Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Думаю, я нашел, - Джон грустно улыбается и нажимает кнопку связи на груди. – Говорит Два-два-один Браво Бейкер. Запрашиваем поддержку артиллерии. Метка – «Снэтч»,** в него «Хэлфайром»*** и засадите. Прием.

- То есть твой план – поднять дом на воздух? – уточняет Мюррей. – Знаешь, им он тоже живым нужен.

- Ворота - металлическая сетка, а дверь деревянная, - объясняет Джон. – Наведем ракету, она пройдет через ворота, влегкую выбьет дверь и пробьет стену. Внутри она рвануть не должна. Вот нам и вход.

Мюррей роняет голову на руки и тяжело вздыхает.

- Это не план, а полная хрень, - произносит он через пару секунд. – Допущение на допущении.

Джон выразительно на него смотрит, и Мюррей, наконец, коротко кивает, а потом уточняет:

- А ты вообще подумал, что бесшумно «Снэтч» туда не проведешь?

- Проведешь. Заглушим мотор нахрен и просто дотолкаем до места.

- Охерительный план, - радостно фыркает Блэквуд. – После того, как мы так натрахаемся с броником, он просто не может не сработать!

***

- Херовый план, - заявляет Мюррей час спустя.

Все, кроме Блэквуда, переползли к задней стене дома и вжимаются в песок.

- Вот и я так думаю, - язвит Джон. – Давай задействуем запасной.

Мюррей оборачивается, непонимающе хмурится. Джон коротко сверкает улыбкой, и Мюррей ухмыляется ему в ответ. Потом Ватсон выходит в эфир:

- Блэквуд, что у тебя?

- Док, знаешь, этот херов песок понабился всюду, даже в задницу, - раздается в наушниках. – И я могу спокойно доплюнуть до гребаной двери, если ты это хотел услышать.

- Хватит и того, что ракета наведется, и, бога ради, не смей вставать, - отвечает Джон. – Два-два-один Браво Бейкер - артиллерии. Метка на месте. Прием.

- Два-два-один Браво Бейкер, вас понял. Метку видим, - раздается в ответ.

Джон прикрывает глаза.

- Держись, Шерлок, - тихо выдыхает он и командует, - Огонь!

Невыносимо громкий рев разрывает небо на части, «Хеллфайр» проносится в двенадцати футах над землей. Грохот, и стена дома вспухает, разлетается в стороны обломками дерева и камня, изнутри валит дым. А потом из развалин доносятся частые, беспорядочные выстрелы.

- Парни, кончайте с ними! – вопит Джон, - Времени нет!

Макмат с ребятами бегут вперед, дают несколько коротких очередей, и Джон видит, как кто-то внутри падает навзничь. Ватсон перепрыгивает через дымящуюся груду камней и первым врывается в развалины дома. Справа пламя яростно лижет стены, деревянные балки, удерживающие потолок, тоже занялись. Ступенек больше нет.

- Мюррей, проверь, все ли чисто, - рявкает Джон. – Блэвкуд, подсади меня!

Тот подходит и приседает, подставляет руки. Джон ставит ногу ему на ладони, хватается одной рукой за плечо, чтобы удержать равновесие, а потом коротко командует:

- Давай!

Блэквуд резко распрямляется. Джон перекидывает через край сначала один локоть, потом - второй. Немного усилий, пара крепких словечек, хороший толчок вверх от Блэквуда, и Ватсон уже наверху.

- Джон! – доносится из-за запертой двери.

- От двери, Шерлок. В сторону! – Джон дергает за цепь и висячий замок, срывает с плеча штурмовую винтовку. Короткая очередь, и запоры разлетаются на части. Удар ноги, и дверь распахивается настежь. Комната полна сизого дыма, он клубится под потолком и в дальнем углу. Шерлок скорчился на матрасе. На полу валяется пустая бутылка, к лицу прижат влажный угол одеяла.

- Ты ранен? – Джон опускается на колено перед матрасом.

- Нет. Привязан, - Шерлок вытягивает ногу, показывает трос. – Пытался подобрать код, но тут десять миллионов возможных комбинаций.

- А в доме пожар, - Ватсон вытягивает из узкого кармана на лодыжке десятидюймовый охотничий нож.

- Ох, черт, - выдыхает Шерлок, подается назад, пытается не дрожать. – Ладно.

- Трос, - жестко произносит Джон. – Я его разрежу.

- Ага, - кивает детектив.

Джон свивает трос в петлю, просовывает в нее зазубренное лезвие и резко дергает его на себя, перерезав несколько жил. Еще несколько движений ножом. Последние перетершиеся жилы Джон просто разрывает руками.

- Вставай, - он помогает Шерлоку подняться на ноги. – Пошли.

Они выскакивают за дверь, бегут к пролому в полу.

- Холмс, не тормози, - доносится снизу голос Блэквуда.

Шерлок садится на корточки, поворачивается и свешивает ноги вниз. Блэквуд обхватывает его за лодыжки, помогает спуститься. Джон прыгает сам, сгибает колени, чтобы смягчить удар.

- Одна вертушка уже снижается, вторая будет минут через десять, - сообщает Блэквуд Джону. – И вот-вот нагрянут соседи, посмотреть, что за херня тут творится.

- Вперед, - командует Ватсон.

Втроем они выкарабкиваются наружу через пролом в стене. По земле шарят прожекторы снижающегося вертолета, освещают поднятую винтами пыль. Блэквуд делает шаг вперед, прикрывает ладонью глаза, защищая их от летящего песка и яркого света. Шерлок, было, следует за ним, но Джон хватает его за рукав, дергает назад, разворачивает к себе. Замах, и кулак Джона впечатывается Шерлоку в лицо. От удара детектив пошатывается, сгибается, а потом прижимает к лицу ладонь.

- Ты чуть не погиб! – орет Джон, перекрикивая рев винтов. – Мы тут чуть не сдохли!

Шерлок распрямляется, поворачивается к нему и отнимает руку от лица. На ладони ярко-красная полоса. Он проводит пальцами по верхней губе, размазывает струящуюся из носа кровь.

- Это тебе что, игрушки, мать твою? – продолжает Джон, с силой толкает его в грудь раскрытой ладонью. Чтобы удержаться на ногах, Шерлоку приходится сделать шаг назад.

33
{"b":"555562","o":1}