Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Нужно заглушить моторы и переждать бурю.

Я кивнул и дал ей сделать это.

Стало слишком тихо, когда притихли двигатели. Я слышал только стук дождя, который здесь казался не таким сильным, как в воздухе, и шорох ветра. Я повернулся, чтобы видеть их обеих, и снял наушники.

- Объясните, зачем вы идете за мной?

- Чтобы спасти твою задницу, - сказала Кэрилин, бросая наушники на доску. Они съехали и упали на пол.

- Я бы сам это сделал.

- Верно. И понял бы, как управлять этой штуковиной.

Нет, но я бы что-нибудь придумал. Наверное.

- Я все равно думаю, что у вас есть свои мотивы.

Кэрилин смотрела на меня своими серыми глазами, она была в тени, ведь выключила все питание. Молнии озаряли это место вспышками.

Я склонил голову.

- Будь честной, или я оставлю вас связанными в Кивидиноке.

- Туда мы летим?

Нет.

- Да, - голос звучал уверенно. Отлично.

- И как ты оттуда свяжешься с Семьями?

- А кто сказал, что я буду?

Кэрилин склонилась вперед, и я мог видеть ее лицо. Свет сиял откуда-то, но слабо.

- А как ты покажешь Семьям, что тебя признали?

- Ты думаешь, что королевы будут рады связи с Семьями?

- Ты слышал королеву Никс. Она сказала, что ты можешь это делать, пока служишь Рукам.

- Она не так говорила.

Офицер отклонилась на спинку кресла.

- Не понимаю тебя. Разве не этого ты хотел?

- Да, - конечно, да. – Но я не доверяю этим женщинам. Тебя послала Дина.

Кэрилин вскинула голову и повернулась к Айанне.

- Я тебя предупреждала, - тихо сказала жрица. – Он не так глуп, как вы думаете.

- Спасибо, - сказал я. – Наверное.

Офицер покачала головой и уткнулась локтем в доску приборов.

- Ладно. Да. Дина отправила меня помогать тебе, понять, как связаться с Семьями, понять, где и как они прячутся.

- И ты это расскажешь Дине?

- Как и всегда.

Я смотрел на переговорное устройство за ней, пытаясь понять, передавала ли она что-то.

И вспомнил, что Айанна говорила с центром управления. Я повернулся к жрице, но ничего не увидел.

- Да, - сказала Кэрилин. – Я всегда выхожу на «Бродяге» на миссии, так я остаюсь на связи.

Я вскинул голову.

- Но знай, Эль-Асим, - сказала она с угрозой в голосе. – Можешь уничтожить радио, но я могу и иначе связаться с королевами. В любой момент.

- Потому ты мне и не нужна рядом.

- Я говорила, - сказала Айанна, шарфы позвякивали. Она, наверное, качала головой.

- А ты почему здесь? – я повернулся к жрице. – Что за башня?

И тут раздался рев ветра, нас закрыло дождем.

- Башня означает большие перемены, - сказала Айанна.

- Отлично. Королевы получат больше власти?

Снова колокольчики.

- Башня на твоем пути, не на их. Это ты решишь, что изменится, будет война или мир, и кто победит.

В ушах звенело. Я не верил ей ни на миг. Как один человек мог так влиять, как карты могут знать судьбу? Я никогда не понимал, почему Руки так верят Таро. Это было бессмысленно.

- Я здесь как твой проводник, и что бы ты ни выбрал, я понадоблюсь тебе. Если решишь, что я не нужна, я приму этот выбор.

- А твоя служба? Как ты связана с Диной?

- Я жрица, а не пешка королев.

- Я не хочу ни направлений от Таро, ни от Рук или королев.

- Понимаю. Таро не… - жрица замолчала. – Это не политика. Таро просто общается с духами, учителями и нами. И все.

- Почему тогда Руки так с ним связаны?

Ответом была тишина. Кэрилин подняла руку.

- И куда…

Кто-то постучал в стекло под нашими ногами. Я увидел трех мужчин, направивших пистолеты на нас, голубые факелы не мерцали. Они что-то кричали, но мы не слышали.

Я должен избавиться от Кэрилин.

В свете факелов я видел, как она сузила глаза, вскинула голову и смотрела на меня по-новому.

Я знал, что ее нужно опасаться. А теперь она поняла, что нужно опасаться меня.

Это хорошо.

ГЛАВА 8:

Павлиний камень

- Мы туда не пойдем.

Двоих мужчин я узнал.

- Я вас и не зову. Пережидайте бурю. Утром улетите, - я поднялся с кресла, помахав знакомым, если они, конечно, могли это увидеть.

Айанна коснулась моей руки, пока я шел мимо.

- Синн…

- Слушай, жрица. Я не знаю, что там с твоими богами и духами. Я не хочу работать на королев, и я точно не служу высшей цели. Я просто хочу лучшего для людей.

Я не видел ее глаза, но чувствовал взгляд.

- Знаю, - она встала, - потому я и иду с тобой.

Я положил ладонь на ее руку.

- Нет. Не идешь. Ты для этого не подходишь.

- Таро говорит, что я должна оставаться с тобой.

Я открыл дверь. Дождь стучал по мне. Я повернулся к ней и перекричал дождь:

- Если так должно быть, то ты найдешь меня снова. Но пока что оставайся здесь.

Что-то бросили в меня.

- Это тебе понадобится, - крикнула Кэрилин.

Длинное пальто и шляпа рыцаря. Я направился к лестнице.

- Нет, - но я забрал пергамент, что был под моей рубашкой и жилетом, за поясом. Я взывал к Метке, чтобы документ оставался сухим.

Земля была вязкой, а я промок. К моей спине прижался пистолет.

- Оружие есть? – крикнул один из мужчин.

Я стряхнул волосы с лица и посмотрел на них, ловя ртом дождь. Снаружи было хорошо. Тепло. До зимы еще есть время. Небеса, как же я скучал.

- Есть Метка. Вряд ли мне нужно что-то еще. Так ведь?

- А у них?

Я покачал головой.

- Они останутся в самолете. Поверьте. Это Руки. Но они не идут с нами.

- Словно мы тебе поверим!

Я не знал их, но знал, где мы были, и кто возглавлял их. Они скоро поймут, что мне можно доверять. Я дважды стукнул по самолету.

- Не иди за мной, Кэрилин! Ты не пробьешься в такую бурю. Улетайте, как только все утихнет.

- У меня есть координаты, - крикнула она. – Мы вернемся с людьми.

- Мы пытаемся наладить мир, помнишь? И у тебя есть координаты. Я не тревожусь.

Один из мужчин толкнул меня.

- Я рад, что ты не тревожишься.

Это был блеф. И Кэрилин точно поняла, но дело было в том, что Руки не найдут город на острове. И если Рукам нужен был мир, они оставят меня и остров в покое. И это будет доказательством их доброй воли.

Дверь самолета захлопнулась.

Я пошел за мужчинами к горе. Зелени было много, она замедляла нас. Деревья закрывали нас от ливня.

В основании горы была дыра. Через десять шагов, мы завернули за угол, и буря нам уже не мешала. Стены сияли зеленым так же, как и факелы.

Меня вели по туннелям, похожим на лабиринт. Я заблудился. Я не смог бы выйти отсюда сам. И если Кэрилин решит пойти за мной, она нас не найдет. Хорошо. Чем ниже мы спускались, тем теплее становилось.

Мы остановились в пещере. Там стоял небольшой столик и два стола, было немного людей.

Мужчина вышел из туннеля напротив. Он не брился день-два, борода была темной с белыми проблесками. Седина была и в волосах. Он остановился.

- Кошмарно выглядишь, Синн.

Он был здоровым, довольным, даже выглядел моложе, если такое было возможно.

- Гаррет, рад тебя видеть.

- Я слышал, что ты – Рука.

Отлично. Но я понимал, что Никс об этом всем сообщит. Она все понимала.

Он подошел к длинному каменному столу.

- Ты – Рыцарь Прутьев?

- Нет.

- Но в послании королевы Никс говорилось о другом.

Я едва верил в это.

- Это сложно объяснить.

- Правда обычно помогает.

- Я не ее рыцарь.

- Ты угрожаешь моему городу, Синн?

- После того, как спас? – я покачал головой.

Он выдохнул.

- Мы обязаны тебе жизнями, Синн.

Впрочем, из-за меня их город и был разрушен. Его народ умер из-за меня. Их летаран тоже убили. Нет. Они не были мне обязаны.

- Если бы ты не забрал нас, не нашел бы для нас это место, мы бы жили как изгои в городе Ино.

12
{"b":"562609","o":1}