— Заим, а у вас нет каких-нибудь интересных документов, связанных с Абдуллой?
— Я могу поискать, — подумав, ответил Кадиевич. — Хорошую информацию, однако, будет трудно достать бесплатно. Вы готовы заплатить, если понадобится?
— Ну… смотря, насколько хороша будет информация. Я готов обсудить цену, но сперва было бы уместно посмотреть, что за информацию можете предложить.
— Конечно, я вам позвоню, как только найду что надо. Условия обговорим дополнительно. Сейчас мне пора идти, — информатор попрощался с двумя мужчинами и пошел по тесной каменной дорожке между деревьями, ведущей к одной из улиц за парком.
— Алия, думаете, ему стоит доверять? — Петер обратился к своему спутнику.
— Да, я его и раньше как источника использовал. Меня он пока не подводил, но документы все-таки стоит сначала внимательно проверить. Всякое может быть…
Третье августа. Город Поврилец
— Я успел кое-что выяснить, Джон, — Саллех Абдулла обратился к Джеймсу Коулу, сидевшему в кресле напротив него, в номере небольшой гостиницы, недалеко от центрального района столицы. Фасад гостиницы был недавно обновлен и резко выделялся на фоне соседнего пятиэтажного дома в венском стиле. Светло-коричневые стены дома были сильно изъедены осколками и пулями, особенно на уровне нижних трех этажей, а разбитые окна — целых окон во всем здании не насчитывалось и десяти — были обклеены брезентом.
— Это хорошо, я тебя слушаю, Хафиз.
— Кабир сидит в мечети в Деничли и очень редко куда-то выезжает. Его всегда охраняют как минимум четыре человека. Они живут в одном из домов напротив мечети. Еду ему каждую неделю привозит доверенный человек.
— А что насчет его планов? Он готовит теракт?
— В селе живут десять-пятнадцать молодых парней, живитаров, которые каждый день ходят в мечеть молиться. Он их организовал вокруг себя и учит, как пользоваться оружием. Ходят слухи, что он хочет с их помощью осуществить теракт против одной из вестлендерских гуманитарных организаций в столице.
— Ты знаешь, против какой именно? — оживился Коул.
— Нет, этого я узнать, пока не успел. Тут нужно действовать внимательно, иначе они могут заподозрить что-то. Мне нужно время, чтобы выяснить их планы.
— Ты уверен, что успеешь заранее узнать их точные планы? Как бы ты не опоздал, Хафиз…
— Не беспокойся, Джон, я тебя не подведу. Кабир спешить не будет. Да и он не скажет своим людям: «Завтра идите туда и взорвите вот это и это». Он им как бы подскажет, что Аллах хочет от них наказать неверных. Кабир хитрый — под статью попасть ему не охота, поэтому постарается выйти сухим из воды.
— А почему он решил именно сейчас устраивать теракты?
— Наверное, ему не хватает денег, новых спонсоров хочет найти. Он для этого и собирает вокруг себя учеников, чтобы показать какой он влиятельный. Да и так он сможет проверить на деле своих учеников. Это для них будет как экзамен.
— А где он думает достать взрывчатку, не знаешь?
— Легче всего взрывчатку достать в Пожарине. Там есть все, что нужно, — объяснил Абдулла.
— А какую тактику они выберут, не знаешь? Смертник, заминированная машина, бомба в мусорном баке или что-то такое?
— Не знаю, наверное, заминируют машину. Это трудно узнать заранее, Джон.
— Ну, ты все-таки держи ухо востро, может, чего случайно узнаешь. Хафиз, я тебе один телефонный номер продиктую. Если узнаешь, что Кабир выбрал конкретную цель, сразу позвони по нему. Этот номер будет только для этого.
— Хорошо, я понял, — кивнул Абдулла. — Кстати, в Пожарину на этой неделе из Франции приедут трое моджахедов. Через меня им перевели деньги. Они потом отправятся в Чечню. Тебе не сообщить, когда они появятся?
— Нет, не надо. Этим занимаюсь не я. Ты, главное, за Кабиром следи, — новость о моджахедах почему-то не заинтересовала Джеймса.
— Знаешь, Джон, я тут попытался выяснить, кто за мной следит, но ничего не получилось. Вообще, непонятно что происходит. Какие-то машины все пытаются мне на хвост сесть.
— Ну, это точно не мы. Какой в этом смысл? Если за тобой кто-то и следит, то это точно не наши машины. Не беспокойся, никаких сюрпризов мы не допустим. У нас тут все под контролем.
— Я рассчитываю на это, Джон. Я тебе еще пригожусь.
— Не сомневаюсь, — многозначительным тоном ответил Коул.
После встречи вестлендерский разведчик с довольным видом вышел из гостиницы, прошел мимо двух внедорожников иорданца, в которых ждали его охранники, перешел на противоположный тротуар и сел в свою машину. Поправив пряжку ремня (той самой пряжки, в которой была скрыта видеокамера), Коул бросил взгляд в сторону охранников Абдуллы, не сводивших с него глаз, и поехал к себе.
— Дело сделано. Хафиз выдал абсолютно все. Я сейчас еду домой, — подъезжая к дому агентов, Коул позвонил Уильяму Трейси.
— Отлично. Я потом посмотрю, какое кино записалось.
— Такое кино заслуживает «Оскар», — улыбнулся Коул.
37
Пятое августа. Город Поврилец
Около полудня к пекарне Саллеха Абдуллы подъехал белый внедорожник с обозначениями ООН. Машина остановилась у неровного тротуара, возле серебристого лендровера иорданца, и из нее вышел Денис Хорх.
— Можно мне увидеться с Хафизом? Я хочу поговорить с ним о важном бизнесе. Он здесь? — подойдя к Фарису, охраннику Абдуллы, сидевшему на табуретке у входа в пекарню, по-английски спросил Хорх.
Фарис напрягся, как хищник, который готовится прыгнуть на свою жертву, и посмотрел на неизвестно откуда взявшегося незнакомца суровым, пронзительным взглядом. Телохранитель, молча, встал с табуретки, не отрывая глаз от имагинерского агента, и, подхватив автомат, лежавший под табуреткой, зашел в пекарню.
У охранника иорданца был действительно внушительный вид: рост под два метра, вес — свыше ста килограмм, мускулистые руки, толстая шея, широченная спина. Голова у него была гладко выбрита, а борода густая, черная, свисающая до середины груди и хорошо ухоженная. Фарис был молчаливым, неулыбчивым, имел привычку постоянно морщить лоб, лицо у него было смуглое, с оливковым оттенком, и часто выражало какую-то неопределенную суровость — по нему было не определить, когда он спокоен, и когда его лучше не трогать. На вид ему было около тридцати пяти лет.
Он, как и тысячи других наемников из арабских стран, находился в Живице уже почти десять лет. Еще, будучи рядовым боевиком, он выделялся на общем фоне не только богатырскими пропорциями, но и превосходным владением всеми видами стрелкового оружия, особенно пулеметом — из него он мог стрелять и одной рукой, причем довольно метко.
Саллех Абдулла приметил Фариса еще во время войны и после ее окончания взял его под свое покровительство, благодаря чему его не выгнали обратно на родину — в Саудовскую Аравию. Со временем саудовский араб сблизился с Абдуллой и стал его самым доверенным лицом, неотлучно следуя за ним, как тень.
Хорх продолжал стоять перед пекарней, нервно гадая, выйдет ли иорданец или нет. В зарешеченное окно он видел Абдуллу, который говорил что-то своему телохранителю, временами бросая взгляды в сторону имагинерского агента.
— Оружие… у вас есть? — на ломанном английском пробасил Фарис, выйдя на улицу.
— Оружие? Нет, — ответил Хорх.
— Я… проверю, — с трудом выговорил телохранитель и ощупал имагинерца, проверяя, нет ли под его одеждой каких-нибудь сюрпризов.
Под одеждой у имагинерского разведчика ничего подозрительного не нашлось, и Фарис впустил его в пекарню. Хорх постарался сохранить максимально возможное самообладание при виде самого разыскиваемого преступника в Имагинере, которого никто никак не мог поймать. В реальности вид у Абдуллы был не такой уж грозный, и агенту он больше напоминал какого-нибудь продавца персидских ковров, а не влиятельного главаря террористов.
— Вы хотели поговорить о каком-то бизнесе? — по-английски, с восточным акцентом, спросил иорданец, недоверчиво разглядывая нежданного посетителя.