- Черт, - иронизирует Ватсон. – Я надеялся, что до тебя это дойдет несколько позже.
Блэвкуд весело фыркает, Хенн широко ухмыляется.
- Идти нужно вчетвером, - произносит Шерлок. - Или так, или не пойдет никто.
И все тут же оглядываются на него, как будто отрезвленные его словами.
- Прости за наезд с «гражданским», - тихо извиняется Блэквуд.
Шерлок невесело улыбается и качает головой.
- Я спорил исключительно из рациональных соображений, - объясняет он. – Вас троих он хочет убить, я нужен ему живым. Появление любого из нас по отдельности не заставит его раздумывать, стрелять или нет. Появимся все вместе - четверо против одного, - и ему придется решать, в кого стрелять первым, он замешкается. Это сыграет нам на руку.
- Он сюда не затем явился, чтобы спокойно ждать, пока его выволокут из машины и выбьют имя сообщника, - замечает Джон. - Тут что-то другое.
- Да, - соглашается Шерлок. – Но что он задумал, я не знаю.
- Да пошло оно все, - вырывается у Блэквуда. – Давайте уже начнем, а там разберемся.
Хенн защелкивает нетбук и сует его в бедренный карман.
- Держаться рядом, - Джон оглядывает бойцов, - и… вот уж не думал, что когда-нибудь скажу это, но… держитесь позади Холмса.
- Прикажешь боком развернуться? – не сдерживается Блэквуд. – Да от чертовой швабры и то прикрытия больше будет.
Шерлок, улыбаясь, вставляет в штурмовую винтовку свежую обойму.
- На счет три, - командует Джон, когда все четверо доползают до края оврага. – Раз. Два. Три.
Они выбираются из русла на открытое пространство, бегут вперед по спекшейся в твердую корку земле.
- Быстрей, быстрей, - подгоняет Джон.
Внедорожник срывается с места, делает крутой разворот и мчится прямо на них. Не медля ни секунды, не обмениваясь ни словом, они бросаются в разные стороны: Блэквуд и Хенн - налево, Шерлок с Джоном - направо. До летящего на них «Лэнд Ровера» остается футов сто, не больше.
Детектив бросает короткий взгляд на Блэквуда с Хенном.
- Нет! - вырвавшийся из груди громкий вопль тонет в грохоте двойного выстрела и вое просвистевших в считанных футах пуль.
Блэквуда и Хенна швыряет на землю одновременно, как будто им достался один выстрел на двоих.
- Ложись! – подсечка сбивает Шерлока с ног, прежде чем он успевает подчиниться приказу Джона.
Джон отскакивает от него и бросается наперерез внедорожнику. «Ровер» заносит, из-под колес вылетают клубы пыли вперемешку с гравием, а затем он снова разгоняется и летит прямо на Джона. Тот стоит, широко расставив ноги и вскинув к плечу винтовку. Первый выстрел разносит переднюю шину, внедорожник разворачивает, он уходит в крутой занос, и водитель отчаянно выкручивает руль в попытке выровняться.
Шерлок мчится к Джону, а тот стреляет второй раз, в водительскую дверь. «Ровер» юзом проносится мимо и замирает как вкопанный на самом краю обрыва. Джон и Шерлок подходят к нему, вскинув к плечу винтовки.
Водитель откинулся на сиденье, крепко зажмурившись, лицо его исказилось от боли. Джон удерживает винтовку одной рукой, второй распахивает дверь. Одежду Брекона заливает кровь, кровавые пятна виднеются на приборной панели. Одной рукой он сжимает бедро, вторая безвольно свесилась вниз.
Джон забрасывает штурмовую винтовку набок, хватает Брекона за бронежилет и сдергивает с сиденья. В ту же секунду, как пальцы Джона смыкаются на бронежилете, глаза Брекона широко распахиваются, рука, плетью свисавшая меж сидений, резко взмывает вверх. Джон выволакивает его наружу, и он кричит от боли, но все равно вскидывает руку с пистолетом и вжимает его в грудь противника, упирает дуло в бронежилет.
- Отзови их! – рявкает Джон ему в лицо. – Отзови Морана и второго, или я убью тебя голыми руками!
- Пошел ты! – хрипит Брекон в ответ. – Я все равно уже покойник.
Взгляд Шерлока перебегает с лица Брекона на его палец на спусковом крючке и останавливается на лице Джона. Детектив изо всех сил сжимает пальцы на рукояти винтовки, только что не рыча от ярости.
- Ты вручал мне зеленый берет, подонок! Мы верили тебе!
- Верили во что? – гремит Брекон. - В то, что я буду трястись за ваши шкуры? Вы - десантники. Всегда на передовой, всегда в зоне смерти.
Джон встряхивает его, и Брекон мычит от боли, но так и не отводит пистолет.
- Я сотни раз посылал тебя под пули. И ты шел. Шел, хотя знал прекрасно, что это всего лишь очередная гребаная бессмысленная миссия в этой бессмысленной гребаной войне. А теперь, Джон, появился смысл. Люди умирают не напрасно, а для того, чтобы мы смогли получить все для победы. Разве оно не стоит того? Разве это не стоит твоей жизни и моей тоже?
Лицо Джона искажается яростью и отчаянием. Он тянется правой рукой к кобуре, выхватывает пистолет и приставляет его к боку Брекона, просунув дуло под край бронежилета.
- Ну так давай, - он сводит брови. – Ты и я. Давай.
- Джон, нет, - вырывается у Шерлока.
- Тебя они убить не посмеют, - тот впился взглядом в Брекона. – Забирай его внедорожник и беги. Я люблю тебя.
- Нет, - Шерлок встает у него за спиной. Сдвигает винтовку набок и схватившись за бронежилет Джона притягивает того к себе.
- Холмс, мать твою, ты что творишь? – рявкает Джон.