Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Падение казалось замедленным. Ноги коснулись их скользкой палубы. «Ковка» кружилась, как пьяная. Главная мачта была сломана, остальные трещали. Мужчины удерживали паруса, мачты, что еще оставались, старались поймать в упряжь медузу. Некоторые смотрели на нас.

Я побежал к поручню и замер. Когда мы потянем, поручень отвалится от корабля, они точно утонут.

Это вам не корабль «Самма». Я не знал, есть ли тут специальные крючки, я их не видел. Я нашел металлический выступ и зацепил крюк за него.

Рев заполнил воздух, за ним раздались другие.

- Готово! – крикнул я и побежал к самой высокой мачте. Мне нужно было забраться как можно выше, если я хотел спасти их медузу от небесного кота.

- Готово! – крикнул еще один из моих людей.

- Готово! – раздался хор голосов.

- Ничего не могу найти! – крикнул кто-то. – Не за что зацепиться!

Не было времени беспокоиться о нем. Другие это сделают. Матросы «Ковки» поняли, что мы пытаемся спасти их корабль.

Я забрался на мачту, рев небесных котов стал громче.

- Саид, - крикнула Исра. Она сказала что-то еще, но это унес ветер.

Я поспешил забраться на вершину.

- Готово! Готово! Готово! – раздавались крики внизу.

Я вцепился в мачту рукой, готовясь к удару.

- Готово! – крикнул я изо всех сил Исре. – Готово, готово, готово!

«Юсрра Самма» перестал опускаться. Веревки натянулись, и все остановилось.

И тут напали небесные коты.

Медуза была подо мной возле корабля. Щупальца искали безопасность упряжи.

Восемь небесных котов оказались среди дождя вокруг нас, у каждого были мощные когти и зубы.

- Поднимайте нас! – вопил я. – Используйте молнии!

Один из моих людей разбирался с канатами на борту «Юсрра Саммы».

- Саид!

- Пушками с молниями бросьте сеть на «Ковку»!

Он кивнул и обернулся, доставляя сообщение.

Самый маленький из котов прижал крылья к телу и бросился на нас.

Я бросил хлысты лавы и молний так далеко, как только мог.

- Придется бороться с ними, саид!

Но я знал, что если мы станем для них сложной добычей, они уйдут. Все хищники были одинаковы.

Пушки защищали перед «Ковки», но зад не был защищен, и мои хлысты так далеко не доставали.

Канаты были повсюду. Я заметил один и отскочил, направляя хлысты молний-лавы. Я следил за парусами, канатами, мачтами. Вокруг было много легко загорающихся предметов.

Люди на палубе боролись с двумя крупными котами. Я отогнал котов, ударив сверху.

Дождь ослабевал, а ветер даже не думал этого делать. Моя рука соскользнула с каната, но я удержался, поймав пальцами крепкий узел. Обхватив ногой и рукой мачту, я сосредоточился на котах внизу.

Они с воем бросились прочь.

На горизонте было видно город Ино.

Коты не смогли пройти пушки и мою Метку, так что улетели в тучи, спрятались там.

- Направьте нас в Ино! – завопил я, приказ повторяли, пока мы не сменили курс.

«Юсрра Самма» парил с «Хебо Ковкой» под ним.

Перья летали по небу. Ошибки не было. Я осмотрел небо. «Зарифа Самма» боролся с последним котом, а корабль с оранжевыми парусами с узором паутины завис в метрах от океана.

Кто-то испортил упряжь медуз. Нужно понять, кто. Многие погибли. Игры должны были определить места в совете, а не сталкивать племена.

Так опасно быть не должно было. В моей груди пылал гнев. Я найду подлеца, что сделал это, и отправлю его на дно океана.

ГЛАВА 20:

Конспирация

Мы приближались к городу Ино, и я знал, что у нас проблема. Нам было некуда опустить сломанные корабли. Воздушные корабли не были приспособлены для спуска на воду или землю. Нам нужно место, где много свободного пространства.

Я спускался по мачте, но замер в трех четвертых пути до низа.

Я издалека увидел мужчину в длинном сером пальто, стоявшего на палубе и смотревшего на меня. Я призвал Метку, и она зашипела, сталкиваясь с дождиком.

- Разрешение на борту, - крикнул я.

Он долго молчал.

- Разрешение получено.

Я отпустил и пролетел прыжками остаток пути, глядя, как вырастает город Ино.

- Думаю, у вас есть способ связаться с городом Ино.

Он кивнул, его светлые волосы потемнели от дождя и прилипли в голове.

- Хорошо. Мне нужно связаться с ними и сказать, что нам нужно место в доке.

Он прищурился.

Я спас его корабль от океана, где он утонул бы с кораблем и экипажем.

- Слушай, я могу вернуться на свой корабль и отправить послание, но я хочу посмотреть на вашу упряжь для медузы и не хочу прыгать туда-сюда.

Павел присоединился к нам и сказал что-то брату, не сводившему с меня голубых глаз.

Наконец, капитан махнул Павлу.

- Скажи ему свое послание, и мы передадим его.

Дождь падал с «Юсрра Саммы» на нас. Буря снова набирала сил. Я повернулся к Павлу.

- Скажи им, что Эль-Асиму нужно место. Они дадут тебе координаты.

Павел нахмурился и склонил голову, но исчез в недрах корабля.

Его брат не сводил с меня взгляда.

- Я бы хотел посмотреть на вашу упряжь.

Я не думал, что он позволит это, но он повернулся к передней части корабля.

Медуза парила над сломанной главной мачтой, тревожно шевеля щупальцами. Упряжь лежала на палубе. Я поднял ее. Насколько я видел, медузе было больно. Почему? Может, колючки? Тело медузы чувствительное. И чешуи на нем нет. Их нежная кожа и делала их деликатесом для небесных котов. Но я бы не стал их есть. Пахли медузы отвратительно.

Я не видел ничего в упряжи в руках. Кожаные полоски были сильными, но мягкими и податливыми.

- Наверху кто-то был при преследовании? – спросил я, глядя на упряжь. Ответом была тишина. Может, он не понимал язык.

В поле зрения оказались черные ботинки.

- На борту есть те, кто не верен Ковке?

И снова тишина.

Я вздохнул и посмотрел на человека, что подошел к нам. Он был темным, с бритой головой и в татуировках. Наверное, это была его Метка, хотя я не узнавал в рисунках племя. Я мог лишь думать, что это племя я не знаю.

- Вы меня понимаете?

- Все тебя понимают, Эль-Асим, - сказал темный. – Мир говорит на твоем языке.

В словах звучало неодобрение.

- Тогда кто-нибудь знает, есть ли на борту люди, что могли навредить медузе?

- С риском умереть? – прищурился темный мужчина.

Точно. Это сделать мог только фанатик.

- Есть те, кто не принадлежит клану Ковки?

- Только я.

- А кому ты принадлежишь?

Он выпрямился.

- Племя Волово.

- И ты хочешь умереть?

- Нет, - сомнений в этом ответе не было.

Я развернулся на брата Павла.

- Вы обыскивали корабль?

- В процессе, Эль-Асим.

Я посмотрел на упряжь. Что я видел? Почему эта медуза и у «Джэнь Фу» отказывались от безопасности веревок?

- Брат, - сказал Павел на моем языке. – Послание отправлено. Координаты передали «Юсрра Самме», мы скоро доберемся.

Капитан Ковки говорил с братом на быстром резком языке.

Павел отвечал.

Они словно ругались, хотя выглядели спокойно.

Я поднес упряжь к носу и резко отпрянул. Пахло странно.

Я повернулся к Павлу.

- Когда мы причалим, убедитесь, что это передадут Кили Бахрейн. И попросите ее осмотреть вашу медузу.

- Думаете, ее отравили?

Я протянул ему упряжь. Он тоже резко отпрянул, кривясь.

- Что это?

- Не знаю, - я бросил упряжь на палубу.

- Она нас встретит?

Я подошел к ближайшей мачте, чтобы добраться до своего корабля. Мне нужен был мой плащ. Дождь был холодным.

- Не знаю, что может ей помешать. Можете использовать мое имя, если нужно.

Ладонь коснулась моей руки. Ладонь капитана.

Я повернулся к нему.

Он склонил голову и протянул руку.

- Иосиф Новокшоров.

Я схватил его за руку.

- Синн Эль-Асим.

28
{"b":"562609","o":1}