самом доме, к которому настойчиво пытались пробиться и журналисты, продолжали искать улики, способные подсказать ответ на один простой вопрос: где же мог спрятаться Саллех Абдулла?
За час до этого. Бункер под домом Саллеха Абдуллы
— Что мы будем дальше делать, Хаджи? Они ведь, в конце концов, найдут вход в укрытие, — Фарис, смывший с себя грязь, — в помещении имелся кран с холодной водой и даже унитаз, скрытый за фанерной перегородкой, — сидел на раскладном стуле и наблюдал, как его хозяин роется в какой-то картонной коробке и перебирает кучу бумаг в свете электрической лампочки на потолке.
В бункере, построенном на случай, если иорданца приедут арестовывать полицейские, можно было прожить несколько дней и даже недель, не выходя на поверхность. В двух металлических шкафчиках у стены хранилась сменная одежда, две пары армейских ботинок, медикаменты, бутылки с минеральной водой, еда в консервах и многое другое. В углу стоял и деревянный ящик с двумя автоматами и патронами.
— Если они найдут вход раньше времени, попробуем выйти с другой стороны. Хорошо бы темноты дождаться, — вытащив из коробки два паспорта, ответил Абдулла. — У меня тут два болгарских паспорта завалялись, на меня и на тебя. Других пока нет, поэтому придется временно эти использовать.
— А куда мы поедем?
— Сначала в Копродину, а там посмотрим. Как выйдем на улицу, нужно какую-нибудь машину захватит. Попробуем прорваться из города. Все нас предали, Фарис. Все оказались подлыми шайтанами… Только на себя можем рассчитывать… Давай соберем вещи, пока есть время, — иорданец вытащил из одного из шкафчиков два рюкзака цвета хаки.
— Я оружие приготовлю, — Фарис пошел к ящику с автоматами и патронами.
— Возьми этот пистолет, — Абдулла взял с одной из полок шкафчика пистолет в комплекте с глушителем и двумя запасными магазинами, завернутыми в белую льняную тряпку.
Восемь часов утра. Гостиничный номер агентов Камана и Хорха
— Ребята, наши планы резко поменялись, — в комнату к двум имагинерским разведчикам вошел полковник Клум, лицо и голос которого выражали сильную озабоченность. — Стрельба велась в доме Саллеха Абдуллы.
— Он убит? — воскликнул Каман.
— Пока неизвестно. Его тело не найдено.
— Означает ли это, что он мог сбежать? — к разговору подключился и Хорх, сидевший на краю кровати возле своего напарника.
— Дело в том, что он не мог проскочить незаметно мимо всех постов. Его бы обязательно засекли. У него или есть какое-то тайное укрытие, или его вывезли вестлендеры. Второе пока не подтверждается, и надеюсь, не подтвердится.
— А его дом хорошо обыскали? Может там есть тайные ходы, — подумал Каман.
— Пожар полностью потушили минут двадцать назад и туда сразу вошли вестлендерские военные. Других, в том числе нас, они оттеснили. Мы узнаем, если они что-то найдут.
— Что нам делать дальше, товарищ Полковник?
— Завтра сядете на самолет и полетите домой. Вы сделали все что могли, но, как видите, ситуация приняла неожиданный оборот, поэтому придется приступить к плану «Б». Сейчас главное выяснить, жив ли иорданец. Вы, давайте, складывайте вещи, я вас отвезу в базу наших миротворцев.
— Есть, — хором ответили агенты и начали собирать чемоданы.
Половина девятого утра. Около дома Саллеха Абдуллы
— Они нас, к сожалению, дальше не пропустят, — вздохнул Петер Сантир, встав у желтой предупредительной ленты, натянутой полицейскими по периметру улицы, ведущей к сгоревшему особняку. В нескольких шагах от ленты, у одного из домов, стоял серебристый лендровер, брошенный охранниками Абдуллы. Немного в стороне кучковались несколько назойливых иностранных журналистов, пытавшихся выудит подробности случившегося у одного не слишком разговорчивого ооновского офицера.
— Я тут знакомых лиц не могу разглядеть, так бы я мог чего-нибудь у полицейских узнать, — ответил Алия Маленович, вертя головой по сторонам. — У вас это опять станет громкой новостью, а у нас, скорее всего, попытаются побыстрее замять.
— Эта новость станет еще громче, если Абдулла исчезнет бесследно. Получится, что имагинерские власти не только не добились его экстрадиции, но даже не смогут сказать, куда он девался.
— Видно это какая-то внутренняя разборка между исламистами. Местные власти бы не устроили такую пальбу посреди города.
— Должно быть, они решили окончательно свести с ним счеты.
— О, там один знакомый полицейский приехал. Подождите, Петер, я попытаюсь с ним поговорить, может он расскажет чего, — Алия поспешил к подъехавшей патрульной машине, из которой вышел крупный черноволосый господин средних лет, одетый в голубую рубашку офицера полиции. По его реакции можно было судить, что он хорошо знает Маленовича. Двое мужчин встали в тень березы на тротуаре и о чем-то недолго побеседовали.