Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Гермиона, брэк. Еще пара мгновений и я сорвусь. — Голос Мерлина стал совсем низким и хриплым, он склонил голову, глядя в пол. Руки, сжимавшие край стола, побелели от напряжения.

— Глупенький — Гермиона запустила руки в его шевелюру — Может я и хочу, что бы ты сорвался? В конце концов, нам считай семнадцать, и мы связаны сильнее чем любые женатые люди! Ты себя магически уже контролируешь и стабилизировался! Мерлин, я…

— Гермиона, ты правда хочешь этого здесь и сейчас?

В ответ девушка склонилась и тихо произнесла, задевая губами кожу уха: — Ты не представляешь как.

— Хорошо. Тогда подожди пару секунд — Мерлин развернулся и отошел, накладывая дополнительные заглушающие заклинания на комнату, отмечавшиеся всполохами магии и бормотанием формул. Девушка отвлеклась, расправляясь с рубашкой, и не заметила, как тот сунул руку в пространственный карман. Подойдя к ней, он жестом остановил ее и опустился на колено: — Гермиона Джин Грейнджер, ты согласна выйти за меня?

— А… Мерлин я… конечно да! — всплеск эмоций по их связи его чуть не оглушил. Золотое кольцо с темного оттенка, c гиацинтом было водружено им на палец.

— Ну а теперь, когда все формальности соблюдены, осталось последнее. — Мерлин вздохнул, и девушка почувствовала его необычайно четко, ясно. Маг опустил все свои щиты, все средства, которыми контролировал себя, свою силу и свое тело. Пока девушка пыталась понять все изменения, тот успел избавиться от рубашки, и усмехнувшись, сделал несколько резких движений пальцем, направленным на Гермиону. Через мгновение на пол с нее соскользнули джинсы и нижнее белье, заставив ее судорожно резко вздохнуть и закрыться руками — на чистом автоматизме. Свет был включен, и Мерлин в первый момент в полной мере смог насладится неземной красоты фигурой девушки: красавица, ростом метр семьдесят, с замечательными стройными, но спортивными ножками, плавно перетекающими в бедра и подтянутую попку. Взгляд скользил дальше, и взору открывался плоский, аккуратный живот, упругая грудь правильной формы и размера, «воротничок» ключицы и плечи, укутанные густой копной каштановых волос, заканчивающихся как раз где–то на уровне чуть ниже груди…

— Мерзавец! — Гермиона отпрыгнула от засмеявшегося от ее реакции парня, и колданула в ответ молнией, заодно гася другим заклинанием свет. Теперь комнату озарял только свет солнца, заходящего за окном, и отражающийся в зеркале на стене. отголоски оранжевых лучей светила окутывали ее светлую кожу. Мерлин успел лишь в удивлении закрыться от молнии, после чего вопросительно уставился на нее.

— Прости, я… на автоматизме… Как я тебе? Ужас, да?

— Дурочка моя, ты просто королевна! — Мерлин рывком прошел ей в ноги, затем распрямляясь подхватывая девушку на руки. Аккуратно водрузив свою ношу на кровать, он собирался избавится от штанов и приземлится следом, когда его гнусно уронили на кровать и перевернули, прижавшись сверху. Волосы девушки рассыпались по его лицу, ее упругое горячее тело было буквально переплетено с его, ее нежные руки держали его лицо, а страстные губы целовали его. Два огненно–карих глаза были буквально в упор, по связи он знал ее чувства, сам же без всех этих блоков был как оголенный нерв. Его руки стали блуждать по ее телу, наслаждаясь бархатной кожей, плавными изгибами спины, одна наткнулась и плавно опустилась на попку, неуверенно ее сжав и вызвав вздох девушки. Вторая рука скользнула от шеи вниз и легла на левое полушарие груди, раздался стадострастный стон и новый взрыв эмоций в разуме девушки. Все это сводило с ума, распаляло, охватывало и несло куда–то как бурная горная река. Мозг отключился под бешеное биение двух сердец, и со звериным рыком Мерлин прижал ее к себе, переворачиваясь и припечатывая к кровати своим телом, жадные поцелуи перешли на ее лицо, висок, ухо, покатились вниз, покрывая ее шею, ключицу, грудь….

Керененский–старший вопросительно уставился на нервного кота.

— Часа два уж как первая волна была — Тот вместо привычных мыслей сказал слова вслух, растягивая их и ставя истинно кошачьи интонации. Теперь уже кот удивленно уставился на человека и схватился за горло. — Бе… Ме… Ку–ка–реку?! ХА!!! Я уме-ю гово–рить, тада–да–дам! По–олный успех!

— Побочный эффект. Хорошо ты наш сад еще не видел. Но хоть дом устоял, и то неплохо… — Маг пожал плечами.

— Тебя правда только дом волнует? — Эйзенхайд усмехнулся, убирая посох в пространственный карман.

— Если дом цел, то волны были не слишком сильными или не разрушающими, и с ними все в порядке. Так что это отличная новость. Экраны вокруг дома целы, дальше них дело не пошло. А все остальное им только на пользу. — Словно в подтверждение его слов он ощутил новый всплеск и расходящиеся волны магии. Волосы на голове мага неестественно зашевелились…

В это же время, в национальном парке Йоркшир — Дейлз, в пяти милях от города Ричмонд.

На опушке леса воздух, до этого спокойный и прохладный, внезапно словно заходил волнами, будто в пекло над разгоряченным шоссе. С внезапным легким порывом какого–то чужого ветра на опушку буквально из ниоткуда ступила нога в тяжелом сапоге, следом проявилась и вся фигура ее обладателя — высокий, стройный гуманоид в темном плаще, скрывающем его очертания, с посохом в правой руке, скрытой за перчаткой «без пальцев» и в очень странном для конца двадцатого века одеянии. Рука, державшая посох, была серо–фиолетового оттенка. Следом за ним вышли еще пятеро, рассыпаясь по поляне. Перешептываясь фразами на чужом для этих мест языке, они обернулись к одной из фигур поменьше ростом и телосложением. Та что–то пробурчала, выдала замысловатый пасс рукой и повела их к ближайшему городу….

— Что мы имеем? — Давайте по порядку, у вас было два часа на наблюдение.

— Мы имеем Британию, год тысяча девятьсот девяносто седьмой, второе июня. Мир — магически насыщенный, но судя по всему — скрытного типа, на лицо технический прогресс, достигнутый без магического вмешательства. Самих магов пока обнаружить не удалось, но они явно тут есть. Наших я не засек. Так, местные. — Человек, самый низкий в компании, остановился, посмотрев на соседа.

— Мода — дерьмо, но развернуться можно. Я скинул вам подходящие наборы одежды и модельного ряда, выделяться особо не будем. Я буду трансформироваться полностью только в крайнем случае — Высокий статный блондин с чуть красноватым оттенком кожи, немного заостренными ушами (совсем чуть–чуть) и кроваво–красной радужкой глаз кивнул следующему.

— Оружие — жить можно без проблем, ручным нас не взять. Примитивный огнестрел почти на пике возможностей. С нашим лучше не гулять, или замаскировать его как–нибудь. Не поймут. Мир еще не познал все прелести разных электронных примочек и систем обнаружения во всей их красе, так что работать можем как угодно и с чем угодно — нашу неуловимость я гарантирую. — Человек хлопнул по ягодице фигуру справа, и тут же получив от нее коротким скипетром в ребро, согнулся, пронзенный разрядом тока.

— Наполеон, ты точно хочешь познакомить нас со своими внутренностями? Нет? Тогда держи при себе свои руки. Все должно быть вполне пригодно для нас — пища, вода, даже алкоголь. Только я не пойму, что мы тут забыли.

— Да, Шархиль. Ознакомь нас со своим планом? А то я что–то не проникаюсь пока твоими тонкими материями и этим убогим мирком.

— Я привел нас в мир, где мы нужны. Кому и зачем — пока не известно. Но я считаю, что мы должны отыскать местных магов. Оценить ситуацию. И воспользоваться ей в наших интересах. У вас тридцать секунд на примерку, потом выдвигаемся в центральную гостиницу.

* * *

На следующее утро Мерлин имел несколько разговоров, самым важный из которых закончился еще и медицинским освидетельствованием — прошедшая бурная ночь его нисколько не утомила, он наоборот буквально светился от энергии, в отличие от измученной Гермионы. Как выяснил его отец с Кардиналом на пару, у него еще больше раскрылась одна из черт Абсолюта — магическая подпитка у этих магов была огромна. Если обычный маг восстанавливал силы довольно долго — пять–шесть часов минимум, или с помощью медитации от получаса, то у этих процесс шел сам собой, сила буквально лилась в них водопадом, заполняя до краев. Проявлялось это, естественно, во всем. К тому же сам парень, по прошествии двух недель стал отмечать, что стал куда более уравновешен в жизни и магии, и приятные вечера вместе с невестой этому способствовали. Правда, на следующую ночь они сначала обменялись мнениями и впечатлениями, первый угар человека, долго сдерживаемого и наконец–то дорвавшегося, спал, и они достигли гармонии и почти полного взаимопонимания в этом вопросе.

98
{"b":"551008","o":1}