Литмир - Электронная Библиотека
A
A
Форт Хау, планета Тураксис-II

С налета на ферму прошло четыре дня, команда успешно вернулась в форт Хау, и Док была в бешенстве. Они пахали все эти дни как проклятые, и наконец вырвались на заслуженный перерыв, как вдруг ей приказали явиться с докладом в командный центр. Вандершпуль бесцеремонно нарушил регламент отчетности, о котором они договаривались при заключении сделки.

Кэссиди пролетела через приемную с рыженькой капральшей и в гневе ворвалась в кабинет полковника. Вандершпуль сосредоточенно складывал в кейс документы. Когда хлопнула дверь, он с удивлением поднял взгляд на рассвирепевшего медика, что нависла над его столом.

— Какова хрена вы творите? — взорвалась девушка. — Прикончить меня решили? Если Тайкус узнает, что я на него стучу, он меня как вошь раз…

Это сейчас Вандершпуль просиживал стул в своем кабинете, но он успел нюхнуть пороху, и Док была поражена, с какой скоростью он выбросил вперед правую руку и схватил ее за грудки. На пол полетели дорогие часы, два видеоснимка и толстая латунная гильза, в которой стояли письменные принадлежности. Вандершпуль протащил Кэссиди через стол, так что до его лица остались считанные сантиметры.

— Ты будешь обращаться ко мне «сэр». а по поводу твоей скоропостижной кончины, так она может наступить прямо сегодня! Ясно тебе, сука?

Док увидела в его темных глазах ярость и поняла, что зашла слишком далеко. Один из побочных эффектов замеченных ею за крэбом. Стоило ей принять слишком мало или слишком много, у нее словно мутнел рассудок.

— Да, сэр. Извините, сэр.

Вандершпуль отшвырнул ее.

— Так то лучше. Мне некогда разыгрывать представление «свидание-со-шлюхой-наркошей-на-Хате»… Генерал Тейн сегодня ждет меня на стратегическом совещании, и я сейчас улетаю на авиабазу Боро. Но прежде мне нужен отчет о сержанте Финдли и его разгильдяях.

Гражданские власти утверждают, что видели, как человек, подходящий под его описание, был позавчера в заведении «У Херли», вызвал владельца на кулачный бой и едва не убил его. К тому же, если мне не врут, там же видели и других солдат… в том числе женщину с короткой стрижкой и милым личиком. Никого не напоминает?

Кэссиди, опустив голову, смотрела на разбросанные по полу вещи. Она сдавленно призналась:

— Да, сэр, — и рассказала все, что знала: с того момента, как ее разбудил Фик.

Вандершпуль внимательно слушал, как Док описала поездку в Перевал Финнера, что она подслушала разговоры о крупных суммах денег, карте, нападении на ферму, освобождении заложников и последующей доставке припасов Цандера в ближайший лагерь беженцев. У Вандершпуля кровь закипела в жилах. Все его подозрения оказались верны — команда Финдли оказалась кучкой жалких никчемных мошенников. К концу истории в висках у него стучало, а зубы скрипели.

— Когда мы поехали обратно, Тайкус, в смысле, Финдли, настоял на остановке у бара «У Херли», потому что Херли дал Рейнору карту и сдал нас бандитам. — Она повела плечом. — Вы знаете Финдли. Херли не слабак, но у него не было против него шансов. Если бы младший капрал Рейнор не оттащил Финдли, тот гад был бы уже мертв.

— Но ты, как я слышал, оказала ему медицинскую помощь, — сказал Вандершпуль.

— Я медик, — небрежно заметила Кэссиди.

— Помимо всего остального, — резко возразил Вандершпуль. — Свободна.

Док подняла глаза.

— Свободна? — не скрывая удивления, переспросила она.

— Да, — ответил Вандершпуль. — А ты чего ждала? Медали?

— И вы не посадите нас в тюрьму?

— Нет, — ответил Вандершпуль. — Я же сказал, мне пора на совещание. Убирайся из моего кабинета!

Док встала по стойке «смирно», по уставу выполнила разворот и вышла.

Вандершпуль с силой ударил по столу обеими руками. Значит, он был прав… Финдли с дружками украл грузовик, продал товар за баснословную сумму и поделил деньги. Его деньги.

Вандершпуль вошел в уборную и схватился за раковину. Он наклонился к зеркалу и, сжав челюсти, долго смотрел на свое отражение. «Вот же чертовы ворюги! — в бешенстве кипел он. — Перебью всех, гребаные выродки! Я так и знал!» Вне себя от гнева полковник ударил кулаком в зеркало. Оно со звоном разлетелось на тысячи осколков. Вандершпуль посмотрел на костяшки пальцев. Из-под содранной кожи потекла кровь.

Полковника переполняла ярость, однако он усилием воли взял себя в руки и успокоился.

Он жаждал убить их всех, жестоко, беспощадно. а еще лучше, промыть им мозги, чтобы видеть улыбки обожания на их лицах, когда они будут беспрекословно подчиняться любым его приказам.

Но это подождет. Как бы его то не бесило, залетчики ему нужны — только бойцы СОТы прошли недели подготовки, необходимой для работы с новыми скафандрами, и никто кроме них не способен осуществить операцию, план которой он разработал лично и собирался представить командованию на совещании. Это будет момент славы, и никто его не испортит, тем более он сам.

Вандершпуль покинул командный центр и поехал на взлетно-посадочную площадку, где его ждал дескав. В опустевший кабинет тем временем зашла недоумевающая капрал и принялась за уборку.

Глава двадцать первая

«Подобные слухи основаны на бесстыдной пропаганде, которой наши враги, как известно, никогда не брезговали. Все военнопленные содержатся в учреждениях для интернированных и могут рассчитывать на регулярное трехразовое питание, отличную медицинскую помощь и все наше уважение».

Из заявления, опубликованного Кел-Морийским синдикатом ноябрь, 2488 год
Форт Хау, планета Тураксис-II

Небо затянули серые тяжелые тучи, дул не по сезону холодный ветер, и солдаты вышли на плац в непромокаемых плащ-палатках под проливной ливень. В низких местах уже образовались лужи, и каждая капля выбивала из них крохотные столбики воды.

Первое, на что обратили внимание члены СОТы, когда Тайкус привел их к входу в театральный комплекс форта, это выставленный по периметру здания взвод тяжело вооруженных военполов. Харнак тихонько присвистнул и спросил Рейнора:

— На кой нам столько охраны?

Рейнор пожал плечами.

— Чтоб я знал… может совещание будет таким скучным, что мы решим сбежать.

— А может дело пахнет жареным, — предположил Харнак. — Жареными келморийцами, в частности.

— Раскатал губу, — хмыкнул Рейнор. — Гляди, как бы тебя самого не поджарили.

Пока Харнак нашелся что ответить, приятели вместе со всеми миновали вестибюль и очутились в актовом зале. Места в помещении хватило бы не на одну сотню людей, так что все тридцать пять бойцов СОТы вальяжно расположились на первом ряду.

На то чтобы все уселись и успокоились, ушло несколько минут. Как только наступила тишина, из-за кулис появился полковник Вандершпуль и прошествовал к центру сцены. Оттуда он обратился к Тайкусу:

— Сержант, вы собрали всех?

Полковник говорил в головную гарнитуру, и его многократно усиленный театральной аудиоаппаратурой голос загремел на весь зал. Знай Тайкус, что выходка Док приведет к тому, что лейтенанта Куигби переведут, а его назначат ВрИОК взвода, он ни за что не допустил бы такого поворота событий. Единственное, чем сержант предпочел бы распоряжаться — это огромным счетом в банке. Но Куигби помахал ручкой, а боевых офицеров — дефицит, поэтому Тайкусу пришлось принять его обязанности, пока не появится достойная замена. Так что Тайкус поднял взгляд на Вандершпуля и отчеканил:

— Так точно, сэр. В полном составе, сэр.

— Замечательно, — кивнул Вандершпуль, и на его не лишенном привлекательности лице появилась специально заготовленная для таких случаев улыбка. — У меня есть отличные новости для спецоперационного тактического взвода! Спустя недели тренировок, вам предстоит настоящая операция! И не простая вылазка, а именно такое задание, где вам пригодятся новые скафандры ДВК-230.

49
{"b":"565411","o":1}