Исра подошла к панели коммуникаций и нажала на кнопку.
Мужчина в сером плаще оказался за дверью.
Я хотел увидеть, что делает Исра, но нужно было понять, кто этот незнакомец, и зачем он на моем корабле.
- Что вы здесь делаете, сэр?
Он натянуто улыбнулся.
- Слежу, - у него был сильный акцент. – Я буду докладыва-ць о вашей активнос-ци совету. И они будут стави-ць оценку по моему отчету.
Я прищурился, но не был удивлен.
- Кому вы верны?
- Я из людей Ковки.
Я старался вспомнить что-то об этом племени, но не получилось. Я не понимал, откуда его акцент, мог и не знать его язык. Я нахмурился и повернулся к оптископу, прижался к нему глазом.
Я видел небо. Километры неба. Я повернулся, замер, вернулся. Корабль в виде небесного кота. Я отпрянул.
- Как теперь его настроить?
Исра показала на диски на одной стороне.
Я покрутил их, пока не смог приблизить странный корабль, чтобы прочитать имя. Я никогда не видел такой алфавит, он был похож на тот, которым пользовались Руки, но отдаленно. Хебо Ковка? Я посмотрел на наблюдателя.
- Вы из этого корабля?
Он улыбнулся, сцепил руки за спиной, покачиваясь на ногах.
Я покачал головой и прижался к оптископу.
- Надеюсь, совет понимает, что делает, - я смотрел на палубу Хебо Ковки. Люди двигались умело, у руля стоял капитан и смотрел в телескоп на нас. Он был высоким, светловолосым, большим. Я не хотел стычки с ним без пистолета или меча.
Его телескоп двигался. Мой тоже.
Я искал другие корабли, что еще были над облаками. «Зарифа Самма». Экипаж готовился двигаться, но я не знал, куда. Рё был на палубе, спокойный, он цеплялся за пояс большим пальцем.
Я посмотрел на корабль с оранжевыми парусами с рисунком паутины. Буквы на нем напоминали сакинские. Иероглифы немного отличались, и я не мог понять, это Хон Тиэн или Джэнь Фу. Корабль был военным, по бокам были пушки. Я был уверен, что он называется Джэнь Фу – Завоеватель.
Исра и техники следили за рычагами. Я привык слушать корабль, и он рассказывал мне, что не так. Но Юссра молчала. Была тихой как для корабля такого размера. Она поскрипывала, но это было нормально.
Я назвал Исре нашу цель и вышел из комнаты управления. Наблюдатель следовал за мной тенью. Я замер. Желудок сжался. Можно ли доверять команде? Верны ли они мне? Почему вызвались лететь со мной?
Я не мог созвать экипаж, чтобы посмотреть им в глаза, хоть и хотелось. Мы были маленьким кораблем, любой мог легко сбить нас. Корабль был сильным, но хрупким.
Я повернулся и пошел к двери, что вела в брюхо корабля. Я повернул налево, прошел мимо двери в свою комнату. Я услышал разговор еще до того, как начал спускаться по витой лестнице, что вела в большую комнату с окнами. Большую ее часть занимал стол.
Мужчины, которых я пригласил, уже обсуждали то, что от нас требовалось.
Наблюдатель – как его звали? – прижался к стене за мной. Мне нужно было понять, что это за человек.
- Небесные коты – самый жестокие охотники, - громко сказал один из мужчин, стукнув по столу. Вроде, его звали Рази.
Я согласился и пошел к дальней части, налил себе стакан воды.
- Нам нужно лишь перо. Я бы не хотел убивать существо.
- А вы ловили кота, не убивая его? – осведомился другой.
Я повернулся и прислонился к выступу для банкета.
- Нет.
Ответом была тишина.
- Саид, - один из старших советников моего отца, Бахаа, вздохнул. – Кот не отдаст вам перо по доброй воле.
- А можно при атаке получить перо? – спросил я. Небесные коты нападали из-за воздушных медуз, они были рады и обеду из человечины. Они были дикими. – Перья ведь падают.
Старшие переглянулись, склонили голову.
Бахаа погладил седую бороду.
- Саид, вы с такими не сражались.
Я потер подбородок.
- Не было шанса, - было странно, ведь мы были часто в облаках, где жили небесные коты. Отец был лучшим ловцом молний, и я знал, что он не отдал котам ни одной медузы, ни одного человека.
Возникал другой вопрос. Как?
Я задумчиво сузил глаза.
Бахаа кивнул, словно понял, о чем я думаю.
Я вопросительно вскинул брови.
Он улыбнулся и сел на один из стульев.
- Ваш отец создал, как он говорил, массив молний. Он защищает все наши корабли от котов.
- Я о таком не слышал.
- И не должны были. У вас не было Метки.
Мужчины дрогнули. Я сглотнул.
- Но теперь Метка есть, и я все равно не могу помочь, - Меткой Эль-Асим была молния. Моя отличалась, была смесью Ино и Эль-Асим.
- Верно.
- Это ведь похоже на пушки молний, что сделал Джошуа? Они черпают силы из Меток бури нашей Семьи.
Другой мужчина, помладше, выступил вперед:
- Все мы по очереди управляем ими. Многого не требуется.
Я откинулся на спинку стула.
- И как нам приманить кота? Выключить все это?
Бахаа стукнул по столу.
- Именно так.
- А как мы защитим медузу? – спросил юноша. Бахаа посмотрел на меня.
- Его Меткой.
Я впился ногтем в нос, думая об этом. Я знал много применений своей Метке. Я мог защитить медузу, корабль, экипаж. Нам нужно лишь перо.
- Уверен, это я смогу.
Бахаа склонился, сцепив руки перед собой.
- Это нам и нужно.
Я вздохнул с облегчением. Теперь у нас был план для самого опасного задания.
Теперь нужно все выполнить. Без проблем.
ГЛАВА 17:
Моя тень
Все покинули комнату, получив приказы. Они знали, что нужно делать. И нам нужно было получить немного мха, камень и найти кота, у которого можно забрать перо. Пустяки. Ага.
Моя тень стояла у стены, бледные глаза следили за мной.
Я встал и схватил еще один кубок, наполнил водой. Я указал на него и поставил на стол.
- Нам нужно поговорить.
Он вскинул бровь, замер на миг, но сел.
- О чом же?
Я глубоко вдохнул, поерзав в кресле. Я не знал, как со всем справиться. Я говорил, что победитель только один? Для чего эти игры? Место в новом совете. Был ли предел на количество мест в нем?
Мужчина был терпеливым.
- Начнем с вашего имени.
- Павел Новокшоров.
- Откуда ваши корни?
Он прищурился.
- Не понимаю. Наверное, я все еще плох с адалическим.
- Наоборот. А на каком языке вы говорите?
- Врмусский.
Я нахмурился.
- Я даже повторить не смогу. Там были гласные?
Ему мой юмор не нравился. Я кашлянул и подвинулся на стуле.
- Откуда вы?
- Воздух.
Это… не помогало.
- Почему я не видел вас раньше?
- Вы не смотрели, - он смотрел на кубок перед собой, склонив голову. – Вы из Великой семьи Эль-Асим. Мир знае-ц о вас. А что вы знае-це о мире? А?
Я думал, что знал достаточно.
Он кивнул.
- Да, ничего не знае-це. Да?
Я напрягся.
- То, что я не видел ваше племя, не значит, что я не знаю ничего о мире.
Он вскинул брови, пальцы постукивали по кубку.
- Вы умеете хорошо прятаться.
Он закрыл глаза, а потом приоткрыл лишь щелки. Я не хотел его обидеть.
- Это не плохо, - я склонился, надеясь, что он меня поймет. – Вас не видно. Вы можете выжить без всей политики, без Рук. Вы теряли детей из-за них?
Он тряхнул головой.
- Теряли людей из-за них?
Он замер, серый взгляд смотрел на меня. Я долго следил за ним, а потом расслабился.
- Поверьте, невидимым быть хорошо. Но мне интересно, почему вы теперь решили показаться?
Он ответил не сразу. Я дал ему время. Он откинулся на спинку стула.
- Мы решили, что если мир меняе-ца, то пора бы нам выйти из тени.
- Думаете, это умный ход? – тихо спросил я. В разуме всплывали картинки, воспоминания прошлого года. – Мир меняется, но еще не известно, к лучшему ли.
- Но вы даете всем племенам голос, так ведь?