Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хотел бы я послушать, как Снейп будет рассказывать о шести Поттерах, — мечтательно произнес Том. — Жаль, не выйдет, я постарался… От встречи с близнецами, которых он заставил открыть карту, до того момента, как профессор очнулся под лестницей, он не должен помнить ничего. Это само по себе подозрительно, и следы воздействия директор найти сумеет, я уверен, но… Как полагаете, на кого подумают? Особенно когда Снейп обнаружит пропажу карты?

— На близнецов, — вздохнула Джинни, а я подумал, что мы им серьезно задолжали. Ну, этот вопрос мы уж как-нибудь решим… по-семейному.

— Именно. Нехорошо, конечно, подставлять людей, но… — Том развел руками. — Иногда необходимо. Вдобавок, я слыхал, они не намерены продолжать обучение, так что после экзаменов будут свободны от мести нашего декана.

— Ты откуда знаешь? — удивился я. Я и то об этом не слышал!

— Слухом земля полнится, — улыбнулся он.

— Хорошо, что он ваших патронусов не видел, очень уж характерные, по ним можно опознать. Но третьекурсникам, по идее, такое не по силам, так что проверять не должны, — подал голос Блэк. — Я их только краем глаза увидел, и то…

— Да. И тем не менее, дорогие мои, почистите-ка палочки! — велел Риддл.

— В смысле? — не поняла Грейнджер.

— Примитивная защита от Приори Инкантатем, — пояснила Луна. — Много-много раз сотвори простые заклинания, бытовые или учебные, как будто тренировалась. Совсем далеко лезть не должны, но лучше больше, чем меньше. Вот смотри…

— Вот это здорово, — воодушевилась та, поняв принцип, и взялась за дело, забивая последние Ступефаи и прочее чем-то из домашних заданий.

Убедившись, что сходу ничего подозрительного на этих двоих не обнаружат, Том сделал их невидимыми и выставил за дверь.

— А со мной что? — спросил Блэк.

— Пока ничего. До ответа насчет крысы посидите здесь, отдохните, — сказал Риддл. — Тут всяко лучше, чем в той развалюхе. Да и дементоры сюда точно не проникнут. Поесть мы вам принесем…

— Только не уходите никуда, — попросила Джинни. — Еще попадетесь, чего доброго, опять хроноворот выпрашивать придется! А мы придумаем что-нибудь.

— А палочку отдайте, — добавил Том. — Ее нужно будет Люпину вернуть, когда он в себя придет. Вам она тут все равно ни к чему.

— Добрые вы ребята, — вздохнул тот, но палочку отдал.

— Мы предусмотрительные и расчетливые типы, — серьезно сказал Риддл. — Особенно я. Поэтому, мистер Блэк, вон там, в шкафу у окна — большой пакет с едой и даже бутылочка эля. Вода тоже есть, думаю, до завтра вам хватит, а там мы еще принесем. Обещаете не выходить?

Тот кивнул.

— Это тоже, считай, клетка… но хоть попросторнее, чем в Азкабане, — усмехнулся он. — и дементоров нет! Я подожду, правда. Только не тяните с письмами, я за Гарри боюсь, поймите!

— Мы понимаем, — серьезно сказал Риддл. — И вот ради него посидите немного смирно, пусть все уляжется. Этот Петтигрю, даже если он здесь, не рискнет высунуться при такой-то шумихе.

— Будем надеяться… — Блэк посмотрел в окно. — М-да… А вид открывается неплохой.

— Для себя же делал, — усмехнулся Том и добавил: — Ничего, мистер Блэк, я провел тут очень много времени. Думаю, вы и сами знаете, что ко всему можно привыкнуть.

Мы-то поняли, о чем именно он говорит, а вот Блэк — нет, но, наверно, отнес это на счет своего заключения, и кивнул.

— Ну а теперь нам пора…

Том приоткрыл дверь и высунулся в коридор.

— Воплей вроде не слышно, надеюсь, эти двое проскочили, — сказал он, по одному выпуская нас в коридор и награждая дезиллюминационными чарами. — Теперь тихо, мелкими перебежками… Вилли, не сопи! Луна, ты?..

— Я дойду, — отозвалась пустота ее голосом. — Доброй ночи!

Легкие шаги удалились — Лавгуд нужно было в другую сторону, — а мы начали спускаться в свое подземелье. Нам несказанно повезло — мы успели проскочить в спальни буквально за пару минут до того, как в гостиную ворвался разъяренный до предела декан (силён оказался, раз очнулся так быстро!) в компании МакГонаггал, и они принялись лично проверять спальни. Каким чудом мы успели скинуть верхнюю одежду и напялить пижамы, не представляю. Том вот не успел (он живо очищал наши шмотки от прилипших травинок, земли и пыли), поэтому притворился, будто привык спать в одних трусах, у них в ЮАР обычай такой. Нам влетело за раскиданные нестираные носки, но все же гроза прошла стороной…

Этот шмон шел до утра, но поистине волшебным образом все оказались на своих местах. Даже Поттер.

Что будет дальше, никто не знал, но продолжения все, в особенности посвященные, ждали с огромным нетерпением!

Глава 39. Рокировка

За завтраком в Большом зале царила зловещая тишина. Все переглядывались, изнывая от желания обсудить ночное происшествие, но под пронизывающим взглядом нашего декана болтать не осмеливались. Невыспавшийся Снейп (даже если он принял бодрящего зелья и заодно обезболивающего, это явно не помогло) был особенно страшен и вполне мог оштрафовать кого-нибудь за слишком громкий стук вилки по тарелке. Не припомню, чтобы даже за нашим столом ели настолько чинно и аккуратно…

Разумеется, пристальнее всего Снейп разглядывал Поттера, и тот уже начинал нервничать.

— Плохо дело, — еле слышно произнес Риддл. — Придется все-таки стирать Поттеру память, потому как…

— Тишина в зале! — рявкнул декан, и мы уставились в тарелки.

Директор пока молчал, но выглядел озабоченным. Шутка ли: Люпин исчез, стало быть, где-то по округе рыщет оборотень. Снейп рассказывает дикую историю о том, как заодно с Люпином исчез Поттер, а он сам, отправившись на поиски, таинственным образом лишился памяти и очнулся в чулане под лестницей. Дементоры взбудоражены, ученики кто перепуган, кто возбужден сверх меры… А между прочим, на носу экзамены! И кое у кого — тут я покосился на Риддла — это С.О.В. Хотя что ему…

— Минуточку внимания, — произнес Дамблдор, когда все закончили завтрак.

Выходить из зала иначе как в сопровождении старост и преподавателей было строго воспрещено. Том немедленно предложил ходить колонной по двое, заложив руки за спину, а для надежности сковывать учеников попарно, общие кандалы прикреплять к длинной цепи, как у рабов в древности, а особо буйным вешать на ногу чугунное ядро, за что схлопотал отработку у Филча. Риддл не огорчился, поскольку ему нужно было обоснование отсутствия в гостиной: заколдовать Филча и закрыть его в подсобке ему было раз плюнуть. Сам же он тем временем намеревался проведать Блэка, а к Люпину соваться еще было рано — если он перекинулся вчера, то обратно превратится не сегодня и не завтра.

— Вы все слышали, что этой ночью Блэк снова предпринял попытку нападения, — поговорил директор, дождавшись полной тишины. — Профессор Снейп пал жертвой маньяка, но чудом выжил. Профессор Люпин исчез бесследно и, боюсь…

Он печально вздохнул. Правда, смотрел Дамблдор очень внимательно, и я сделал вид, будто шушукаюсь с Невиллом: начни я слишком пристально рассматривать тарелку, не обращая внимания на речи директора, это могло бы показаться подозрительным.

— Да, рассеянность и страсть к любованию полной луной до добра не доводят, — мстительно произнес Снейп.

— Вполне вероятно, что Блэк сейчас в школе или поблизости. Поэтому повторяю: покидать замок запрещено. Выходить из спален без сопровождения взрослых — запрещено. Все ясно?

— Сэр, если уж профессор Снейп и профессор Люпин не смогли справиться с Блэком, что смогут сделать студенты, если он решит напасть? — резонно спросил кто-то с Рейвенкло.

— По гостиным вас будет разводить дежурный преподаватель, провожать на занятия, на отработки и в Большой зал — тоже, — терпеливо ответил директор.

— А в сортир водить? — выкрикнул кто-то из близнецов. — Ночью стра-а-ашно! А ну как Блэк подкараулит?

— А мы ночные вазы заведем, — весело добавил второй.

— В классах тоже?

— Ти-хо! — негромко, но веско произнес Дамблдор, и Фред с Джорджем умолкли, хотя я готов был поклясться, что свою идею они воплотят в жизнь. Ну, для осадного положения не такая уж дурная мысль, кстати. Хотя бы на непредвиденный случай среди ночи. — Надеюсь, долго это не продлится, и Блэк будет схвачен. Пока же постарайтесь сосредоточиться на занятиях и не нарушать порядок. Скоро экзамены, не забывайте! А теперь — на занятия!

79
{"b":"540516","o":1}