Имя Жигимонт встречается четыре раза: Ян Жикгимонтович — боярин из Ейшишек, Жигимон Янович и Грегор Жигимонтович — бояре из земли Бяльской (село Радци), Жыкгимонт — сын Петра Красного Дубского.
Имя Ягайло встречается шесть раз: Ягло — человек (крестьянин) из Волковыского повета, Мицко Якгелович — боярин из Ейшишек и Якгойлович — четыре раза в «Переписи войска ВКЛ 1528 года».
Имя Витовт упомянуто восемь раз: Миколаи Битовтович и Щасныи Битовтя — бояре Нимежиса, Богдан Битовтович — боярин Лепуньский, Битовтович Воитко Якубович — пан из села Ганусишки, боярыня Яновая Битовтович Святохна — из воеводства Троцкого, Витовт — тивун плебана Межирецкого (около Волковыска), Витовтович Степан — из Василишского повета, Битовт и Витовт Кирдвидович — бояре Трокской волости.
И это все! А ведь в указанных источниках приведены имена более 10 тысяч человек. Если же учесть, что мы обращали внимание не только на имена, но также на отчества и фамилии, получается около 25 тысяч имен более чем за 200 лет! Но лишь однажды удалось обнаружить восточнобалтскую транскрипцию (Кгедмин Довгинаитис — имя литвинское, фамилия жамойтская).
Регион происхождения упомянутых пяти имен великих князей — это территория Западной Беларуси и юга Летувы, где до образования ВКЛ жили летописные литвины.
Изучение данных переписи крестьян в жамойтских волостях в 1537–38 гг. дает сходные результаты.
Фамилия Гедминаитис встречается 11 раз, Гедминович — 9, Гедминтаитис — 6, Кедминович — 5, Гедминтович — 4, Кедминаитис — 3 и Гедминатис — 1. Имена Гедмин и Гедминас тоже встречаются довольно часто.
Имя Воишел упомянуто один раз — Воишелаитис. По разу встречаются имена Витович Пацус и Ольгирдович Янушис.
Итак, имена великих князей Литвы в восточнобалтской транскрипции, которые ныне популярны в Летуве, в Литовской метрике встречаются очень редко.
***
Рассмотрим родословную рода Гедеминовичей.
Прародителем считается Скалмант, родившийся около 1220 года.
Второе поколение: Бутигейд и Пукувер (или Бутивид).
Третье: Витень, Гедемин, Войн, Теодор, Маргер.
Четвертое: Жвелгайт, Витовт, Монвид, Наримунт, Альгерд, Евнут, Кейстут, Корьят, Любарт, Любко.
Пятое: Михаил, Александр, Юрий, Патрикий, Симон, Вингальд, Дмитрий, Константин, Олелько, Теодор, Ягайло, Скиргайло, Корибут, Лугвен, Коригайло, Свидригайло, Михаил (И), Войшвил, Потырк (Патрикий II), Войдат, Бутовт, Витовт Кейстутович, Товтивил, Сигизмунд Кейстутович, Юрий (II), Александр (И), Константин (II), Федор, Лев, Василий, Дмитрий (II), Федор (II), Дмитрий (III), Михаил (III), Федор (III).
Как видим, у Гедеминовичей не было жамойтских имен, а чем старше становился род, тем больше появлялось имен, аналогичных именам современных беларусов, причем их транскрипция не имеет ничего общего с жамойтской.
История Российской империи наглядно показывает, что происходит с личными именами при подчинении тех или иных этносов. Представители многих народов, этнически весьма далеких от великороссов, сейчас имеют фамилии с русскими формантами «-ов», «-ев», «-ин»: и мордвины, и чуваши, и чеченцы… У многих беларусов Гомельской, Могилевской, Витебской областей, земли которых вошли в Российскую империю самыми первыми (еще в 1772 году), ныне фамили тоже имеют русские форманты.
Нечто подобное пережили в свое время и жамойты. Но после обретения независимости власти Летувы провели несколько реформ имен и фамилий. В результате фамилии почти всех граждан этого государства, независимо от этнического происхождения, вдруг стали летувисскими. Например, жил в Каунасе еврей по фамилии Цукерман. И вдруг он превратился в Цукерманаса, хотя этнически остался евреем. То же самое произошло с беларусами в независимой Летуве. Для них даже придумали форманты «-явичус», «-авичус», которых нет в книгах Литовской метрики.
Нет в Литовской метрике и фамилий типа Баранаускас, Бразаускас, Янкяускас, произошедших от фамилий Бараноўскі, Бразоўскі, Янкеўскі. Беларуские форманты «-оўскі», «-еўскі» взяли да заменили на летувисские «-аускас», «-яускас». Ну, а фамилии с окончаниями на «-и» — Яблонскі, Дудзінскі, совсем нетрудно было изменить на жамойтский манер — Яблонские, Дудинские. И сейчас многие их потомки считают себя истинными летувисами, хотя в корнях их фамилий беларуские слова.
***
Почему же сегодня в Летуве используют имена великих князей ВКЛ, а в Беларуси — нет?
Христианство как в Беларуси, так и в Летуве принесло не только новую веру, но и новые имена. Александр, Гавриил, Константин, Мартин, Михаил, Николай, Павел, Петр, Юрий и многие другие вовсе не славянские имена, как считает большинство наших граждан. Например, Витовт Чаропка (Виктор Черепко) пишет:
«Сведчанне славянскай каланізацыі летапіснай Літвы, а таксама іншых балцкіх земляў i асіміляцыі балтаў мы бачым у славянскіх імёнах літвінаў: Жывінбуд, Вілікаіл, Вішымут, Кінцібоўт, Боўтавіт, Кіценій, Хвал, Логвеній, Лоў, Алехна, Данута, Будзікід, Слаўка, Нямір, Нялюб, Лялюш, Борза, Лесь, Лесій, Серпуцій, Тройдзень, Рукля, Войшалк, Транята, Любім, Любка, Лютавер, Віцень, Воін, Няжыла, Кумец, Круглец, Гольша, Ягайла, Рэпенья, Cвiрыд, Полюш, Спуд, Гердзень, Фёдар, Волчка, Лісіца, Казлейка.
…Часта славянсыя імёны прыстасоўваліся балтамі да сваёй моунай сістэмы. Менавіта тады i быў прыўнесены той літоўскi элемент, якi прыдаваў славянскаму або царкоўнаму iмю літоўскае гучанне. Напрыклад, Вітаут (Віт), Альгерд (Аляксандр), Кейстут (Канстанцін), Любарт (Люб), Сенгайла (Семка), Карыгайла (Коргуй, Егор), Свідрыгайла (Сідрык), Скіргайла (Серга), Карыят (Кірыяк), Пацірг (Патрыкій), Вікант (Вікенцій), Тауцівіл (Феафіл), Карыбут-Корбут (Кора, Егор), Нарбут (Наруша), Гедымін (Едзімей), Мінгайла (Міхайла), Пунігайла (Пунька), Яўнуцій (Іван), Гердзень (Андрэнь), Нарымунт (Наруша), Даўмонт (Домант). Імя Miндoўг, паводле меркавання філолага В. Юргевіча, таксама славянскае, атрыманае ад памяншальна-ласкальнага Менця (Дземянцей)» (91, с. 99).
И многие соглашаются с такими суждениями, особенно те, кто считают славян создателями Великого Княжества Литовского. На самом деле это имена иудейские, древнегреческие и латинские.
Александр (мужественный), Андрень или Андрей (храбрый), Дмитрий или Дементей (принадлежащий Деметре, матери-земле), Егор (земледелец) — это древнегреческие имена;
Константин (твердый, постоянный) и Викентий (победитель) — латинские;
Симеон или Семен (услышавший), Сергей (высокочтимый), Михаил (угодный Богу), Иоанн или Иван (милость Божия) — древнееврейские. (269)
А что означают те имена, которые Чаропка считает славянскими? Ничего. Между тем, нехристианские имена древних литвинов легко переводятся с балтских языков, что ясно указывает на их этническое происхождение.
И литвины, и пруссы, и ятвяги, и жамойты имели одни и те же корни в именах, так как принадлежали к балтскому суперэтносу. Но восточные балты не подверглись процессу славянизации.
Многие литвинские имена состояли из двух слов: Аль-герд, Вит-товт, Войш-шелк, Геди-мин, Живин-бунд, Жиги-монт, Кари-бут, Кеис-тут, Мин-довг, Нари-мунт, Я-гайло… Все балтские сложные имена можно разделить на группы, в каждой из которых имеется общее слово.
Например, в именах Видбут, Нарбут, Будвид это «бут» (прусское buton — быть) и «буд» (жамойтское budas — характер, нрав, натура). В именах Миндовг, Довмонт, Довкинт это «довг» (жамойтское daug — много, множество). В именах Ягайло, Скиргайло, Коригайло это «гайло» (жамойтское gailis — мягкость, жалость).
Можно попытаться подобрать значение некоторых княжеских имен, хотя занятие это достаточно трудное.
Альгерд (Алггирд) может означать «вознагражденный молвой»: algas (прус.) — вознаграждение, girdas (лет.) — слух, молва;
Боўтавід, Будзівід (Будвід), Відбут — замкнутый, от vydaus (лет.) — внутренний;
Будвил — лукавый, коварный: vilus (лет.) — лукавый, коварный;
Витовт (Виттаут) — преследователь или наездник: vytis (лет.) — наездник, преследующий, tautos (лет.) — племя;