— А нельзя его просто пристрелить? — спросила Кира, ни к кому конкретно не обращаясь.
Клауд спохватился, что все разом уставились на него, пожал плечами, выхватил револьвер и выстрелил почти не целясь. Он не промахнулся, но пуля срикошетила от доспеха со звонким «пьюу!» и улетела в неизвестном направлении, а беловолосый рассмеялся обидным заливистым смехом.
— Чтоб тебе… — выдохнула Кира. — Что он на себя нацепил?!
— Против живого металла не устоит. — заверил Такере. — Я знаю, я проверял.
— На чём?
— На «ком».
Кира собралась привычно уточнить подробности, но осмыслила услашанное и захлопнула рот.
— Вы меня утомляете. Не пора ли переходить к действиям, или вы только языками чесать умеете? — поторопил их Зэйлфрид раздражённым тоном.
— Подождёшь! — прокричала в ответ лётчица. — Не сахарный, небось. Даром, что белый и слащавый.
Подручный мэра вспыхнул и сжал кулаки.
— Надо было тебя тогда ещё укоротить на голову, наглая девка! Вы собираетесь драться, или нет?!
— Костюмчик не спасёт, если голову оторвать. — прикинул Фарлок, демонстративно игнорируя паренька.
Бледное лицо Зэйлфрида пошло красными пятнами.
Рыцарь, с неодобрнием слушавший, как друзья глумятся над противником, наконец не выдержал:
— Не много достоинства в том, чтобы… Зачем ты меня пнула?!
Лётчица закатила глаза и с усталым вздохом потёрла переносицу.
— Просто помолчи, ладно? — ласково попросила она.
— Но ведь насмехаться… — Рыцарь натолкнулся на укоризненный взгляд девушки и понурился. — Ладно.
Компания продолжила перешучиваться, стараясь вывести белоголового из равновесия. Он не побоялся встать один против четверых (Эмина и Кира, конечно, в расчёт не принимались), значит, был либо слишком самоуверенным, либо доподлинно не знал, с кем ему предстоит иметь дело, либо — и этот вариант был самым неприятным, — он точно знал, что может победить. А раз так, лучше уж раззадорить противника, заставить напасть первым, заставить показать, на что он способен.
Нервы у паренька оказались не железными. Скорее всего, из-за своего внешне безобидного, даже слабого вида юноше постоянно приходилось сталкиваться с неуважением. Никто его не боялся, и обращался с ним так, как обращаются со слабыми. Никто не желал с ним считаться, и он злился. И убивал тех, кто умудрялся оскорбить его пренебрежением или снисходительным отношением. Соответственно тех, кто мог бы рассказать, что он из себя представляет на самом деле, почти не оставалось, и пареньку каждый раз приходилось вновь доказывать себе и окружающим свою значимость кулаками (или ножами). Противостоять ему никто не мог, отпора он не получал и сдерживаться не научился. Да и зачем? Он не нуждался в хорошем расположении окружающих, поскольку силой мог заставить их сделать всё, что ему заблагорассудиться.
Вобщем, никто ничего не успел понять, как в воздухе мелькнули полумесяцы, но цели, по счастью, не достигли, со звоном столкнувшись с мечом принца. Зэйлфрид поднял руку, и отскочивший бумеранг (Кира решила про себя его так и называть, раз уж функции у странного клинка те же) вернулся к хозяину. Зэйлфрид поймал его уже на середине зала и вихрем налете на Такере, шагнувшего навстречу.
Оба убийцы закружили по залу. Зэйлфриду приходилось отбиваться от шести рук, и при этом он умудрялся отвечать ударами на удар, не замыкаясь в глухую оборону. Вмешаться в поединок было невозможно.
— Надо идти, иначе мэр сбежит. — проворчал Клауд. — Такере ведь сказал, что справится один.
Кира хотела спросить, а не будет ли правильнее кому-нибудь остаться и помочь принцу, но посмотрела на мелькающие по залу тени и передумала: вмешаться в этот поединок постороннему не удалось бы при всём желании, максимум, что они могли сделать, это попрыгать в сторонке и поразмахивать флажками. Но флажков не было.
— Мы в тебя верим! — Фарлок отсалютовал принцу сжатым кулаком.
— Удачи, друг! — пафосно поддержал его вор.
Принц ничего не ответил — он был слишком занят, хотя у него наверняка нашлось бы немало выразительных эпититов в адрес приятелей. Компания обогнула центр зала, оставив убийц заниматься привычным делом, то есть пытаться убить друг друга.
«Гармония, блин, — нервно хихикнула Кира.
— Не бойся, — попытался приободрить девушку Фарлок, — он его по полу раскатает как нечего делать.
— Кто кого?!
Восклицание осталось без ответа.
Они продолжали бежать, и, понемногу, путь стал казаться Кире знакомым. Она взглянула на Эмину, и увидела, что та тоже, как-будто, озадаченно хмурится.
— Кажется, мы направляемся к кабинету Хозяина. — пропыхтела Кира на бегу.
— Скорее всего. — отклинкулся Клауд. — Куда же ещё ему бежать?..
Они затормозили перед двустворчатой дверью, и, прежде чем успели распахнуть её, Кира и Эмина преградили остальным дорогу.
— Стоять!!
Мужчины переглянулись.
— Там полно монстров.
— Но мы ведь не можем стоять здесь и ждать неизвестно чего. — сказал рыцарь. — Нам придётся войти и сразиться.
— Я разберусь. — буркнул Фарлок. — Расчищу путь, а вы догоняйте мэра. Справлюсь. — прибавил он, заметив сомнение, отразившееся на лицах друзей.
Кира припомнила, как великан разделался с морской тварью, атаковавшей их корабль, и поверила.
Фарлок и рыцарь одновременно рванули створки дверей на себя, Клауд сделал подряд несколько выстрелов, сбив монстров, оказавшихся ближе к двери, затем в проём нырнцли Сэсил и Фарлок: один расчищал дорогу, орудуя кулаками, второй мечом. Девушки держались позади. Так они сумели прорваться к арке на противоположной стороне зала.
Фарлок развернулся в проёме и отбросил кинувшегося следом за ними монстра. Рыцарь затормозил через три шага и метнулся обратно, насадив на меч второе чудовище, вздумавшее сунуться к великану сбоку, пока тот был занят его товарищем. Работая в паре они могли удержать проход. Эмина встала позади них — оставлять жениха она не собиралась.
Клауд, затормозивший было, кинул девушке револьвер, повернулся и побежал дальше, Кире не оставалось ничего другого, как последовать за ним.
— Ты отдал оружие? — спросила она чуть погодя, когда они остановились на развилке и достали Книгу, чтобы свериться с направлением.
— Угу. — буркнул вор, торопливо водя пальцем по строкам.
— А Хозяина собираешься бить голыми руками?
— Неа.
Клауд захлопнул Кингу и свернул в нужный коридор.
— Но у тебя есть план, да? — не отставала Кира.
— Пули ему наверняка так и так не страшны. Попробуем задержать его, как сможем, до прихода остальных.
— Вроде ничего сложного. — хмыкнула Кира.
Клауд бросил на девушку быстрый взгляд, явно собираясь ответить что-то язвительное, но передумал и сказал только:
— Держись в стороне.
«Это уж как получится» — мысленно ответила Кира.
* * *
Перед окованной железом дверью они задержались не больше, чем на четверть минуты. Увидев, что находится по другую сторону, Кира застонала.
— А, может, ну его? — вполовину шутя предложила она.
Вор не ответил и устремился вверх по винтовой лестнице.
— Портал выглядит как зеркало, — на бегу инструктировал он, — нужно лишь прикоснуться к нему рукой и представить место, в которое хочешь попасть. Как только выпадет шанс, воспользуйся им.
— Предлагаешь мне кинуть вас и спасаться самой? Это подло!
— Сделаешь, как говорю. — отрезал Клауд таким тоном, что возражать дальше Кира не решилась.
Девушка передала вору кинжал, который зачем-то захватила с собой с арены: уж он точно сумеет использовать его гораздо продуктивнее.
Добравшись до вершины лестницы они снова остановились. Вор осторожно толкнул дверь, та легко поддалась, с душераздирающим скрипом повернувшись на петлях. Вор и девушка на пол минуты превратились в памятник «Внимающие у двери», но ни громов, ни криков, ни угроз — вобщем, ничего, что обычно бывает в таких случаях, не последовало, и они отважились зайти внутрь. В центре комнаты горела лишь одна небольшая лампа из зелёного стекла, она стояла на столике недалеко от внушительных размеров зеркала в резной раме, напоминающей те, что были в замке Гортензии. В комнате стоял странный удушливый запах. Из-за полумрака сожно было оценить её истинные размеры.