Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но было поздно. Накачанный стимуляторами, Рейнор махнул рукой и рванул по дороге из лагеря. На комканале штабной машины раздался его голос.

— Я разведаю, что там впереди, — предупредил Джим. — И дам вам знать, если что.

Тайкус выругался, увидев «Мстителя» преследующего через долину «Адскую гончую». Он приказал всем, кроме Уорда, снять скафандры, а также снял свой. Конечно, не хотелось лишаться преимуществ, что давали бойцам в бою скорлупы, но в машинах и без того практически не было места. Бегом десантникам за колонной тоже не угнаться. Но из любого правила есть исключения. Так как у Уорда осталось еще восемь ракет (каждая с собственной системой наведения) Тайкус приказал ракетчику ехать в первом грузовике.

Сняв броню, Тайкус залез в КШМ, вытащил микрофон из консоли и отдал необходимые распоряжения:

— Не выпускайте из виду идущую впереди от вас машину, но держите дистанцию минимум в три корпуса. Все освещение и фары выключить. Каналы связи могут прослушиваться врагом… так что пользуйтесь рациями только в самом крайнем случае. Конец связи.

Цандер завел двигатель, и головная машина двинулась вперед. Колонне предстоял длинный путь, а время ее ждать не собиралось.

Спорные территории, планета Тураксис-II

Отряд «Змееголовые коммандос»[19], входящий в состав контингента десятника Брюкера, занимался патрулированием северного сектора спорной зоны. Помимо этого группа отвечала за сбор разведданных и пресечение действий конфедератских патрулей, которые могли забрести в этот район.

Боевики расположились лагерем в окружении скал размером с жилой дом, с хорошо простреливаемой во всех направлениях зоной свободного огня, и с наблюдательным пунктом на вершине самой высокой скалы. Поэтому штейгер Кар Оттмар, сидя в будке КШМ и вполне оправданно чувствуя себя в безопасности, мог спокойно набирать очередное письмо на КПК. Пусть он пока не может отправить его адресату и не сможет до тех пор, пока команда не вернется на базу… но, делая так каждую ночь, мужчина словно вел длинный, часто прерывающийся разговор с женой Ханой.

Кар представлял, как Хана получает десять, а то и пятнадцать писем сразу, читает их вслух детям, а на ее красивом лице мерцают отблески огня из камина. Он никогда не писал семье о боевых действиях в надежде, что его родным никогда не придется столкнуться с ужасами войны. Мужчина писал о пестро-коричневой ящерке, что поселилась в одной из его панам. Он как раз описывал пристрастия гостьи в еде, как вдруг в полуоткрытую дверь постучал техник-связист.

— Извините, что беспокою вас, сэр, но на связи помдес Даник. Он рвет и мечет. Насколько я понял, конфедераты атаковали КИЛ-36 и освободили всех пленных.

Оттмар негромко выругался, нажал на КПК кнопку «Сохранить», оставив историю о ящерке незаконченной. Фургон связистов, накрытый светопоглощающей маскировочной сеткой, стоял в пятнадцати метрах от КШМ. Через минуту штейгер уже сидел на откидном стульчике внутри машины связи. Красотка-кинозвезда Вики над терминалом спутниковой связи, ничуть не скрывая идеальную грудь, призывно улыбалась Оттмару. Мужчина надел наушники и поправил микрофон.

— Змей-шесть на связи. Прием.

«Эти ублюдки свалились на нас прямо с неба!» — воскликнул Даник таким тоном, словно конфедераты сжульничали. — «Приземлились не на парашютах, а на какой-то летающей броне, и с поразительной точностью! Мы до конца еще не разобрались во всем, но уже точно известно, что десятник Брюкер и примерно сорок охранников убиты. Есть с десяток раненых. Кроме того, серьезно пострадал и сам лагерь!

И это еще не самое хреновое, — горячо продолжил Даник. — Конфеды освободили пленных, и все они дали деру! Двигаются в твою сторону! Я хочу, чтобы ты остановил их, Кар… Нет, даже так. Я хочу, чтобы ты прикончил всех этих гадов до последнего и оставил гнить их трупы под солнцем! Я ясно выразился? Прием».

Оттмар представил, как сейчас выглядит помощник десятника. Прилипшая к потному лбу прядь волос, выпученные от ярости глаза и слегка посиневшие губы.

— Да, сэр. Предельно ясно. Прием.

«Оставь своего связиста на линии», — приказал помдес. — «Мы будем сбрасывать тебе всю имеющуюся информацию о положении колонны и направлении ее движения».

— Да, сэр, — ответил Оттмар и передал наушники технику.

Выбравшись из грузовика, Кар не удивился, обнаружив поджидающего его бригадира Курста. Каким-то образом Курст всегда знал, когда где-то что-то случалось. Здоровый бугай с моржовыми усами и худощавым лицом.

— Сэр?

— Враг разрушил КИЛ-36 и убил полсотни наших людей. Вместо того чтобы оказать помощь раненым, эти сволочи пристрелили их. Мы выдвигаемся на охоту за подонками! Команда должна быть готова через тридцать минут.

Кар специально нагнал красок, чтобы подстегнуть кровожадность отряда. И, судя по полыхающим от гнева глазам Курста, уловка сработала.

— Да, сэр!

Когда бригадир ушел, Оттмар мрачно улыбнулся. Какие бы модные скафы эти конфеды на себя не напялили, у них на руках три сотни пленников. А путь до зоны Конфедерации неблизкий. Когда его «змееголовые» найдут выродков… те горько пожалеют, что родились на этом свете.

* * *

Действие наркотиков подошло к концу, и Рейнор почувствовал себя опустошенным. Его стаж вождения «Стервятника» составлял всего несколько часов, но уже управлялся с ховербайком так, словно ездил на нем всю жизнь. Джим вывел аппарат из каньона на равнину навстречу лучам восходящего солнца и заглушил мотор. «Стервятник» плавно замедлил ход и остановился. Дорога перед Рейнором разделилась на три и, судя по следам, всеми пользовались одинаково часто.

Негнущимися пальцами Джим порылся в кармане в поисках стимпака. Нашел кассету и хлопнул ей себе под затылок. Устройство тихо зажужжало. Звук означал, что кассета опустела. Рейнор выкинул ее. Проклятье. Всюду, куда Моллер втыкал свои иглы, тело болело как проклятое.

Сзади подъехала штабная машина и остановилась в шести метрах от «Стервятника». Тайкус вышел, глянул на небо и прикурил сигару. Клубы дыма потянулись за сержантом, когда тот пошел к ховербайку. Рейнор сделал большой глоток из бутылки с водой, прополоскал горло и сглотнул.

— Мы тут как мишени в тире.

— Да уж, — согласился Тайкус. — Чертовски верно. Поэтому Вандершпуль и хочет, чтобы мы нашли укромное местечко и залегли в нем.

— Зачем, — спросил Рейнор. — Разве он не может послать несколько дескавов и подобрать нас здесь?

— Дефицит, — лаконично ответил Тайкус. — Так, по крайней мере, сказал наш полковник Головожоп. Ночью мы потеряли слишком много катеров, поэтому ждем, когда нам пригонят подмогу с севера.

— Замечательно, нечего сказать. — Джим чертыхнулся. — Тогда я, пожалуй, поеду и поищу нам какую-нибудь берлогу.

— Дерзай, — одобрительно сказал Тайкус. — И Джим…

— Да?

— Ты давай шустрей. У нас большинство машин уже на святом духе едут.

Рейнор выругался, надел очки и завел двигатель. «Стервятник» вильнул при взлете и, подняв за собой клубы пыли, рванул на запад, к виднеющимся вдали разнообразным скальным нагромождениям. Джим всматривался во все глаза, пытаясь понять, далеко ли до них, когда его внимание привлекло нечто прямо по курсу. Для естественного происхождения это нечто имело слишком правильные формы, но было настолько огромным, что Рейнор до последнего сомневался в его искусственной природе, пока не подъехал ближе и не рассмотрел конструкцию целиком.

По внешнему виду и габаритам машина соответствовала лежащему на боку тридцатиэтажному офисному зданию. Судя по огромным тракам, которые чуть ли не полностью скрывал песок, огромный аппарат был так называемой «землеройно-фрезерной машиной» — мобильным комбайном, который движется по поверхности планеты и «ест» полосу грунта шириной в пятнадцать метров, добывая таким образом минералы и обрабатывая их в своем нутре. Пустая порода ссыпалась сзади, а руда выгружалась с бортов в грузовики. Вдоль ржавого борта ЗФМ тянулась надпись шестиметровыми буквами: «ГОРНОРУДНАЯ КОМПАНИЯ БРАТЬЕВ РАФФИН».

вернуться

19

Змееголовые (змееглавы) — название преступной группировки, занимающейся контрабандой (в частности контрабандой и торговлей людьми). Происходит из факта, что маршруты пересекающих границу контрабандистов похожи на змею.

59
{"b":"565411","o":1}