Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Захватив беларуские земли, царские, а затем и советские власти систематически вытесняли беларуский язык из государственных учреждений, школ и церквей, заменяя его русским. Одновременно они целенаправленно уничтожали нашу интеллигенцию — сначала шляхетскую, потом — разночинную и, наконец, крестьянскую. В результате за 220 лет оккупации большинство беларусов вынужденно перешло на русский язык.

Тем не менее, в ходе последних переписей населения (в 1999 и 2009 гг.) большинство жителей Беларуси (около 80 %) назвало своим родным языком беларуский, при этом 37 % опрошенных лиц заявили, что дома они разговаривают на беларуском языке.

Да, сегодня имеется видимость языковой близости между народами России и Беларуси. Но беларусы остались беларусами. За 220 лет мы сохранили отождествление себя со своим древним языком. Придет время, и он вернет свои позиции. Снова в городах и деревнях повсеместно зазвучит ласкающая душу мелодия беларуской «мовы».

Нет у нас с россиянами и религиозного единства. После перехода местных жителей от язычества к христианству (что заняло очень много времени) на беларуских землях сначала утвердилось арианство, затем православие греческого толка (но не московского образца), а затем униатство, объединившее в себе католицизм и православие.

В течение четырех веков (XV–XVIII) беларуские крестьяне и горожане молились в униатских церквах. К концу XVIII века до 80 % беларуского населения было униатским. Был свой митрополит, свои епископии (Владимирская, Пинская, Полоцкая, Смоленская, Холмская); вели учебную и просветительскую работу униатские монастыри (Виленский, Жировичский, Лаврищенский, Новогрудский и другие); действовали униатские типографии, выпускавшие религиозную и светскую литературу на беларуском языке. Функционировали униатские учебные заведения: главная семинария в Вильне готовила кадры высшего духовенства, Полоцкая и Жировичская семинарии готовили священников. Все они работали на беларуском языке.

Такая ситуация очень не нравилась московскому патриарху, которому подчинялись немногочисленные православные церкви, находившиеся в восточной Беларуси. После захвата беларуских земель российские монархи — Екатерина II, затем ее сын Павел I и внук Николай I — вели целенаправленную политику по уничтожению униатства. Министр внутренних дел России Д. Блудов поставил задачу губернаторам западных губерний и православной митрополии в Беларуси «перетворить униатов с полуполяков, римских католиков в преданных сынов нашей церкви и России».

Сначала закрыли униатские семинарии, заставили униатов учиться в православных учебных заведениях Москвы и Санкт-Петербурга на русском языке, изучать каноны и обряды православной церкви. Униатские церкви наводнили библиями и богослужебной литературой на русском языке. Православные попы систематически являлись в униатские церкви, нагло взбирались на амвон и вели службу на русском языке по православному обряду. Униатских епископов, сопротивлявшихся таким действиям, переводили в рядовых священников, а священников отправляли в тюрьмы или ссылали в Сибирь. Было много протестов верующих униатов против «превращения» их в православных.

Четыре десятилетия «претворения» представляли собой непрерывный поток лжи, клеветы, обмана, подкупа, угроз, арестов, ссылок, массовых экзекуций. В конце концов 12 февраля 1839 года униатским епископам пришлось подписать Акт присоединения униатской церкви к православной. Беларусы стали православными отнюдь не добровольно, а в результате открытого насилия властей Российской империи и руководства Русской православной церкви (РПЦ). При этом многие униаты предпочли перейти в католицизм вместо православия.

Сегодня наши власти поддерживают православную церковь в ущерб другим конфессиям. Они не придают должного значения тому факту, что беларуский экзархат РПЦ является принципиальным противником независимости Беларуси. Православные попы категорически не желают переводить богослужение и документацию на беларуский язык, постоянно призывают к «слиянию» маленькой Беларуси с огромной Россией — то есть к добровольному отказу беларусов от своего суверенитета.

Однако, несмотря на все их усилия и ухищрения, православная церковь теряет свои позиции в Беларуси. Если в 50-е годы XX века у нас было примерно 400 тысяч католиков, то сейчас их в четыре раза больше. А общее число верующих в протестантских общинах различных направлений достигло 700 тысяч человек.

Некоторые группы верующих в Беларуси пока еще привержены российскому православию, но это вовсе не значит, что существует религиозное единство между русским и беларуским народами. Желать такого единства российские политики и церковные деятели могут, но добиться этого им не удастся.

***

Помимо великорусской, существует ещё одна шовинистическая теория происхождения беларуской нации. Ее придумали идеологи государства Летува. Один из них — историк Йонас Лауринавичус, чью статью «Старажытная Літва: цывілізацыя i дзяржава» в 2007 году в пяти номерах опубликовал минский журнал «Абажур».[147]

В прибалтийском ареале в доисторический период жило много разных племен. Среди них наиболее известны пруссы, ятвяги, дайнова, голядь, литвины, жамойты, латгалы, эсты. Но Лауринавичус всех их называет «летто-литовскими народами». Его шовинизм столь велик, что «доисторическую Литву» он объявил большей, чем Великое Княжество Литовское:

«Сопоставляя понятия «Древняя Литва» и «ВКЛ» необходимо подчеркнуть, что первое из них куда шире и глубже — как во времени, так и в содержании. Это — цивилизация».

Напомним Лауринавичусу, что в состав ВКЛ кроме Жамойтии (предшественницы Летувы) входили еще Беларусь и Украина, которые тогда назывались Литвой и Русью. Их общая площадь примерно в одиннадцать раз больше территории Жамойтии.

Объявляя все балтские племена доисторического периода «летто-литовским народом», Лауринавичус не может указать то общее для этих племён, что позволило бы считать их единой цивилизацией. У каждого из них была собственная языческая религия, своя обрядовая, бытовая и материальная культура. Так называемую «литовскую цивилизацию» Лауринавичус просто придумал.

Наряду с обоснованием концепции «литовской цивилизации» он во многих местах своей работы довольно грубо, не с научных, а идеологических позиций критикует беларуские учебники по истории. Так, Лауринавичус объявил преимущество славянского социума над балтским «мифологическим». В доказательство этого тезиса он привел ряд тезисов. В том числе такие: «политическая и военная активность этой цивилизации /жамойтской/ в нашем регионе в течение XI–XV вв.», «количество каменных крепостей в древней Литве XIV века, уровень хозяйства в ВКЛ XV века, оцененного современниками как «наилучшим образом организованное в Европе».

Он категорически не желает признать очевидные факты:

а) ни о какой политической активности жамойтов не могло быть и речи, так как они не имели своего государства;

б) вплоть до середины XVI века у них не было своей письменности и до XVIII века — светской литературы;

в) все каменные крепости находились на территории современной либо исторической Беларуси;

г) высокий уровень развития сельского хозяйства в ВКЛ был у литвинов, русинов и поляков, но не жамойтов (у них даже в XIV веке основными источниками обеспечения населения продуктами питания являлись рыболовство, охота и собирательство, а не земледелие).

Упомянутые выше концепции формирования беларуской нации — лишь часть того, что сделано в этом направлении, особенно за последние 20 лет. Но в первую очередь нас интересует лишь одна из них. Речь идет о роли балтского субстрата в формировании беларуской народности.

Роль балтских племен

в формировани беларуской народности

Данная концепция опирается на богатый исследовательский материал. Ее авторы скрупулезно прослеживают историю развития балтских племен всего прибалтийского ареала. Особенно тщательно они исследуют период появления славянских племен на той территории, которую ныне называют Беларусью. Большое внимание уделяют таким социальным явлениям, как совместное проживание балтов и славян в поймах рек и вокруг озер, совместная охота на крупных животных, обмен орудиями труда и охоты, браки между балтской и славянской молодежью.

вернуться

147

См. статью Й. Лауринавичуса «Литва и Беларусь» в альманахе «Деды» № 2 (2009 г.), с. 32–44 и там же (с. 45–63) ответ ему — статью В. Деружинского «Литва-Беларусь и Жмудь-Летува». — Прим. ред.

57
{"b":"575111","o":1}