Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Думаешь от тебя пахнет весенним жасмином? Так ты открываешь дверь или нет?

- Ага, открою. Нужно вспомнить, как.

- Ты же маг. Ты не можешь открыть магией дверь?

- Я не маг!

- Как вовремя ты признался.

Дэвид застонал.

- Да замолчи ты! – он зажмурился, чтобы вспомнить слова, которым его научил Финн. Через пару минут он щелкнул пальцами, прижал ладони к двери и сказал. – Традорео.

Он прошел дверь, как призрак, и поежился.

- Это неприятно.

- Эй, мистер Я-не-маг, - сказал Эрик. – Дверь откроешь?

«Не хочу», - Дэвид тряхнул руками и ногами, прогоняя остатки чар, а потом отодвинул засов.

Эрик окинул тело Дэвида взглядом, когда пересек порог.

- Даже не буду спрашивать, как ты это сделал, - он огляделся и запер дверь за собой. – О, это интересно. Башня.

Держась за поручень, Эрик пошел по витой каменной лестнице. Солнце проникало в пыльные окна. Где-то наверху скрипнула дверь.

- Блин! – Дэвид зашептал Эрику. – Мы станем невидимыми. Не говори, - он схватил Эрика за руку и прошептал. – Ибидем Эванесцере!

Шаги звучали по лестнице. Большая тень появилась на стене. Они прижались спинами к стене, страж прошел мимо. Он проверил дверь, огляделся и вернулся. Дверь закрылась, воцарилась приятная тишина.

Дэвид выдохнул и сказал:

- Андор.

Эрик согнулся, задыхаясь, словно в его горло сунули палец.

- Скажи, что мы больше не будем так делать, - он пошел, шатаясь, по ступенькам. – Не думаю, что я выдержу.

Дэвид рассмеялся.

- Проблемка? Погоди, вот я тебя еще переправлю!

На вершине лестницы Дэвид прижался ухом к двери.

- Там что-то есть, - прошептал он, сердце колотилось, - не пойму, что это.

- Дай мне послушать, - Эрик прижался к двери и закрыл другое ухо. – Звучит как псарня за ужином.

- Как думаешь, что это?

- Не знаю. Может, дракон?

Легкие Дэвида сжались. Эрик продолжил:

- Чтобы узнать, тебе нужно пройти сквозь дверь.

Дэвиду стало не по себе.

- Тебе легко говорить. Ты с тем гадом не сталкивался.

- Да? – вскинул брови Эрик. – Видишь рану на спине? – он повернулся, чтобы Дэвид увидел. – Эйнар пытался снять меня с коня. Видишь рану на ребрах? Меня задел клинок тенеморта. Поверь, я знаю, на что способен этот зверь.

Дэвид сглотнул и отвел взгляд от тела Эрика, покрытого синяками. Он не понимал, как парень вообще может идти. Он провел дрожащей рукой по лицу.

- Ладно. Я гляну, что там, и приду за тобой, - Дэвид глубоко вдохнул, сделал себя невидимым и прошел сквозь дверь.

Дэвид не был уверен, что именно произошло дальше, горело кольцо, пульсировала татуировка, пояс сжался почти до боли. Одно было ясно: они предупреждали его о большом черном драконе, лежащем на горе сокровищ в пятидесяти футах от него рядом с горой мертвых животных.

Дэвид подавил желание бежать, ужас проникал в ноги. Зверь был ужасно огромным. Если он сядет, то пробьет потолок с фреской, который был так высоко, что, наверное, касался неба. Тело дракона занимало большую часть комнаты, а стены, что раньше разделяли ее на части, давно разрушились.

Эйнар подхватил еду, закинул голову и проглотил. Дэвид задрожал.

«Если не буду осторожен, то и я туда отправлюсь».

Он ступил влево, к широкому длинному коридору, уходящему вдаль.

«Это место настолько огромное?»

Эйнар сдвинулся и повернул голову. Дэвид застыл. Ноздри дракона раздувались. Янтарные глаза вглядывались. Гул изнутри него заставил пол дрожать. Ужасающий зверь прижал голову к земле и искал угрозу, как собака.

Дэвид не двигался, голова дракона приближалась. Дым вырывался из ноздрей Эйнара. Дэвид зажал рукой рот и нос. Едкий запах гнилых яиц обжигал его глаза. Он хотел кричать, бежать к свежему воздуху, пока не увидел Глаз Кеджа, висящий на рукояти меча в вазе на полу. Но как туда попасть? Ваза стояла меж двух тронов с драгоценными камнями, что стояли на возвышенности за грудой камней.

За Эйнаром.

Сердце Дэвида колотилось, глаз огромного дракона моргал всего на расстоянии двух вытянутых рук. Он прижался к стене, не двигаясь. Задержал дыхание.

«Прочь. Уходи».

Дракон фыркнул и выпустил огонек, способный сжечь дом. Пот проступил на теле Дэвида. Его горло сжалось. Легкие просили воздуха. Он прикусил губу и закрыл глаза. Если он умрет, то ему не хотелось этого видеть.

Услышав шорох, Дэвид открыл глаза. Эйнар подхватил еще еды и проглотил.

Дэвид приказал телу двигаться, бежать в башню.

Он произнес мысленно заклинание, закашлялся с закрытым ртом, прикрыв рукавом, слезы текли по лицу. Он появился в башне и протянул руку к Эрику.

- Не говори, - прошептал хрипло он. – Там. Эйнар, - он указал на дверь.

- Что? – Эрик уставился на дверь, грудь вздымалась и опадала.

Вдохнув, Дэвид шепотом описал комнату и интересные предметы.

- Я не могу забрать их сам. Нам нужно отвлечение, мы станем невидимыми, и я проведу тебя через дверь. Но тебе нельзя там шуметь. Даже если будет тошнить, - Дэвид снял сапоги.

- Не переживай, - сказал Эрик. – Главное, доставь меня туда. Об остальном я позабочусь.

Дэвид вытер пот со лба и тряхнул руками.

Вдох. Выдох. Вдох. Он был спокоен, но комок не хотел уходить, сколько бы он ни пытался его проглотить.

- Ладно, крылатый, - сказал Дэвид. – Полетаем.

* * *

Дэвид и Эрик появились за бархатными шторами, окружающими троны. Дэвид зажал рукой рот Эрика.

Эрик впился в руку Дэвида. Он проговорил губами: «Отстань!». Он отмахнулся от Дэвида.

- Иди. Чего ты ждешь? – прошептал он.

Дэвид стиснул зубы и вышел из-за штор, оставаясь невидимым. Эрик был видимым. Дэвид сглотнул и пошел вперед.

Эйнар поднял голову и понюхал воздух.

Дэвид застыл. От него пахло так, что Эйнар тут же замечал?

Эйнар провел хвостом по драгоценностям и дереву. Он встал на лапы, ноздри раздувались. Пол дрожал. Стены содрогались. Дракон повернул голову, оказавшись рядом с Дэвидом. Его янтарные глаза моргали. Пасть открылась.

«Черт! Шар огня!».

Дэвид заметил нишу, но она была далеко.

«Акселеро Си…»

- Апчхи!

«Нет! - сердце Дэвида колотилось в груди. – Не говорите, что чихнул Эрик!»

Эйнар развернулся и заревел, звук был пронзительным, мог разбить стекло. Дракон сорвал шторы со стены, ткань прицепилась к его когтям.

«Черт. Это уже не по плану».

Дэвид стал видимым, поднял ближайшую вазу и бросил в зверя. Дракон развернулся.

Дэвид побежал.

- Давай, ящерица-переросток, поймай меня!

Эйнар поднялся, но оглянулся на меч. Он вернулся и обвил хвостом вазу.

- О, вот уж нет! – закричал Дэвид, доставая стрелу. – Давай, ленивая задница! Не знаешь, кто я? Я паладин, вонючка!

Стрела полетела в лапу Эйнара.

Зверь заревел и пошел к Дэвиду.

Дэвид побежал.

- Вперед, Эрик!

Бум! Бум! Бум!

Землетрясение.

Дэвид бежал зигзагами мимо разрушенных колонн и кусков мрамора от стен. Эйнар следовал за ним, с потолка сыпалась пыль. И был огонь. Много огня.

Дэвид вбежал в большую комнату высотой в два этажа с резной мебелью и тысячами книг. Он затушил огонь на штанах. Огромные двери были в стенах справа и слева.

«Куда идти?».

Дверной проем взорвался вместе со всей стеной. Ворвался Эйнар.

Дэвид бросился в дверь справа, возвращаясь к Эрику.

Эйнар завизжал. Тяжелые камни падали в проеме. Стены за ним рушились. Дэвид быстро оглянулся через плечо. Эйнар не отставал, огонь в его горле был готов сорваться.

«Акселеро Силенциум!» - он врезался в Эрика.

Глаз Кеджа висел на шее Эрика. Меч Гильдора был в его руке.

- Держись! – Дэвид схватил Эрика за рукав.

«Акселеро Силенциум!».

Они оказались в темнице Гильдора, оружие зазвенело вокруг них. Наверху выл и топал Эйнар. Пыль сыпалась с потолка в подземелье.

«Андор!».

Дэвид пошатнулся. Пот лился с его лба.

58
{"b":"573179","o":1}