Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— У меня глупый вопрос, — сказал я, — но почему они просто не собрали эти отвратительные маленькие устройства прямо в США?

— Где бы они достали этот опасный ингредиент? Вы знаете, что мы не продаем его на территории нашей страны. Во всяком случае, его необходимо было импортировать; и это устройство было he такого рода, чтобы каждый мог его собрать в подвале из газовых труб и нескольких брусков динамита. Надо сказать, что их эксперимент увенчался успехом; это — первая большая партия, с которой мы имеем дело. Если они доставят вторую партию и используют ее по назначению, прежде чем мы придумаем, как нам с этим бороться, то у нас будут реальные трудности. Дело обстоит именно так, конечно, мы предпринимаем меры предосторожности против дальнейших диверсий такого рода… хотя я думаю, что это, вероятно, первый случай в нашей практике, когда мы должны беспокоиться о том, что всего-то доставляет радиоактивные материалы на ядерные установки. Ввозит их туда, где их и так в избытке, а? Итак, до свидания, мистер Хелм. Ваш начальник хотел, чтобы я довел эти данные до вашего сведения, как только вы почувствуете себя достаточно хорошо. Надеюсь, что я не слишком вас утомил.

Я проследил взглядом, как за ним закрылась дверь. Конечно, это была интересная информация, но, на самом деле, я не представлял себе, какая мне от нее польза. Я заснул. Утром меня пришла проведать Бет.

Она вошла в комнату, чувствуя себя немного неуверенно, словно не была вполне убеждена, что я буду рад ее видеть. Она была одета в один из тех ансамблей, состоящих из юбки и блузки, сшитых из грубой хлопчатобумажной ткани, которой искусственным путем был придан вид вылинявшей, а на голове у нее была большая белая шляпа фирмы Стетсон. Я обрадовался, когда она ее сняла и перестала выглядеть, словно девица, принимающая участие в родео.

— Медсестра сказала, что мне можно заглянуть, если я не пробуду слишком долго, — заявила она. — Как ты себя чувствуешь, Мэт?

— Прекрасно, — ответил я. — Более или менее. А как ты?

Кажется, она удивилась моему вопросу.

— Почему ты спрашиваешь, со мной все в порядке, — сказала она, а затем поняв, что я имел в виду, слегка покраснела. — Со мной все в порядке, — повторила она. — Я… Я чувствую себя прекрасно. В самом деле. — Она живо рассмеялась. — Полагаю, тебе известно, что семейство Лоуганов попало в жуткую автокатастрофу.

— Они воспользовались такой версией?

— Ты не знал?

— Я только успел наспех с ним переговорить, прежде чем из меня начали выковыривать свинец, — объяснил я. — Я просто не знал, как они решат эту задачу.

— Мы вдребезги разбили «ягуар» в каньоне Индейца, — пояснила она, — когда ехали в нем втроем. Во всяком случае, так сообщили в газетах. К счастью, неподалеку оказались несколько полицейских. Конечно, мы никогда так и не узнали, что они там делали, но они были очень любезны и внимательны и сразу же отправили Питера и Ларри в больницу. Один из полицейских даже одолжил свою форменную куртку.

На мгновение она замолчала, затем продолжила:

— Твой босс, кажется, влиятельный человек. Доктора ничего не говорят об огнестрельных ранах. Газеты просто поместили короткое сообщение об «аварии». Я… мы очень тебе благодарны, Мэт. Если бы была какая-нибудь огласка, то нам бы никогда не было так хорошо, как прежде. Ты понимаешь, что я имею в виду. Он попытался загладить свои прошлые ошибки. Ему не хочется быть ни героем, ни, тем более, злодеем. Он просто хочет быть… мирным, законопослушным гражданином, обычным человеком. Думаю, что он был огорчен тем, что вынужден был пожертвовать «ягуаром», но он сказал, что так и лучше, что ему не следует ездить на подобной машине. Теперь он собирается ездить исключительно на седане семейной модели.

— Понимаю, — сказал я. У меня давно был такой пикап, я обзавелся им, руководствуясь аналогичными мотивами, но это не помогло. Но я не стал это говорить. — Передай, что я желаю ему счастья, — произнес я. — И тебе тоже. Само собой разумеется.

Она улыбнулась:

— Ты довольно отвратительно вел себя там со мной какое-то время. В самом деле, я тебя не упрекаю. Я тоже вела себя не очень хорошо, согласно твоим стандартам. К счастью, Ларри более заинтересован в жене и друге, чем… в партнере по охоте, если можно так сказать. И я довольно хорошая жена и друг, Мэт, даже если бы я была отвратительным секретным агентом.

Я усмехнулся:

— Отвратительным, это — верно. Да, во всяком случае, прекрасно, что мы оба в этом уверены. Не так ли? Несколько недель тому назад был момент, когда я тебя встретил…

— Да, — сказала она, — если бы не появились мальчики… — Она слегка вздрогнула. — Слава Богу, они появились!

— Тебе не следует выражаться настолько красноречиво. Ты можешь ранить мои чувства, — заметил я.

Она рассмеялась. Ее не беспокоили мои чувства. После того, как она увидела, как я выстрелила Мартеллу в голову, она, вероятно, не была слишком уверена в том, что я, в самом деле, чувствителен. Она взяла свою большую шляпу.

— Хорошо, я лучше…

— Скажи только одну вещь, Бет.

Она повернулась к двери.

— О чем это ты? — спросила она.

— Те двое мужчин, — спросил я, — те самые, что пытались похитить крошку и были разорваны собакой, помнишь? — Я не стал бы задавать этот вопрос, если бы она тогда не смеялась.

Она облизнула губы.

— Как я могу забыть? Почему… почему ты об этом упомянул?

— Потому, что ты их послала, — заявил я. Я подождал, но она молчала. Я пояснил: — Я прикинул время и расстояние, и другого ответа нет. Ларри уже был на пути к мексиканской границе, он должен был быть в пути, когда эти люди пришли за Мойрой Фредерикс, и Ларри не тот человек, чтобы сбежать и оставить свою жену в одиночестве присматривать за похищением девушки. Он вовсе не позволил бы тебе участвовать в этом, принимая во внимание, что он первым совершил подобный трюк. У меня такое ощущение, что он не похож на некоторых известных нам людей. Ларри, в самом деле, слишком джентльмен, чтобы использовать молоденькую девушку, которую он знает и любит, в качестве оружия в борьбе против ее отца.

— Ты назвал его теперь Ларри. Обычно ты упорно называл его Дюком, — сказала она.

— Он заработал право, чтобы я называл его так, как ему нравится, — заметил я. — Но ты отклоняешься от темы. Я полагаю, что твоя ссора с Ларри произошла в тот день гораздо раньше, чем ты хотела бы, чтобы я думал, может быть, сразу же после того, как он отправил детей в горы. Вы, вероятно, заспорили относительно того, насколько они будут там в безопасности. И именно тогда он прошел к телефону и, позвонив Фредериксу, взбешенный уехал. Затем ты почувствовала себя виноватой в том, что была причиной его уступчивости в этом деле. Он оставил пару крепких парней, чтобы тебя охранять, сказав им выполнять твои приказания. И у тебя появилась блестящая идея, только она не совсем удалась.

Она снова облизнула губы.

— Я только попыталась помочь. Сделать излишним для него ехать через границу с… Я подумала, если мы завладели бы этой девушкой, то могли бы заключить какую-нибудь сделку, когда он вернется… — Она тяжело вздохнула. — Ты, конечно, прав. Это был сумасшедший, отвратительный поступок. Я все еще просыпаюсь по ночам, видя… Как ты собираешься воспользоваться этой информацией, Мэт?

— Ларри знает?

— Конечно, знает.

— Не беспокойся относительно меня. Я думаю просто сохранить это между нами. Могу я задать вопрос?

— Да, — ответила она. — Конечно.

— Подумай теперь хорошенько. Могла бы ты себе даже представить, что послала бы людей выкрасть какого-нибудь ребенка ради моего спасения?

Она задумалась. Затем она тихо сказала:

— Не думаю, чтобы я так поступила, Мэт.

— В таком случае, значит, все прекрасно, не так ли?

— Все прекрасно, — кивнула она.

— Хорошо, — сказал я, — поцелуй от меня детей, я попытаюсь временами вспоминать об их днях рождения.

— Ларри сказал… он сказал, что, конечно, у него больше нет никаких возражений против твоего появления на ранчо, ты будешь желанным гостем в любое время.

81
{"b":"554941","o":1}